本報特約記者 唐牧茂
“這嚴(yán)重歪曲歷史!”據(jù)韓國“京鄉(xiāng)體育”15日報道,改編自《太子妃升職記》的韓劇《哲仁皇后》12日在韓國tvN電視臺播出后,韓國放送通信委員會已經(jīng)收到763件相關(guān)投訴,內(nèi)容大多指責(zé)該劇歪曲或貶低韓國歷史,要求相關(guān)部門進(jìn)行審查處理。另據(jù)韓國Newsen新聞網(wǎng)報道,已有韓國網(wǎng)民在青瓦臺網(wǎng)站發(fā)起請愿,要求中斷播出該劇。
“京鄉(xiāng)體育”稱,《哲仁皇后》的“抗議者”認(rèn)為該劇不僅歪曲韓國歷史,還貶低韓國文化遺產(chǎn),同時含有性騷擾內(nèi)容。該劇最大的問題在于將朝鮮時代的“神貞皇后”趙氏塑造成搞迷信的形象,有韓國網(wǎng)民接受采訪時表示,“就算是喜劇,也不該用如此侮辱和低俗的方式刻畫歷史人物”。
另外,第二集中金正賢飾演的哲宗以自己“睡覺太輕”為原因,搬著床去一邊睡,見到這一幕的女主心想“傳說愛好酒色的哲宗原來是這種人,看來《朝鮮王朝實(shí)錄》不過是小道消息罷了”。于是不少觀眾認(rèn)為,這不尊重貴為世界記憶遺產(chǎn)的《朝鮮王朝實(shí)錄》,更何況女主的設(shè)定是“精通歷史”。
此外,還有韓國網(wǎng)民認(rèn)為原作《太子妃升職記》的作者鮮橙有“辱韓”嫌疑,要求抵制《哲仁皇后》。韓國《中央日報》稱,自《哲仁皇后》開播起就一直伴隨著“辱韓”爭議,雖然在該劇中沒有體現(xiàn),但鮮橙所著的另一本小說《和親公主》中使用了侮辱韓國人的代稱,還有一些“蔑視”韓國和韓服的表達(dá)。
韓國《中央日報》稱,面對諸多爭議,《哲仁皇后》的制作人尹圣植(音譯)在發(fā)布會上表示,雖然該劇改編自《太子妃升職記》,但只是借用了“現(xiàn)代男性的靈魂穿越到古代王后的身體中”這一設(shè)定,其余劇情完全不同,“與原作劃清界限”?!?/p>