在加拿大魁北克省和美國緬因州之間的國界上有一個小鎮(zhèn),因為在行政上屬于兩個國家,所以鎮(zhèn)上幾乎什么東西都有兩套:兩個鎮(zhèn)長、兩個鎮(zhèn)公所、兩個警察局、兩個稅務(wù)局,同時有兩個電力電話系統(tǒng),兩個消防系統(tǒng),學(xué)校、教堂也各自分開,使用的貨幣也是兩種……
萊維斯克一家就正好位于兩國的國界線上,而且那條國界線剛好穿過他們的房子,恰好把他們的廚房和臥室劃為兩部分:一部分在加拿大,另一部分在美國。
萊維斯克和妻子珍妮剛剛買下這棟房子的時候并沒有料到事情有多么復(fù)雜。他們一家剛搬到這個鎮(zhèn)來,急切地想找房子,因為業(yè)主出售的價格實在低得誘人,所以萊維斯克僅僅只是看了一下房子的構(gòu)造就簽下了購買合同。
因為房子分屬兩國,兩國關(guān)于房屋契稅方面的法律相差甚遠,整整花了三個多月的時間才把所有手續(xù)辦妥。最為夸張的是,兩個鎮(zhèn)政府專門派代表同時來到萊維斯克家里,在公證人員的見證下丈量了尺寸,在屋內(nèi)用黑色的顏料畫了很粗的一道黑線。雖然珍妮一再反對,但為了盡快完成過戶手續(xù),最后只有妥協(xié)。不管怎樣,萊維斯克和妻子終于合法擁有了這棟房子。
然而真正的麻煩才剛剛開始。在裝修和布置房子時,他們再次遇到了難題:他們被告知,住宅內(nèi)的陳設(shè),安置在加拿大境內(nèi)的,必須購自加拿大;安置在美國境內(nèi)的,則一定要購自美國,否則就要交納進口稅。更為夸張的是,當(dāng)稅務(wù)官來告知這一切時,他們正打算把廚房的舊冰箱挪到車房里。稅務(wù)官若有所思地說道:好心提醒你們一句,如果你們打算把舊冰箱放在車房,就別把冰箱里的食物從車房帶到廚房,因為你們家車房在美國,廚房在加拿大!這樣做有違食品進出口法!
萊維斯克和珍妮終于明白為什么前一任房東會以這么低廉的價格出售房子了。珍妮壓下心中不快,笑著勸慰丈夫:“親愛的,有誰能像我們一樣,連睡覺時都可以頭在加拿大,腳在美國?我們的家可是跨國級的!”萊維斯克也不由得笑了起來。
既然決定了好好住下去,珍妮把房子需要的所有物品列了一個清單,分清楚哪些東西是必須在美國買,哪些必須在加拿大買。然后夫妻倆分頭行動!為了讓“美國”和“加拿大”的界線更明顯,整棟房子的裝修也以那道黑色粗線為界,風(fēng)格迥異。這樣一分,這對異國夫妻第一次無需遷就另一半,都各自做主。
終于,萊維斯克一家住進了這棟跨國界的房子。晚飯時,珍妮給萊維斯克分菜。當(dāng)勺子穿越桌子上空時,珍妮突然頓了一下,萊維斯克不解地看著珍妮,珍妮突然笑起來,說道:親愛的,看著,我的勺子現(xiàn)在要“過境”了!餐桌上頓時歡聲笑語起來。萊維斯克高興地發(fā)現(xiàn),住進了這棟房子,一向過于嚴肅認真的珍妮竟然多了些幽默細胞。
頭天晚上的好心情并沒有延續(xù)很久。第二天,他們就因為孩子的上學(xué)問題而產(chǎn)生了爭執(zhí)。珍妮堅持讓兩個孩子在鎮(zhèn)北加拿大的小學(xué)里讀書,而萊維斯克主張去鎮(zhèn)南的美國小學(xué)。最終萊維斯克只能勉強答應(yīng)讓孩子上加拿大小學(xué)??墒虑檫€沒有完,夫妻倆突然發(fā)現(xiàn),他們每天接送孩子都必須穿越國境,還要經(jīng)過邊防臨檢!因為車房在前門,前門出來即是美國的馬路。這樣,他們必須花上近半個小時從自家的大門繞行到國界線,臨檢后進入加拿大,孩子們的護照不得離身!
第一天上學(xué),兩個孩子就遲到了。吃完晚飯,萊維斯克大聲表明了自己的不滿,珍妮則反擊不該買這棟房子。也許是這段時間麻煩不斷,兩人的脾氣都非?;鸨?!萊維斯克一氣之下將手里的啤酒砸了出去,啤酒瓶從美國境內(nèi)穿越餐桌飛入加拿大境內(nèi)直接砸在廚房連著后花園的落地玻璃窗上。玻璃碎了一地,報警器也被觸動了。萊維斯克面對這一切傻了眼,珍妮則是氣紅了臉。兩個孩子驚惶失措地跑進餐廳,萊維斯克正打算打掃戰(zhàn)場,門鈴?fù)蝗豁懫稹?/p>
打開大門,兩個美國警察就不由分說地往里走。來到餐廳的國界線時,兩個警察站在國界線邊開始了解情況。萊維斯克解釋說自己只是一時生氣,才失手砸壞了玻璃??蓻]有想到,珍妮卻一口咬定丈夫是酒后家庭暴力。鑒于發(fā)生主要狀況的地點是加拿大境內(nèi),美國警察建議珍妮向加拿大警方報案。賭氣的珍妮馬上撥通了加拿大警局的電話。
十分鐘后,幾個加拿大警察全副武裝從后花園進到萊維斯克家。站在餐廳那道黑色的邊境線兩邊,兩國的警察開始就萊維斯克的家庭暴力案展開探討?;氖牵瑑蛇叺木煜乱庾R地各自偏向本國公民,形成了壁壘分明的兩派。這樁清官難斷的家務(wù)案持續(xù)了三個小時也沒有最終獲得解決。
最后,兩國警察都提出第二天分別交給兩國的鎮(zhèn)法院裁決。警察們走后,兩個孩子興奮地在客廳里跑來跑去,還抱著珍妮的腿問:“媽媽,我們現(xiàn)在是在演警察抓小偷嗎?我們會成為電影明星嗎?”珍妮突然之間覺得一切是那么的荒誕,忍不住大聲笑起來。萊維斯克趁機“越”過邊境,擁抱住珍妮:“寶貝,咱們不會真的要鬧上國際法庭吧?”珍妮笑道:“如果你繼續(xù)保持你的壞脾氣,那可就說不定了!”
第二天,兩人分別向兩國警察局打電話消案,這件事才總算了結(jié)了。
經(jīng)過這次事件,夫妻倆發(fā)現(xiàn),在這樣一個跨國界的房子里生活,不僅需要大事化小小事化了的智慧,還需要一顆隨時能接受“麻煩”的強韌心臟。經(jīng)過商量,萊維斯克和珍妮決定去購買四輛自行車,每天早上從后花園出門,帶著孩子騎自行車上學(xué)。下午放學(xué)再由珍妮騎車去接孩子回來。這個決定讓兩個孩子很滿意。這樣他們可以沿路碰到很多同樣騎自行車的同學(xué)。珍妮還驚喜地發(fā)現(xiàn),生活方式的改變讓自己的身材更好了!
而萊維斯克在和珍妮開車去加拿大的超市購買自行車時,無意間發(fā)現(xiàn),在加拿大境內(nèi)一瓶威士忌酒比美國要貴2到5美元。這個發(fā)現(xiàn)讓珍妮大感興趣。逛小鎮(zhèn)兩頭的超市和商店成了珍妮的最大愛好。她發(fā)現(xiàn),在美國境內(nèi)買的一包煙,比起走幾步路到加拿大去買要便宜幾十美分,事實上,在這個小鎮(zhèn)上,每天都有30多輛游覽車滿載客人來搶購便宜的煙酒。而在美國境內(nèi)的大型超市里,剛換季的名牌打折低到三折,在加拿大卻往往是剛剛上市。
作為全職主婦,這個發(fā)現(xiàn)讓珍妮興奮不已。她在加拿大的購物網(wǎng)上注冊了自己的網(wǎng)絡(luò)商鋪,掛上境外代購的牌子招攬生意。整個進貨過程不過是帶著貨物從家里的前門走到后門,以此賺取不菲的代購費。而這一切只因為地理方便,她代購的東西最便宜,也最快捷。
兩個孩子也沾了跨國界房子的好處。學(xué)校組織孩子們邊境游活動,在得知他們家的房子是跨國界時,特意找到萊維斯克夫婦,征求他們的同意讓孩子們參觀。萊維斯克風(fēng)格迥異的房子讓前來參觀的孩子們艷羨不已,兩個孩子在學(xué)校的知名度頓時大增,同學(xué)們都爭相和他們成為好朋友。
在萊維斯克家,很多事都被取了好玩的特殊稱呼,比如每天晚餐后的家庭時間被稱為“美國時間”,早餐則被稱為“緊張的加拿大時間”;萊維斯克喜歡管廚房叫“美國那邊”,而會客室則是“加拿大那邊”。這些稱呼讓萊維斯克和珍妮覺得情緒特別放松,成為兩人獨有的隱秘樂趣。
有時候兩人起爭執(zhí),生氣的一方只要聽到對方說,嗨,你的手臂越境了,就會馬上釋然一笑。萊維斯克則不失時機地說,親愛的,我們今天晚上是睡在美國,還是睡在加拿大?珍妮則會意地一笑,當(dāng)然是在美國——他們的床頭在美國,床尾在加拿大。