姚 欣
(中央民族大學(xué) 中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院,北京 100871)
在言語交際中,為了保證對話的順暢進(jìn)行,交際雙方要遵守一定的語用原則、采用一定的言語策略,關(guān)注交際對象的會話含義,并在情境中理解會話的言外之意和說者的真實意圖。簡言之,為實現(xiàn)順暢的交際,交際雙方除應(yīng)具備語言能力外,還要具有語用能力。目前,學(xué)界對單語學(xué)習(xí)者語用能力的研究越來越多,對二語學(xué)習(xí)者語用能力的研究也在不斷深入,涉及語用能力觀的形成[1]、語用能力的發(fā)展[2][3][4]、語用能力的培養(yǎng)[5]等不同的方面,但對民族志訪談?wù)哒Z用能力的研究尚少。民族志訪談作為會話類型之一,既具有一般會話的共性,又受其訪談目的及訪談對象等因素的影響,對訪談?wù)哒Z用能力有著特別的要求,也呈現(xiàn)出鮮明的特點。本文從筆者在英國倫敦及西安書院門隨機(jī)訪談的材料出發(fā),分析民族志訪談?wù)哒Z用能力及其呈現(xiàn)出的特性。
如果說語言能力是交際的基礎(chǔ)和保障,是交際得以進(jìn)行的前提和必要條件,那么語用能力是交際得以順暢、和諧、有效進(jìn)行的基礎(chǔ)。
一個人的語言交際能力表現(xiàn)在既要有語言能力,又要有語用能力。這兩種能力在言語交際中既相互作用,又各有差別。語言能力在轉(zhuǎn)換生成語法中,指一個人先天具有的內(nèi)在的掌握語言的機(jī)制,即它是大腦中天生的對本族語及其全部規(guī)則體系的知識。這意味著一個人能生成和理解無限量的句子(包括他出生以后從未聽過的句子),并能夠確認(rèn)哪些是一種語言的合格句子,哪些不是。[6](P123)但從交際信息學(xué)的角度看,語言能力是通過字、詞、句、篇章等語言成分的組構(gòu)而形成的傳遞信息的能力,它可以表現(xiàn)為一個人的表達(dá)能力,即“人們?yōu)閭鬟f所要傳遞的信息內(nèi)容而對一定的符號材料和結(jié)構(gòu)的選擇和組織能力”[7](P29)。表達(dá)能力的好壞取決于表達(dá)是否達(dá)意,表達(dá)是否明了。可以說,如果沒有很好的語言能力,人們交際時表達(dá)信息的可能性、表達(dá)信息的正確性、表達(dá)的可接受性等就要受到質(zhì)疑。所以語言能力是基礎(chǔ),是形成語用能力的前提。
關(guān)于語用能力,不同學(xué)者從各種角度進(jìn)行過界定。從交際理解與表達(dá)的角度,指“有效地使用語言以實現(xiàn)某種目的的能力和理解在具體情境中的語言的能力”[8]。從交際效果來界定,“指具體交際情境下合適、得體使用語言的能力”[9]。我們認(rèn)為,語用能力是在動態(tài)交際環(huán)境中體現(xiàn)出來的復(fù)合能力,它包括不同層面上的各種能力,其中語用的推斷和認(rèn)知能力、語用規(guī)則和策略的使用能力、語言文化差異的區(qū)別能力、具體語境的調(diào)試能力等這些基本的能力。
語言能力和語用能力構(gòu)成了一個人交際時必備的兩種能力。沒有語言能力,交際無從談起。如果沒有很好的語用能力,交際往往出現(xiàn)交際信息的不足,在交際中無話可說,使交際無法持續(xù)進(jìn)行下去的情況;或者出現(xiàn)交際信息的誤解,產(chǎn)生不快,甚至出現(xiàn)交際的沖突和矛盾;或者出現(xiàn)交際信息的冗余,使交際缺乏新信息而顯得無趣和無聊。而一個人具備好的語用能力,則意味著他明確自己和對方的交際目的,能正確理解話語的字面意義和隱性含義,能在恰當(dāng)?shù)恼Z境采用恰當(dāng)?shù)姆绞剑敵鲎约旱难哉Z。一個人的語用能力強(qiáng),交際質(zhì)量就高,交際目的的達(dá)成性強(qiáng)。
語用能力的綜合性,是指在會話交際中交際者的語用推理能力、認(rèn)知能力、語用規(guī)則和策略的使用能力等并非截然分開,而是時有側(cè)重地交織在一起,在特定環(huán)境中發(fā)揮其功能。
1.語用推斷能力是一種語用判斷、推理以及在特定的語境中適當(dāng)進(jìn)行調(diào)試的認(rèn)識能力,這是使交際得以進(jìn)行的心理機(jī)制。因為“交際的目的在于相互理解從而產(chǎn)生最佳的交際效果,只靠語法能力、語言知識都是不能奏效的”[10]。語言信息以符號為依托,根據(jù)合作原則激活外部信息,調(diào)動人的各種語用推理能力。“語言符號及結(jié)構(gòu)內(nèi)部信息,只不過是為通向現(xiàn)實意義世界所作的必要標(biāo)示與準(zhǔn)備,離散有限的語言符號及其組合,是冰山露出水面之一角,是通往豐富表達(dá)內(nèi)容的走廊?!盵11](P49)交際者從識別話語的句子開始,不但理解句子的語言意義,還在語言符號之外,根據(jù)特定的交際目的和環(huán)境、交際對象等進(jìn)行語用推理,推理出句子蘊(yùn)含的會話含義,理解語句在特定語境中的話外之意。語用推理能力在會話過程往往通過其他語用規(guī)則和策略的選擇和使用而呈現(xiàn)出來。
2.語用規(guī)則和語用策略的選擇能力,是語用能力在交際過程中最顯著的表現(xiàn)方式。對語用規(guī)則的總結(jié)與發(fā)現(xiàn),是學(xué)者們在長期的研究中不斷形成的,其中最為著名的就是合作原則與禮貌原則,最常見的策略就是順應(yīng)策略。
合作原則,是美國學(xué)者格賴斯(Grice)提出的理論,是保障會話順利進(jìn)行時談話雙方都必須共同遵守的一些原則。具體包括:適量原則、質(zhì)量原則、關(guān)聯(lián)原則、方式原則四個方面。[12](P78-79)在合作原則基礎(chǔ)上,英國語言學(xué)家利奇(Leech)、列文森(Levinson)、布朗(P.Brown)又提出了禮貌原則的理論,對合作原則進(jìn)行完善和補(bǔ)充,目的是為了交際雙方在友好和相互尊重的環(huán)境下進(jìn)行交際。禮貌原則具體包括得體原則、慷慨準(zhǔn)則、稱贊準(zhǔn)則、一致性準(zhǔn)則、謙虛準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則6項。[12](P96-98)在實際的交際中,合作原則與禮貌原則是交叉使用的,常常出現(xiàn)一個占主要、另一個占次要的狀態(tài),也會出現(xiàn)兩個原則發(fā)生矛盾的狀態(tài)。此時,交際雙方就會根據(jù)交際語境和雙方的關(guān)系情況綜合權(quán)衡,強(qiáng)化什么、淡化什么、突出什么、隱蔽什么,尋找整體的平衡,“在多種可能性空間當(dāng)中控制、設(shè)計、選擇,達(dá)到在當(dāng)下交際環(huán)境當(dāng)中話語最大程度上的合適、得體”。[11](P158)
順應(yīng)策略是比利時語用學(xué)家耶夫·維索爾倫提出的、語用策略、指交際者在交際過程中調(diào)試會話語境,進(jìn)行語言選擇的一種策略。[13](P66-68)在交際過程中,交際者根據(jù)不同交際語境的變化,適時地選擇和調(diào)整自己的會話,以達(dá)到自己的交際目的。語言的這種順應(yīng)性指出了語用策略與交際原則之間的協(xié)商與運作機(jī)制,為語用策略提供了言語基礎(chǔ),使語用原則更加正式和禮貌。民族志訪談目的是為了獲取有效的信息和語料,需要遵守其中的全部或幾項原則,并且隨著訪談的進(jìn)行隨時調(diào)整和側(cè)重。
訪談是以會話形式表現(xiàn)出來的交際形式,也是一種有目的的會話交際,因訪談目的的不同,形成了有差異的訪談會話類別。民族志訪談是民族志研究中的一種,也是質(zhì)性研究的一類,旨在對社會現(xiàn)實的復(fù)雜性和多元性進(jìn)行全面詳盡地描述、解釋,要求研究人員長期和受訪人群接觸,以期掌握該人群的語言、文化和生活方式。[14]民族志訪談注重對個案進(jìn)行詳細(xì)和深入的分析,這與社會語用學(xué)的研究不期而合。民族志訪談的特點可從它與其他訪談的對比中看出,若把它與目前最為流行的媒體節(jié)目訪談相比,其表現(xiàn)如下:
1.訪談的目的是科學(xué)性的調(diào)研。媒體訪談是以訪談形式而播出的節(jié)目。參與訪談的有兩方或多方,他們圍繞著某一共同的話題進(jìn)行會話,目的是保障節(jié)目的順利播出,以內(nèi)容的趣味性、談話形式的親近感和新穎性去吸引電視觀眾,提升收視率。民族志訪談是一種科學(xué)性的調(diào)研,通過會話的方式,收集鮮活的語言材料,了解語言使用的狀況及其成因,目的在于揭示語言及其使用的真實狀況。如例1,筆者在西安書院門調(diào)研語言景觀,隨機(jī)走進(jìn)一個毛筆店,詢問店名的來歷:
A:你們這是啥“筆都”?看不清寫的草書。
B:華夏筆都。
A:為啥叫華夏筆都?
B:毛筆是中國的特色,還有,我們這的毛筆種類非常多。
A:自己起的名?
B:我跟戰(zhàn)友商量起的。
筆者A針對店鋪匾額手書的毛筆字,詢問店老板,店老板B直接回答店鋪的名稱。A根據(jù)自己的知識貯備,以及對“華夏”一詞的理解,說出命名的原因,意在引出真實情況。毛筆店老板回答命名基于兩個考慮:用“華夏”突顯其中國特色;用“華夏”體現(xiàn)毛筆種類很多。這種訪談,揭示了語言景觀的內(nèi)容及其成因。
2.訪談的對象以被訪者為主。媒體訪談節(jié)目,其交際的一方是具極強(qiáng)主導(dǎo)性的節(jié)目主持人,他一方面導(dǎo)引著會話的主題,控制會話的節(jié)奏,把握訪談會話的走向,掌控會話的節(jié)目時間。語言訪談?wù){(diào)研是調(diào)研者為求得最真實、最自然的語料,或了解語言使用及其成因的真實狀況,調(diào)研者雖有導(dǎo)引,但會讓被訪者作為主角,以自然的形式展開訪談,通常不受時間的硬性限制,而以獲得所需語言材料為根本。如筆者在西安書院門隨機(jī)訪談“張一元”茶葉店命名原因,才一開口問“張一元是什么意思?”店老板就滔滔不絕地介紹了約8分鐘:首先,說明“張一元“的命名來源于清朝,至今120年歷史;其次,當(dāng)筆者回應(yīng)已有120年的歷史后,老板又介紹了茶葉店起源于北京,如今是老字號的國營店;再次,介紹了茶葉店的經(jīng)營特色是以茉莉花茶為主,兼及碧螺春、龍井茶等;最后,分享了誠信經(jīng)營的理念,以及與其他茶葉店的差異。老板將店鋪命名來源及歷史等一系列交際信息充分傳遞了出來。
3.訪談的語境呈自然狀態(tài)。媒體節(jié)目訪談是在特定的攝影機(jī)或話筒前展開的,訪談注重?zé)艄狻⒙曇?、色彩等效果與話語的協(xié)調(diào)與配合。同時,參與訪談的對象知道訪談的節(jié)目性質(zhì)和需求,也會注重會話藝術(shù)效果與傳播效應(yīng),所以其訪談往往具有藝術(shù)性和可視性。又由于觀眾或聽眾(包括節(jié)目現(xiàn)場的觀眾和媒體前的觀眾)參與,使得媒體訪談具有很強(qiáng)現(xiàn)場表演性。[15]同時,為了可視性這一目標(biāo),節(jié)目組還可能在訪談后進(jìn)行話語的剪輯與重組。與之相比,語言訪談?wù){(diào)研,調(diào)查者往往是隨機(jī)選取的,沒有固定的交際環(huán)境制約,往往是在最自然的狀態(tài)下進(jìn)行的。調(diào)查者根據(jù)調(diào)查需求,或明示調(diào)查目的,或隱含調(diào)查目的,盡量不受其他因素對訪談的制約。如筆者在書院門調(diào)查“紫清閣”畫廊命名原因,一進(jìn)畫廊先欣賞作品,詢問畫家的情況,營造自然的調(diào)查語境,隱含自己的調(diào)查目的,老板很高興地介紹了畫家情況。筆者接著說“紫清閣”畫廊開店很長時間了,名字很特別,老板聽后先訴說是很多年前一位教授給命名的:一是“紫”代表高貴;二是“清”代表清雅;三是歷史上也有一個店名叫“紫清閣”。所以,筆者很快就獲得了自己所需的信息。
民族志訪談,既具有一般會話應(yīng)遵循的語用規(guī)律,又具有會話目標(biāo)明確、旨在求真求實的科學(xué)性。語用推理能力往往是通過話語策略和會話原則體現(xiàn)出來的。
1.合作原則的運用。會話之所以能進(jìn)行下去,是因為交際雙方在某種程度上都遵循著一個共同的目標(biāo),或者一個彼此可以合作的方向,所以它是交際中要遵循的最基本的原則,也是語用能力中最核心的構(gòu)成要素。包括:第一,適量原則。一方面交際者所說的話應(yīng)包括交談目的所需要的信息;另一方面所說的話不應(yīng)該包含超出需要的信息。第二,質(zhì)量原則。交際者努力使所說的話是真實的話語,既不要說自己認(rèn)為不真實的話,也不要說自己缺乏足夠證據(jù)的話語。第三,關(guān)聯(lián)原則,即交際所說的話語具有一定的內(nèi)在聯(lián)系,話語要貼切。第四,方式原則,一方面要清楚明白地表達(dá)出要說的話,要避免晦澀的詞語,要避免歧義表達(dá),要簡練而有條理。人們在交際中為了實現(xiàn)言語互動,需要尊重上述各項或其中的幾項原則,并且根據(jù)不同的場合有所側(cè)重。如筆者曾多次在英國倫敦最為繁華的SOHO區(qū)中國城進(jìn)行語言訪談?wù){(diào)查[16],訪談過一位56歲英國籍臺灣老板。他來英國時間超過30年,一直和英國SOHO區(qū)的中國城保持著緊密的聯(lián)系。2017年秋季在倫敦SOHO區(qū)的中國城開了一家炸雞店,顧客來自不同文化背景的人群。訪談目的是了解他的語言使用及對顧客情況的判斷。如例2:
A:您好,我是UCL(倫敦大學(xué)學(xué)院)的研究生,想對中國城的語言使用情況進(jìn)行調(diào)查,并把它作為研究的材料,不知道可否對您進(jìn)行訪談?
B:你好!你好!現(xiàn)在店里有點忙,要不然你一會兒,下午4點再來?
A:哦,好的,打擾您了。我一會兒再來,您能留一下聯(lián)系方式嗎?
B:(寫下聯(lián)系方式)
首先,A在長期觀察的基礎(chǔ)上,開門見山地表明調(diào)查的來意,沒有過多的信息和表達(dá)上的晦澀成分。這符合合作原則中數(shù)量準(zhǔn)則和方式原則。B對此回應(yīng)“你好!你好!”是一種積極的回應(yīng)與合作。但鑒于他正在忙碌的事實,他如實地告知店里正忙,這符合質(zhì)量原則。但為了表示合作的誠意,他提出下午4點再來的提議。A出于自己的調(diào)研目標(biāo),答應(yīng)一會再來,并要求留下電話號碼,這是會話合作原則中關(guān)聯(lián)原則的體現(xiàn)。而B寫下電話號碼,也是以行為表示合作。對話中,我們可以看出,訪談?wù){(diào)查者A遵循了會話合作的數(shù)量原則、質(zhì)量原則、方式原則和關(guān)聯(lián)原則。被調(diào)查者出于合作的目的,使用了質(zhì)量原則。合作原則在A與B不同的話輪中體現(xiàn)出來。會話合作原則的實施情況復(fù)雜,正如一些學(xué)者所言:“合作原則的實施具有程度上的差異。有全面落實,也有部分落實,還有全面違背的情況,從而形成形形色色、紛繁復(fù)雜的交際態(tài)勢。”[11](P157)這種復(fù)雜的態(tài)勢,是與交際目的聯(lián)系在一起的,因為“合作原則的本質(zhì)是信息的‘關(guān)聯(lián)性’。交際雙方都假定對方發(fā)出的信息在當(dāng)前語境中具有合理性和關(guān)聯(lián)性,是可以根據(jù)信息儲備、預(yù)設(shè)等背景信息推斷出來的”[11](P155)。如例3:
A:Hi,老板,你好!我是剛才的調(diào)查者,請問您現(xiàn)在方便嗎?
B:你好!我現(xiàn)在在辦公室,你可以到店這邊來了,我下樓來接你。
這段對話,A使用了合作原則中質(zhì)的原則、數(shù)量的原則。B在會話中沒有直接表達(dá)接受訪談,雖然違反了合作原則的關(guān)聯(lián)原則,但卻在違反中隱含著會話含義:我下樓接你來訪談??梢哉f,B同意接受訪談的真實意義是可以通過語用推理得出來的??梢哉f,交際中合作原則的使用是與其他語用能力聯(lián)系在一起的,這一過程也需要語用推理與判斷參與其中。
2.禮貌原則的運用。禮貌原則包括:第一,得體原則,減少表達(dá)有損于他人的觀點;第二,慷慨準(zhǔn)則,減少表達(dá)利己觀點;第三,稱贊準(zhǔn)則,減少表達(dá)對他人的貶低,少貶低他人,多稱贊他人;第四,一致性準(zhǔn)則:減少自己與他人觀點的不一致;第五,謙虛準(zhǔn)則,減少對自己的表揚(yáng);第六,同情準(zhǔn)則,減少自己和他人在情感上的對立。上述準(zhǔn)則在言語交際中是人們會普遍遵循的原則。說話人在交際時多為交際者考慮,給別人多一些方便,有助于使交際雙方都感受到被尊重。從筆者的訪談來看,禮貌原則在訪談?wù){(diào)研中起十分重要的作用。如例4:
A:老板您好,很開心呀!您愿意接受我的訪談。沒想到老板不但生意好,人也這么好!
B:你是哪里人?我記得之前也有人在Chinatown進(jìn)行調(diào)查,他好像也是你們學(xué)校的。
A:UCL的。對,之前有個香港的master,他有進(jìn)行建筑學(xué)的調(diào)查。那,我這個調(diào)查跟他有所不同,我主要是想了解一下中國城內(nèi)部華人的語言使用情況??偟膩碚f就是想從您這里了解一下您在中國城的經(jīng)歷和您周圍人的語言使用,不會涉及其他內(nèi)容。這項研究出發(fā)點就是想要為華人做些有意義的事情。
B:這個調(diào)查聽上去很有意思。那大家都是中國人,你也想著為Chinatown留下些什么,我肯定也會支持,有什么問題你就問!
以上第一輪會話中,A使用了禮貌原則中的稱贊原則,通過贊許老板生意好、人也好,為訪談繼續(xù)進(jìn)行提供了良好的氛圍和基調(diào)。B沒有直接回應(yīng)A的贊許,符合禮貌原則中的謙虛原則,反而通過詢問A的基本情況,進(jìn)入訪談內(nèi)容的詢問。第二輪會話,A對被試的言語進(jìn)行回應(yīng)的同時,盡量使用簡單的詞匯表達(dá)盡可能多的訪談意圖,以及希望對方合作的內(nèi)容。在這一過程中,不僅使用合作原則中的適量原則、方式原則,還使用了禮貌原則中的同情原則,減少B對訪談的疑慮,表明該調(diào)查不會損害對方的利益。B在得知相應(yīng)的信息后,使用了禮貌原則中的一致性原則,表達(dá)對A訪談的態(tài)度。一方面表現(xiàn)了老板自己作為中國人的語言和民族認(rèn)同,另外一方面也使用了禮貌原則中的同情準(zhǔn)則,減少了交談?wù)叩那楦袑α?,甚至特意通過言語加強(qiáng)了民族情感的聯(lián)系以表現(xiàn)鮮明的合作的態(tài)度??梢钥闯?,在訪談中,合作原則與禮貌原則是交叉運用的,主要滿足雙方持續(xù)交際的愿望。
3.順應(yīng)策略的運用。順應(yīng)原則認(rèn)為語言使用的過程就是交際者根據(jù)交際語境的需要不斷進(jìn)行語言手段選擇的過程,其目的是達(dá)到交際的意圖。這種選擇是交際雙方參與的一種動態(tài)過程,體現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)和語言策略的選擇上。如例5:
A:非常感謝老板!那您來中國城有多少年了?當(dāng)年的中國城和現(xiàn)在有什么區(qū)別嗎?
B:我來中國城已經(jīng)有三十年了。你看,當(dāng)年在中國城工作,不會粵語的話完全找不到工作。為了能順利留下,我們這代人很多都要快速學(xué)會英語和粵語。那現(xiàn)在就不同了,香港人很多已經(jīng)搬離了Chinatown。
A:好像是,感覺現(xiàn)在Chinatown里多了很多大陸人開的店,甚至還有些其他國家的人開的店。但是我看香港餐廳還是很多呀!
B:香港人當(dāng)然還有啦!但就是剩下一些做生意的人了。主體的話,很多都已經(jīng)融入到英國社會了,他們不會想要在Chinatown一直待下去。自從后來大陸經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在這里的大陸人越來越多了。那,我祖籍就在山東,對大陸有很強(qiáng)的親切感。
這段訪談中,第一輪會話,A先是禮貌地表示感謝,直接提出自己的訪談問題。B一方面直接引出了倫敦中國城的語言使用的歷時改變,過去粵語是中國城的強(qiáng)語族活力語言,而現(xiàn)在這一情況不復(fù)存在;另一方面,這段回答符合量的原則和關(guān)系原則,表達(dá)的信息完全貼合提出的問題,并且沒有冗余信息。同時,B在回答時體現(xiàn)了倫敦SOHO區(qū)中國城多語人使用語碼轉(zhuǎn)換的特點。前一個“中國城”順應(yīng)A的表達(dá),用漢語說出,后一個用英語Chinatown表達(dá)。第二輪會話中,A采用了禮貌原則的一致性準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則,減少情感對立以及觀點的不一致;但也順應(yīng)B,使用英語Chinatown指稱中國城。B回答采用了會話合作原則中的關(guān)系原則以及禮貌原則中的一致性準(zhǔn)則,表達(dá)了中國城內(nèi)部的發(fā)展、不同時代語言文化的歷時適應(yīng)性、語言使用的轉(zhuǎn)變動因等。同時,采用順應(yīng)原則,表明自己祖籍山東,拉近與A是中國大陸人的心理距離。
民族志訪談交際上的獨特性,使調(diào)研者的語用能力以及被調(diào)研者的語用能力呈現(xiàn)一些特點。從上面的幾輪會話可以看出,語用的幾個核心原則在訪談中廣泛地使用著,但民族志訪談這種質(zhì)性的研究方式又使它與一般的言語交際不同,具有自己的特點。
1.就調(diào)研者而言,出于調(diào)研的目的,其訪談時的特點表現(xiàn)在:第一,會與他人進(jìn)行廣泛性的合作,但絕不會輕易涉及利己的觀點,也不會使用對他人貶低等主觀性的言語和觀點。如例6中,筆者前往書院門漢唐閣畫廊調(diào)研命名原因,剛進(jìn)店門,老板就用方言詢問:
A:你對誰的畫感興趣?
B:這都經(jīng)營哪些畫家?
A:長安畫派的。
B:咋叫漢唐閣,不叫長安畫廊?
A:你是西安人?你知道,咱這是十三朝古都,漢、唐都是盛世么,最能代表咱這的歷史,也能代表我這畫廊的希望,名字也好記。
從對話可知,第一輪會話中,老板A以為筆者B要買繪畫作品,用西安方言詢問,筆者B就合作性地用西安方言問老板經(jīng)營哪些畫家作品。第二輪會話中,當(dāng)老板A說出所經(jīng)營的畫家時,B在合作中,提出問題,問其畫廊命名的原因。A插入了一句詢問是否是西安人,以了解B關(guān)于西安的知識結(jié)構(gòu),并為他說出原因進(jìn)行鋪墊。會話中,B出于獲得畫廊老板真實想法的交際目的,采用了方言進(jìn)行合作,提問絲毫不涉及自己的主觀意圖,使得被調(diào)研者能呈現(xiàn)其最自然、最真實的狀態(tài)。
第二,為了獲取訪談對象的真實信息、可靠的語料和觀點,禮貌原則中的一致性準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則應(yīng)用廣泛,呈現(xiàn)出和諧友好的交際氛圍。如例2、例4、例6,調(diào)研者都遵循禮貌原則,與被訪者交流。又如在倫敦中國城一家蛋糕店,為了解華人店員語言使用情況,筆者在店員不太忙時,以購物的方式進(jìn)店聊天,如例7:
A:這個(手指點心),How much is this?
B:3英鎊。Three pounds。
A:Oh!3英鎊,(點頭)蛋糕呢?
B:One is 5,一個5英鎊;Two,8;兩個8英鎊。
A:你英語和普通話都說得很好呀!
B:現(xiàn)在大陸的人多了,我學(xué)了普通話。
調(diào)查者故意使用英語和普通話雙語交談。被訪者說普通話和英語來回答。調(diào)查者在夸獎被調(diào)查者時,使被調(diào)查者說出了自己講普通話的原因。
第三,為了交際順暢進(jìn)行,無論在語境和語言選擇上,都會采用順應(yīng)策略。如例7中,筆者在倫敦的華人街訪談,在這一華人言語社團(tuán)的特定語境中,出于調(diào)查目的,有意用雙語進(jìn)行交流。被調(diào)查者隨之使用普通話及英語交流,順應(yīng)了筆者的交流,也使筆者得知中國大陸游客的增加,是她學(xué)習(xí)并使用普通話的原因。
2.就被調(diào)查者而言:第一,訪談具有合目的性。出于對學(xué)術(shù)研究的尊重,一般都具有合作意識,遵從合作原則。一般情況下,調(diào)研者會告知被調(diào)研者自己的調(diào)研活動,如例2,調(diào)研者告知被調(diào)者自己是UCL碩士,出于科研的調(diào)研目的來訪談,被調(diào)研者臺灣老板雖然因一時忙碌,未接受調(diào)研,但之后主動打電話給調(diào)研者,顯示出具有較強(qiáng)的合作意識。第二,被調(diào)查者主動遵循關(guān)系原則,盡可能回答詢問的問題。以上各例的情況均可看出這點,這也正是民族志訪談可以持續(xù)進(jìn)行下去,訪談?wù)叩靡酝瓿稍L談任務(wù)的條件。
可以說,民族志訪談中廣泛地使用著各類語用規(guī)則,這就要求專業(yè)的語言訪談?wù){(diào)查者不僅注重提升自己的語言能力,還要不斷提升自己的語用能力。理性地認(rèn)識語用能力及其在民族志訪談中的呈現(xiàn)特點與規(guī)律,確保達(dá)到語言訪談研究求真、求實的目的。