謝曉明
(華中科技大學(xué)人文學(xué)院,湖北武漢,430074)
巴基斯坦全稱巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)(Islamic Republic of Pakistan),位于南亞次大陸西北部,東接印度,東北與中國(guó)毗鄰,西北與阿富汗交界,西鄰伊朗,南瀕阿拉伯海,國(guó)土面積約為796095平方公里(不包括巴控克什米爾地區(qū)),人口約為2.08億。自20世紀(jì)60年代初開始,巴基斯坦與中國(guó)建立了友好合作關(guān)系。通過五十余年的發(fā)展,中國(guó)和巴基斯坦已經(jīng)升級(jí)為全天候戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。2015年4月20日,“一帶一路”建設(shè)的樣板工程“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”項(xiàng)目啟動(dòng),進(jìn)一步推動(dòng)了中巴兩國(guó)之間的深度合作。
“一帶一路”的建設(shè)重點(diǎn)是“五通”:政策溝通、設(shè)施連通、經(jīng)貿(mào)暢通、資金融通、民心相通。其中,“民心相通”是實(shí)現(xiàn)其他“四通”的人文基礎(chǔ)。而語(yǔ)言文化互通又是民心相通的基礎(chǔ),“語(yǔ)言是‘一帶一路’發(fā)展、是國(guó)家走向世界的‘先行官’”,“一帶一路”建設(shè),語(yǔ)言互通理應(yīng)先行,漢語(yǔ)國(guó)際教育需要承擔(dān)起這種橋梁作用[1]。目前,中巴經(jīng)濟(jì)走廊建設(shè)推進(jìn)順利,越來越多的中國(guó)公司和企業(yè)進(jìn)駐巴基斯坦,熟練掌握漢語(yǔ)和本地語(yǔ)言的雙語(yǔ)人才非常緊缺,巴基斯坦國(guó)內(nèi)已經(jīng)掀起了一股漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮。
中巴教育合作歷史悠久。從來華留學(xué)生情況看,1964年起中國(guó)開始接收巴基斯坦留學(xué)生,現(xiàn)在中國(guó)已經(jīng)成為巴基斯坦的熱門留學(xué)目的地,來華留學(xué)生人數(shù)穩(wěn)居生源國(guó)前五位。這些來華留學(xué)生,除了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)外,還同時(shí)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)如醫(yī)學(xué)、工程、商貿(mào)等。
巴基斯坦國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)教育始于1960年代初期的漢語(yǔ)教學(xué)班。國(guó)立伊斯蘭堡現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院(The National Institute of Modern Languages)最早設(shè)立中文系,這是巴基斯坦最早提供正規(guī)漢語(yǔ)教學(xué)的機(jī)構(gòu),主要為政府和由中國(guó)援建的工廠企業(yè)培養(yǎng)翻譯人才[2]。1990年代中后期,該學(xué)院發(fā)展成為綜合性國(guó)立大學(xué)。中文系一方面保持了原來非學(xué)歷教育的語(yǔ)言培訓(xùn)課程,另一方面逐步開設(shè)了“中國(guó)語(yǔ)”學(xué)士學(xué)位班和“中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”碩士學(xué)位班[3]。
2005年由北京語(yǔ)言大學(xué)和巴基斯坦國(guó)立現(xiàn)代語(yǔ)言大學(xué)合建的伊斯蘭堡孔子學(xué)院是巴基斯坦第一所孔子學(xué)院,也是伊斯蘭世界的第一所孔子學(xué)院。目前該院開設(shè)的課程包括非學(xué)歷教育和學(xué)歷教育兩塊[4],合作教學(xué)點(diǎn)已經(jīng)有20余個(gè),覆蓋了從幼兒園至大學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)。除了伊斯蘭堡孔子學(xué)院外,較早開設(shè)中文課程的還有白沙瓦大學(xué),但該校只開設(shè)一些基礎(chǔ)漢語(yǔ)課程,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生人數(shù)有限[5]。
2008年,原中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)和穆扎法爾格爾短波收聽俱樂部合建穆扎法爾格爾短波收聽俱樂部廣播孔子課堂(2020年12月更名為巴基斯坦千禧孔子課堂,由河南師范大學(xué)和巴基斯坦千禧教育集團(tuán)合作共建)。該課堂有16個(gè)漢語(yǔ)教學(xué)點(diǎn),覆蓋伊斯蘭堡市、卡拉奇市和拉合爾市。教學(xué)對(duì)象為中小學(xué)生、高中生及社會(huì)成人,教學(xué)人數(shù)累計(jì)已超過10000人次。除了漢語(yǔ)教學(xué),該課堂還承辦YCT考試、組織學(xué)生參加HSK考試、舉辦各類漢語(yǔ)活動(dòng)和競(jìng)賽等,目前已經(jīng)成為巴基斯坦中小學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)的主要力量。
2013年,由四川師范大學(xué)和巴基斯坦卡拉奇大學(xué)合建的孔子學(xué)院成立,標(biāo)志著漢語(yǔ)教學(xué)在巴基斯坦南部正式步入正軌。卡拉奇大學(xué)孔子學(xué)院開設(shè)了日常班、周末班和網(wǎng)絡(luò)班,并在卡拉奇大學(xué)公共管理系開設(shè)了漢語(yǔ)公開課[6]。2015年,卡拉奇大學(xué)孔子學(xué)院與巴基斯坦信德省海德拉巴市佩德羅中學(xué)合建了佩德羅中學(xué)孔子課堂,填補(bǔ)了該地區(qū)漢語(yǔ)教學(xué)的空白。
2015年巴基斯坦開設(shè)了2所孔子學(xué)院。一所由新疆農(nóng)業(yè)大學(xué)和費(fèi)薩拉巴德農(nóng)業(yè)大學(xué)合建,下設(shè)喀喇昆侖國(guó)際大學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)點(diǎn)。目前該孔院有7個(gè)教學(xué)點(diǎn),注冊(cè)學(xué)員超8000人次,漢語(yǔ)水平考試考生近6000余人。一所由江西理工大學(xué)和旁遮普大學(xué)合建,該孔院除了開設(shè)漢語(yǔ)課程之外,在開拓社會(huì)項(xiàng)目上特色鮮明,如承接“三峽獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目”“2+2電氣工程卓越工程師項(xiàng)目”,組織“中巴經(jīng)濟(jì)走廊工作招聘會(huì)”等。
2019年河南師范大學(xué)與薩戈達(dá)大學(xué)合作建立薩戈達(dá)大學(xué)孔子學(xué)院,開設(shè)HSK一級(jí)課程及線上中國(guó)文化系列講座等。
除了孔子學(xué)院、孔子課堂以及下設(shè)的漢語(yǔ)教學(xué)點(diǎn),位于首都伊斯蘭堡市的中國(guó)文化中心,也開設(shè)了漢語(yǔ)課程和一些中華才藝課,并且還組織了大量高層次的中國(guó)文化展,為巴國(guó)人民近距離了解中國(guó)文化搭建了很好的交流平臺(tái)。巴基斯坦還有一些民辦的中文培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也提供漢語(yǔ)培訓(xùn)服務(wù),如位于伊斯蘭堡市的巴基斯坦中國(guó)夢(mèng)語(yǔ)言文化學(xué)校、中巴教育中心,位于卡拉奇市的中國(guó)國(guó)際學(xué)校等。除此以外,有些大學(xué)或中小學(xué)也自行聘請(qǐng)中文教師,承擔(dān)本校的漢語(yǔ)教學(xué)工作。這些中文教師大致可分為三類:中國(guó)留學(xué)生、居住在當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)人或會(huì)說中文的巴基斯坦人。由于巴基斯坦國(guó)內(nèi)沒有統(tǒng)一的漢語(yǔ)水平考試,其教學(xué)效果目前還不好評(píng)估。但是整體來看,巴基斯坦的漢語(yǔ)教育近幾年在“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”的推動(dòng)下發(fā)展迅速,已經(jīng)覆蓋了從幼兒園到碩士研究生各教育階段,有學(xué)歷教學(xué)也有非學(xué)歷教學(xué),課程層次多樣,已經(jīng)基本符合巴基斯坦人民的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求。
巴基斯坦的漢語(yǔ)傳播雖然發(fā)展迅速,呈現(xiàn)出一派繁榮發(fā)展態(tài)勢(shì),但是仍然存在一些問題,制約了漢語(yǔ)傳播事業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。
巴基斯坦是比較典型的伊斯蘭國(guó)家,整個(gè)國(guó)家政治局勢(shì)復(fù)雜,經(jīng)濟(jì)發(fā)展滯后,宗教勢(shì)力強(qiáng)大,社會(huì)各方利益膠著。具體來看,政治方面,各方勢(shì)力角逐博弈,社會(huì)形勢(shì)變化多端,表現(xiàn)為國(guó)內(nèi)政黨之間斗爭(zhēng)激烈,執(zhí)政黨和在野黨摩擦不斷,示威游行時(shí)有發(fā)生;軍方是影響巴國(guó)政治局勢(shì)的重要力量,不管是在面對(duì)邊境爭(zhēng)端,還是在反恐及維護(hù)社會(huì)秩序方面,軍方始終扮演著極為重要的角色。經(jīng)濟(jì)方面,巴基斯坦目前仍以農(nóng)業(yè)為主,工業(yè)基礎(chǔ)很薄弱。棉花是巴基斯坦的主要經(jīng)濟(jì)作物,國(guó)民經(jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)是以農(nóng)業(yè)為基礎(chǔ)的棉紡織業(yè)。社會(huì)發(fā)展方面,巴基斯坦就業(yè)率較低,社會(huì)治安形勢(shì)不佳,經(jīng)濟(jì)發(fā)展地域差別大。各省之間的通行語(yǔ)言、文化和社會(huì)運(yùn)行機(jī)制存在較大差異。
在這種情況下開展?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育,困難和挑戰(zhàn)可想而知。作為語(yǔ)言教學(xué)和文化體驗(yàn)機(jī)構(gòu)的孔子學(xué)院和孔子課堂由于相關(guān)運(yùn)營(yíng)方較多、服務(wù)對(duì)象多樣化,實(shí)際面臨的情況尤為復(fù)雜。巴基斯坦已經(jīng)開設(shè)的5所孔子學(xué)院和2所孔子課堂彼此之間工作聯(lián)系不多,協(xié)調(diào)性不強(qiáng),普遍存在教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)不一致、業(yè)務(wù)重復(fù)低效、資源配置不均衡、教學(xué)資源浪費(fèi)嚴(yán)重等現(xiàn)象,因而后續(xù)發(fā)展乏力、抗風(fēng)險(xiǎn)能力較弱。因此,我們認(rèn)為,孔子學(xué)院和孔子課堂的開設(shè)和運(yùn)行應(yīng)該結(jié)合巴國(guó)實(shí)際情況,中外語(yǔ)言交流合作中心及中國(guó)國(guó)際中文教育基金會(huì)需要制定一套目的明確、機(jī)制靈活、特色鮮明且能有效規(guī)避社會(huì)風(fēng)險(xiǎn)的整體發(fā)展規(guī)劃,用于指導(dǎo)孔子學(xué)院和孔子課堂的工作。漢語(yǔ)國(guó)際傳播必須考慮不同國(guó)家的國(guó)情民情及社會(huì)發(fā)展特點(diǎn),需要從宏觀層面建立國(guó)別化的漢語(yǔ)文化傳播機(jī)制和傳播策略。
漢語(yǔ)國(guó)際傳播中的區(qū)域性聯(lián)動(dòng)體系指的是在一定區(qū)域范圍內(nèi),有若干個(gè)相互關(guān)聯(lián)的單位,當(dāng)一個(gè)單位運(yùn)行或變化時(shí),其他單位也隨著運(yùn)行或變化,從而形成一定的規(guī)模效應(yīng)。區(qū)域范圍可以是一個(gè)孔子學(xué)院或孔子課堂及其下屬的教學(xué)點(diǎn),或是地理位置上相鄰的幾個(gè)孔子學(xué)院和孔子課堂之間,或是同一國(guó)家的孔子學(xué)院和孔子課堂,也可以是以幾個(gè)國(guó)家甚至以洲為聯(lián)系單位的一定區(qū)域。相互關(guān)聯(lián)的單位主要指各孔子學(xué)院和孔子課堂。運(yùn)行或變化主要分為兩部分:宏觀方面主要指孔子學(xué)院和孔子課堂的年度發(fā)展報(bào)告及規(guī)劃;微觀方面主要指標(biāo)準(zhǔn)課程大綱、年度活動(dòng)及項(xiàng)目、年度各項(xiàng)考試及競(jìng)賽等。規(guī)模效應(yīng)主要指孔子學(xué)院和孔子課堂發(fā)展的整體效應(yīng)、系統(tǒng)效應(yīng)及特色效應(yīng),要能夠形成整體統(tǒng)一又各具特色的有機(jī)體系。
目前巴基斯坦國(guó)內(nèi)的孔子學(xué)院和孔子課堂除了“漢語(yǔ)橋”和“教學(xué)研討會(huì)”這兩個(gè)活動(dòng)彼此有聯(lián)動(dòng)外,其他方面的聯(lián)動(dòng)還不夠緊密,不管是宏觀方面的決策規(guī)劃、運(yùn)營(yíng)管理還是微觀方面的技術(shù)資源、員工個(gè)體,均沒有形成“以點(diǎn)帶面,以面促片”的聯(lián)動(dòng)效應(yīng)[7]。
《孔子學(xué)院章程》第二十三條規(guī)定:對(duì)新開辦的中外合作設(shè)置孔子學(xué)院,中方投入一定數(shù)額的啟動(dòng)經(jīng)費(fèi)。年度項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)由外方承辦單位和中方共同籌措,雙方承擔(dān)比例一般為1∶1左右。在孔子學(xué)院運(yùn)營(yíng)穩(wěn)定之后,孔子學(xué)院總部的資金支持力度會(huì)酌情減少。這對(duì)于一些長(zhǎng)期依賴中方資金支持的孔子學(xué)院來說,存在不小的辦學(xué)壓力。巴基斯坦的孔子學(xué)院和孔子課堂一般是以無(wú)償形式提供漢語(yǔ)教學(xué)和中國(guó)文化體驗(yàn)活動(dòng),這是符合孔子學(xué)院服務(wù)宗旨的。但是這種單一的運(yùn)營(yíng)模式,因其自身造血能力欠佳,并不利于孔子學(xué)院或課堂的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
在孔子學(xué)院的運(yùn)營(yíng)過程中,中方的經(jīng)費(fèi)支持以資金為主,而外方的經(jīng)費(fèi)支持則以辦公場(chǎng)地、辦公設(shè)備、人力資源、交通工具等形式為主。隨著辦學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大,單純依靠孔子學(xué)院總部資金運(yùn)行的孔子學(xué)院和孔子課堂的辦學(xué)經(jīng)費(fèi)問題將會(huì)越來越嚴(yán)峻,并進(jìn)而制約孔子學(xué)院的正常運(yùn)行與發(fā)展。因此,孔子學(xué)院和孔子課堂除了關(guān)注漢語(yǔ)文化傳播,還應(yīng)結(jié)合當(dāng)?shù)厍闆r,積極融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),創(chuàng)新運(yùn)行模式,培養(yǎng)造血功能,尋求可持續(xù)發(fā)展的新路徑。當(dāng)前,我國(guó)政府已經(jīng)意識(shí)到這一問題,為適應(yīng)國(guó)際中文教育事業(yè)的發(fā)展需求,教育部于2020年7月設(shè)立了中外語(yǔ)言交流合作中心,取代原來的國(guó)家漢辦和孔子學(xué)院總部,并且工作職能發(fā)生了轉(zhuǎn)變,孔子學(xué)院品牌交由新成立的中國(guó)國(guó)際中文教育基金會(huì)(這是一個(gè)由高校和企業(yè)共同發(fā)起成立的專業(yè)化、民間化組織)運(yùn)行,這樣就為孔子學(xué)院的運(yùn)行管理提供了一套新的組織結(jié)構(gòu)和運(yùn)行模式。
目前巴基斯坦的孔子學(xué)院和孔子課堂的傳播方式有以下特點(diǎn):傳播媒介主要是傳統(tǒng)紙媒(如報(bào)紙)和新興網(wǎng)媒(如搜狐等);傳播語(yǔ)言以中文為主;傳播形式以語(yǔ)言知識(shí)課或文化活動(dòng)為主;傳播范圍以與學(xué)生相關(guān)的社交圈為主。這種傳播理念已經(jīng)不能滿足當(dāng)?shù)貪h語(yǔ)文化傳播的實(shí)際需求,也不利于漢語(yǔ)國(guó)際教育的進(jìn)一步發(fā)展。國(guó)際傳播理論根據(jù)歷史發(fā)展可分為三個(gè)歷史階段:國(guó)際化、全球化和跨國(guó)化?,F(xiàn)階段全球正處于跨國(guó)化傳播時(shí)期,其特點(diǎn)是傳播重點(diǎn)由傳者向受者過渡,傳播機(jī)構(gòu)的組織結(jié)構(gòu)則由等級(jí)化、垂直化向扁平化發(fā)展,傳播視角由“全球—本土”的對(duì)立演變?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)化連接[8]。目前巴基斯坦孔子學(xué)院和孔子課堂的傳播方式還是單向的以傳者(即孔子學(xué)院)為主導(dǎo)的、垂直化發(fā)展模式,尚未形成連接各相關(guān)受眾的網(wǎng)絡(luò)化傳播系統(tǒng),在傳播方向、傳播結(jié)構(gòu)、推動(dòng)力、傳播視角、文化及身份認(rèn)同方面滯后于時(shí)代要求,因而亟須探索一套符合巴基斯坦國(guó)情的、傳播效能可以不斷增強(qiáng)的漢語(yǔ)國(guó)際傳播策略。
根據(jù)《巴基斯坦憲法》第十二部分第四章第二百五十一條、第二部分第一章第二十八條規(guī)定:烏爾都語(yǔ)為巴基斯坦的國(guó)語(yǔ),官方語(yǔ)言為烏爾都語(yǔ)和英語(yǔ)。巴基斯坦境內(nèi)主要民族語(yǔ)言有旁遮普語(yǔ)、信德語(yǔ)、普什圖語(yǔ)和俾路支語(yǔ)等。憲法依法保護(hù)和推廣這些民族的語(yǔ)言文字及文化。
作為一個(gè)多民族語(yǔ)言并存的國(guó)家,巴基斯坦不管是對(duì)本國(guó)語(yǔ)言還是外語(yǔ)均表現(xiàn)出較高的接受度。條件較好的私立學(xué)校除了開設(shè)烏爾都語(yǔ)和英語(yǔ)課程外,還開設(shè)漢語(yǔ)和德語(yǔ)。公立學(xué)校多提供烏爾都語(yǔ)教學(xué),而宗教學(xué)校則反對(duì)英語(yǔ)教學(xué)和現(xiàn)代教學(xué),突出宗教教育[9]。
因此,在巴孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)根據(jù)巴基斯坦的語(yǔ)言政策,聯(lián)合制定漢語(yǔ)傳播綱要,以保證漢語(yǔ)教學(xué)及文化活動(dòng)在巴基斯坦國(guó)內(nèi)的統(tǒng)一性和整體性。首先,制定巴基斯坦?jié)h語(yǔ)傳播綱要,要凸顯巴基斯坦的國(guó)別化特征。根據(jù)《孔子學(xué)院章程》第八條規(guī)定:根據(jù)各國(guó)(地區(qū))特點(diǎn)和需要,孔子學(xué)院的設(shè)置模式可以靈活多樣。這在制度層面上體現(xiàn)了需求機(jī)制導(dǎo)致的國(guó)別化特征。而作為典型的伊斯蘭國(guó)家和“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”主辦國(guó),巴基斯坦對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)及中華文化體驗(yàn)的需求顯然不同于其他國(guó)家。在巴孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)在調(diào)查現(xiàn)實(shí)需求的基礎(chǔ)上,因勢(shì)利導(dǎo),制定全局性的漢語(yǔ)傳播綱要,包含具體規(guī)劃及實(shí)施細(xì)則等。凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢。只有在科學(xué)綱要的指導(dǎo)下,漢語(yǔ)國(guó)際傳播才能有條不紊,有章可循。其次,依據(jù)國(guó)際語(yǔ)言傳播基本原則制定整體性漢語(yǔ)教學(xué)大綱、特色性課程設(shè)置、開放性文化體驗(yàn)項(xiàng)目、科學(xué)性評(píng)估指標(biāo)體系,構(gòu)建全方位、立體化的巴基斯坦?jié)h語(yǔ)傳播網(wǎng)絡(luò),以指導(dǎo)孔子學(xué)院和課堂的實(shí)際工作。國(guó)際語(yǔ)言傳播基本原則主要包括:促進(jìn)和平與發(fā)展原則、維護(hù)世界文化多樣性原則、平等互惠友誼第一原則、滿足需求原則和科學(xué)發(fā)展原則[10]??鬃訉W(xué)院和孔子課堂應(yīng)秉持這些基本原則,充分發(fā)揮漢語(yǔ)語(yǔ)言文化優(yōu)勢(shì),在中巴兩國(guó)民眾之間搭建好民心相通的友誼大橋。
在巴孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)充分發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),多方聯(lián)合,形成漢語(yǔ)傳播區(qū)域聯(lián)動(dòng)。首先,充分利用“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”的政策傾向,在自身發(fā)展的同時(shí)與中外語(yǔ)言交流合作中心及中國(guó)國(guó)際中文教育基金會(huì)之間信息資源互通,為“一帶一路”沿線國(guó)家孔子學(xué)院和孔子課堂的布局和發(fā)展建言獻(xiàn)策。其次,積極參加或組織孔子學(xué)院東南亞地區(qū)聯(lián)席會(huì)議等區(qū)域性合作會(huì)議,互通有無(wú),相互學(xué)習(xí)。同時(shí),要積極推動(dòng)巴基斯坦境內(nèi)孔子學(xué)院和孔子課堂在教學(xué)、文化活動(dòng)、競(jìng)賽、師資培訓(xùn)等方面的合作交流,整合資源形成片區(qū)效應(yīng),不斷擴(kuò)大品牌影響力。
孔子學(xué)院和孔子課堂還應(yīng)重視與外方合作院校的多方位合作,切實(shí)融入外方院校,提高自身在外方院校發(fā)展中的價(jià)值和地位??鬃訉W(xué)院和孔子課堂還是中方院校和外方院校合作交流的“中間人”,在中外合建單位之間要努力發(fā)揮相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)優(yōu)勢(shì),推動(dòng)雙方多角度多層次合作,以實(shí)現(xiàn)互利共贏。
在巴孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)搭上“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”的時(shí)代列車,聯(lián)合中巴企業(yè),秉持社會(huì)效益第一,兼顧經(jīng)濟(jì)效益的原則,建立可持續(xù)發(fā)展模式。孔子學(xué)院是中外合作建立的非營(yíng)利性教育機(jī)構(gòu),因而孔子學(xué)院在運(yùn)營(yíng)時(shí),一般把社會(huì)效益放在首位,這是由孔子學(xué)院的性質(zhì)和目的決定的。然而,“非營(yíng)利機(jī)構(gòu),并不等于非經(jīng)營(yíng)機(jī)構(gòu)。在經(jīng)濟(jì)學(xué)和法學(xué)文獻(xiàn)中,非營(yíng)利機(jī)構(gòu)的核心是不分配約束原則,即非營(yíng)利機(jī)構(gòu)不能給它的任何控制人分配利潤(rùn),也就是說非營(yíng)利機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)是不能分配到個(gè)人的。但是需要特別指出的是,非營(yíng)利機(jī)構(gòu)也是需要經(jīng)營(yíng)并通過經(jīng)營(yíng)來收回成本并爭(zhēng)取盈余的。只不過其盈余不能作為營(yíng)利分配到個(gè)人罷了”[11]。在保證社會(huì)效益為重的同時(shí),孔子學(xué)院和課堂應(yīng)根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況,兼顧經(jīng)濟(jì)效益,以保證孔子學(xué)院的可持續(xù)健康發(fā)展。
隨著“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”大量合作項(xiàng)目的落地,中巴人員的語(yǔ)言互通需求急劇上升。中巴企業(yè)、金融單位、安保機(jī)構(gòu)、政府部門、機(jī)場(chǎng)海關(guān)、航空公司、通信公司等單位或機(jī)構(gòu)迫切需要掌握烏爾都語(yǔ)、英語(yǔ)與漢語(yǔ)的雙語(yǔ)或多語(yǔ)人才。孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)充分利用自身的品牌優(yōu)勢(shì)、資源優(yōu)勢(shì)及師資優(yōu)勢(shì),有針對(duì)性的開設(shè)不同類型的課程,在滿足社會(huì)需求的同時(shí),增加運(yùn)營(yíng)的經(jīng)濟(jì)效益。
世界各國(guó)之間的聯(lián)系日益緊密,新媒體實(shí)現(xiàn)了信息的快速傳播。在巴孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)緊跟時(shí)代潮流,選擇多維度的傳播方式,擴(kuò)大自身影響力。以前中國(guó)式“酒香不怕巷子深”的傳播策略已經(jīng)不符合當(dāng)今時(shí)代的發(fā)展要求。漢語(yǔ)既然決定走出國(guó)門,就意味著需要應(yīng)用國(guó)際傳播機(jī)制,提高傳播效率。傳遞信息是國(guó)際傳播的基本效果,解讀效果是國(guó)際傳播的第二級(jí)效果,而改變效果則是其最高級(jí)別[12]。具體到漢語(yǔ)國(guó)際傳播,應(yīng)先根據(jù)受者的需求,設(shè)定傳播目標(biāo),并根據(jù)這一目標(biāo)規(guī)劃活動(dòng)細(xì)節(jié)。充分利用移動(dòng)新媒體技術(shù),以受者為主體,通過多渠道網(wǎng)絡(luò)化的傳播方式進(jìn)行立體傳播,以達(dá)到改變受眾觀念的效果。例如:根據(jù)巴基斯坦受者情況,開通Facebook、Twitter、Instagram、WhatsApp等官方公號(hào),定期推送孔子學(xué)院和孔子課堂的課程及活動(dòng)信息;利用廣播、電視、廣告牌等資源,以漢語(yǔ)精品課、漢語(yǔ)小劇場(chǎng)或廣告等多種形式擴(kuò)大孔子學(xué)院的市場(chǎng)知名度;加大英語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)等多語(yǔ)種宣傳力度;根據(jù)中巴語(yǔ)言文化上的共同點(diǎn),增加實(shí)用性趣味小知識(shí)傳播;將社交圈擴(kuò)大到社會(huì)人士、商務(wù)人士等。
巴基斯坦是伊斯蘭會(huì)議組織(Organization of the Islamic Conference)57個(gè)成員國(guó)之一,同時(shí)也是參與“一帶一路”共建項(xiàng)目的合作國(guó)之一。巴基斯坦的漢語(yǔ)傳播經(jīng)驗(yàn)對(duì)“一帶一路”伊斯蘭國(guó)家的漢語(yǔ)傳播有一定的啟發(fā)和借鑒意義。
截至2021年1月30日,中國(guó)已經(jīng)同140個(gè)國(guó)家和31個(gè)國(guó)際組織簽署205份共建“一帶一路”合作文件,含51個(gè)伊斯蘭國(guó)家。根據(jù)原國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部網(wǎng)站信息,這51個(gè)伊斯蘭國(guó)家中,有11國(guó)尚未開辦孔子學(xué)院,剩下40國(guó)共開辦孔子學(xué)院75所、孔子課堂9所。從全球范圍看,“一帶一路”伊斯蘭國(guó)家所開設(shè)的孔子學(xué)院和孔子課堂的數(shù)量要遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于美國(guó)、英國(guó)、日本、韓國(guó)等經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國(guó)家??梢姡粠б宦费鼐€區(qū)域內(nèi)孔子學(xué)院和孔子課堂的開設(shè)目前還存在分布不均、發(fā)展失衡等問題,需要進(jìn)一步優(yōu)化布局。
從伊斯蘭國(guó)家已經(jīng)開設(shè)的孔子學(xué)院和孔子課堂的分布情況看,印度尼西亞(孔子學(xué)院8所)、哈薩克斯坦(孔子學(xué)院5所)、巴基斯坦(孔子學(xué)院5所,孔子課堂2所)這些國(guó)家開設(shè)數(shù)量較多,布局較為合理,基本反映了所在國(guó)與中國(guó)之間的聯(lián)系緊密度。孔子學(xué)院和孔子課堂在所在國(guó)家應(yīng)充分發(fā)揮其社會(huì)效應(yīng),與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)需求接軌,根據(jù)所在國(guó)的實(shí)際情況推出一些特色課程,如商貿(mào)漢語(yǔ)、金融漢語(yǔ)、文化體驗(yàn)、中醫(yī)、音樂、武術(shù)等課程。
一些國(guó)內(nèi)已有完整華文教育體系或已將漢語(yǔ)納入國(guó)民教育體系的國(guó)家和地區(qū),孔子學(xué)院和孔子課堂在發(fā)展自身特色的同時(shí),應(yīng)主動(dòng)與當(dāng)?shù)厝A文學(xué)?;蛑行W(xué)聯(lián)系合作,在漢語(yǔ)師資、教材教法等方面給予他們更多的支持和幫助,共同推進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育的高效發(fā)展。例如,馬來西亞是“中國(guó)以外唯一一個(gè)擁有獨(dú)立和完整華文教育體系的國(guó)家”[13],但馬來西亞的華文學(xué)校在國(guó)家政策、師資及教學(xué)資源等方面目前還處于劣勢(shì)。因此,馬來西亞的孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)在教師培訓(xùn)、教材教輔選擇及教技教法等方面給予當(dāng)?shù)厝A文學(xué)校力所能及的支持和幫助。沙特阿拉伯2019年已經(jīng)宣布將漢語(yǔ)納入其所有教育階段的課程中,但因各種條件制約,目前該國(guó)的漢語(yǔ)教育發(fā)展速度還很緩慢,在漢語(yǔ)課程設(shè)置、教學(xué)實(shí)施、測(cè)試評(píng)估等方面,該國(guó)迫切需要得到中外語(yǔ)言交流合作中心、中國(guó)國(guó)際中文教育基金會(huì)和其他漢語(yǔ)國(guó)際教育機(jī)構(gòu)的支持和幫助。
對(duì)于一些與中國(guó)經(jīng)濟(jì)關(guān)系緊密且已有少數(shù)孔子學(xué)院或孔子課堂的國(guó)家,如塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦、阿聯(lián)酋、尼日利亞、摩洛哥、孟加拉國(guó)、埃及、越南等,一方面應(yīng)保持已有孔子學(xué)院的建設(shè),另一方面應(yīng)加大孔子課堂的建設(shè)力度。因?yàn)椤吧倌陜和恼Z(yǔ)言學(xué)習(xí)最易產(chǎn)生語(yǔ)言感情,甚至是跨文化認(rèn)同”[14]。這些國(guó)家增設(shè)孔子課堂可以有效擴(kuò)大教學(xué)覆蓋面,增加中小學(xué)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
對(duì)于一些目前還沒有孔子學(xué)院或孔子課堂的國(guó)家,如伊拉克、文萊、索馬里、利比亞、科威特、卡塔爾、阿曼、阿爾及利亞、尼日爾、也門等,需結(jié)合該國(guó)自身需求、辦學(xué)意愿以及安全形勢(shì),全面綜合評(píng)估后再考慮是否在該地區(qū)開設(shè)孔子學(xué)院或孔子課堂。
孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)充分利用其師資、教材教輔、語(yǔ)言、設(shè)備及信息資源等方面的優(yōu)勢(shì),整合各方資源,調(diào)動(dòng)社會(huì)力量,融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),實(shí)現(xiàn)自身可持續(xù)發(fā)展。隨著“一帶一路”沿線國(guó)家各類合作項(xiàng)目的落地,越來越多的中資企業(yè)或中方機(jī)構(gòu)對(duì)所在國(guó)的通用語(yǔ)言、文化禁忌、宗教習(xí)俗、經(jīng)濟(jì)政策等方面的資源需求不斷增強(qiáng),而所在國(guó)企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)、金融部門、海關(guān)機(jī)場(chǎng)等在漢語(yǔ)知識(shí)、中國(guó)文化、中國(guó)國(guó)情及經(jīng)濟(jì)政策等方面的需求也隨之增加。特別是在伊斯蘭國(guó)家,由于宗教因素,做好中外方的語(yǔ)言文化交流培訓(xùn)及宗教習(xí)俗咨詢尤為重要,這直接關(guān)乎建設(shè)項(xiàng)目的利益以及兩國(guó)人民的情感關(guān)系??鬃訉W(xué)院和孔子課堂應(yīng)注意把握歷史機(jī)遇,在充分調(diào)查了解當(dāng)?shù)厣缜楹同F(xiàn)實(shí)需求的基礎(chǔ)上,有針對(duì)性地開展面向中資企業(yè)或中方機(jī)構(gòu)外派人員的目的地語(yǔ)言文化培訓(xùn),以及面向當(dāng)?shù)仄髽I(yè)和機(jī)構(gòu)的漢語(yǔ)語(yǔ)言文化培訓(xùn)。這樣做一方面可以為自身發(fā)展拓展空間,以更好地融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),另一方面也有利于做好“一帶一路”的文化使者,為相關(guān)項(xiàng)目的順利推進(jìn)提供語(yǔ)言文化支持。
孔子學(xué)院和孔子課堂除了語(yǔ)言教學(xué)和文化活動(dòng)外,熟練應(yīng)用現(xiàn)代傳播手段,打造具有本土特色的文化教育品牌也很重要。首先,要努力打造漢語(yǔ)語(yǔ)言文化精品課程,這是孔子學(xué)院和孔子課堂長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的基石。必須在教師、教材、教法上狠下功夫,精益求精,保證質(zhì)量的同時(shí)提高課堂教學(xué)及文化活動(dòng)的趣味性和實(shí)用性。其次,要努力打造全方位多角度的傳播網(wǎng)絡(luò),線下與線上相結(jié)合,中國(guó)社交平臺(tái)與本土社交平臺(tái)相結(jié)合,中國(guó)特色與本土特色相結(jié)合,以便形成移情效應(yīng),產(chǎn)生心理和文化共鳴。再次,要努力打造物質(zhì)與非物質(zhì)相結(jié)合的文化產(chǎn)品,結(jié)合所在國(guó)的宗教特色及地方習(xí)俗,打造具有孔子學(xué)院和孔子課堂特色的物質(zhì)文化產(chǎn)品(如小飾品、文化衫、紀(jì)念品等)和非物質(zhì)文化產(chǎn)品(如知識(shí)競(jìng)賽、文化節(jié)、交流周等),不斷擴(kuò)大孔子學(xué)院的品牌知名度。
由于宗教信仰、文化價(jià)值、世俗觀點(diǎn)的差異,孔子學(xué)院和孔子課堂在伊斯蘭國(guó)家面臨的挑戰(zhàn)和風(fēng)險(xiǎn)比較大。因而,在日常教學(xué)工作及生活中,孔子學(xué)院和孔子課堂應(yīng)不斷進(jìn)行風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,深化“入國(guó)問俗”的工作理念。孔子學(xué)院作為非營(yíng)利性教育機(jī)構(gòu),其宗旨是增進(jìn)世界人民對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的了解,發(fā)展中國(guó)與外國(guó)的友好關(guān)系,促進(jìn)世界多元文化發(fā)展,為構(gòu)建和諧世界貢獻(xiàn)力量。因此,孔子學(xué)院及孔子課堂必須注意分析所在國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、歷史等方面的發(fā)展特點(diǎn),認(rèn)真把握語(yǔ)言教學(xué)和文化體驗(yàn)兩條工作主線,開展符合當(dāng)?shù)匦枨蟮奶厣虒W(xué)活動(dòng)。必須牢記“相互尊重、友好互助、合作共贏”三個(gè)準(zhǔn)則,做到民心相通,“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”[15]。具體生活中,努力認(rèn)真踐行五個(gè)準(zhǔn)則:不隨意評(píng)論宗教,宗教沒有優(yōu)劣之分;不隨意評(píng)論政治,政治沒有好壞之分;不隨意評(píng)論他人,尊重個(gè)人隱私;不隨意接觸學(xué)生身體,避免不必要的糾紛;尊重穆斯林的生活習(xí)慣,尊重當(dāng)?shù)囟Y拜、穿戴、生活和社交習(xí)俗,“入境而問禁,入國(guó)而問俗,入門而問諱”。
注釋:
[1] 李宇明:《一帶一路 語(yǔ)言鋪路》,《光明日?qǐng)?bào)》2018年8月12日,第12版。
[2] Lu. Sh.:《巴基斯坦的漢語(yǔ)教學(xué)》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》1982年第2期,第145~148頁(yè)。
[3] 崔曉飛:《巴基斯坦國(guó)立現(xiàn)代語(yǔ)言大學(xué)中文系的漢語(yǔ)教學(xué)》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)2007年第3期,第83~85頁(yè)。
[4] 張海威、張鐵軍:《巴基斯坦?jié)h語(yǔ)教育最新概況》,《國(guó)際漢語(yǔ)教育》2012年第2輯,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,第84~91頁(yè)。
[5] Lu. Sh.:《巴基斯坦的漢語(yǔ)教學(xué)》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》1982年第2期,第145~148頁(yè)。
[6] 王鈺清:《巴基斯坦卡拉奇大學(xué)孔子學(xué)院漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查》,四川師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016年。
[7] 駱峰:《漢語(yǔ)國(guó)際傳播的性質(zhì)、體系和模式》,《漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究》2013年第1輯,北京:商務(wù)印書館,第1~10頁(yè)。
[8] 盧嘉、史安斌:《國(guó)際化·全球化·跨國(guó)化:國(guó)際傳播理論演進(jìn)的三個(gè)階段》,《新聞?dòng)浾摺?013年第9期,第36~42頁(yè)。
[9] 李福泉、黃民興:《巴基斯坦伊斯蘭宗教學(xué)校的發(fā)展?fàn)顩r、社會(huì)根源與影響》,《南亞研究》2009年第2期,第32~46頁(yè)。
[10] 吳應(yīng)輝:《漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究理論與方法》,北京:中央民族大學(xué)出版社,2013年,第32~34頁(yè)。
[11] 吳應(yīng)輝:《關(guān)于孔子學(xué)院整體可持續(xù)發(fā)展的一個(gè)戰(zhàn)略設(shè)想》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)2009年第1期,第23~26頁(yè)。
[12] 劉?。骸秶?guó)際傳播理論及其發(fā)展的主要階段與反思》,《中國(guó)人民大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年第5期,第112~121頁(yè)。
[13] 張西平:《世界漢語(yǔ)教育史》,北京:商務(wù)印書館,2009年,第273頁(yè)。
[14] 李宇明:《海外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者低齡化的思考》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》2018年第3期,第291~301頁(yè)。
[15] 1990年12月,在東京召開的“東亞社會(huì)研究國(guó)際研討會(huì)”上,費(fèi)孝通先生提出了“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”十六字箴言。