茍健朔
1924 年,老舍離國赴英。五年的英國生活體驗(yàn)既刺激了老舍走向?qū)I(yè)作家之路,同時也規(guī)約了他早期創(chuàng)作內(nèi)容與風(fēng)格的軌道。在異域?qū)徱曋形魑幕?,“思考民族文化和國民劣根性成為他?chuàng)作的切入點(diǎn)”①,在族群區(qū)隔與民族主義思想的雜糅下,“老舍是站在國家民族的角度選擇、接納英國文化的”②。不可否認(rèn),異域經(jīng)驗(yàn)是老舍思想轉(zhuǎn)型的財(cái)富。1946 年,受美國國務(wù)院之邀,老舍與曹禺赴美進(jìn)行為期一年的講學(xué),而實(shí)際上,老舍一去就是三年有余。在美國生活的歲月里,無論是老舍政治的感觀,抑或是文藝的交流,都與其思想蛻變的完成有著莫大的關(guān)聯(lián),而學(xué)界對此鮮少論述,尚有不小的補(bǔ)充空間。
抗戰(zhàn)結(jié)束后,如何建國是亟待解決的問題,國內(nèi)知識分子紛紛通過自己的方式想象、構(gòu)設(shè)、組織新中國形象。其中,游覽異國并進(jìn)行文化上的雙向互動是很多知識分子想象新中國的經(jīng)驗(yàn)與策略之一。譬如,1945 年5 月至8 月,郭沫若受邀前往蘇聯(lián)進(jìn)行“文化參訪”,他的《蘇聯(lián)紀(jì)行》就展示了蘇聯(lián)的烏托邦形象,并由此得出“中國應(yīng)效法蘇聯(lián)”的明確主張。③1946 年,國家的出路與民族的興亡迎來新的階段,國內(nèi)時局動蕩,政黨之間劍拔弩張,戰(zhàn)爭似乎一觸即發(fā)。在這種背景下,老舍積極主張建立聯(lián)合政府,反對內(nèi)戰(zhàn)。他誠摯地告知民眾,“誰想用武力爭取政權(quán),誰便是中國的禍害”,“發(fā)動內(nèi)戰(zhàn)的,不論說得怎樣有理,我們也不能相信他”,“要認(rèn)清,我們是國家的主人”④。這一時期,不僅僅是老舍,實(shí)際上很多有識之士都渴望民主政治的到來。在郭沫若、老舍、葉圣陶等人聯(lián)合發(fā)表的《中國作家致美國作家書》一文中,強(qiáng)調(diào)中美作家為人類謀幸福這一目標(biāo)的一致性,希望美國作家發(fā)揮“如椽之筆的力量”⑤,為東亞的和平、中國的民主政治的前途,以及中美兩國人民悠久的友誼,采取明智而有力的措施。因此,建國與訪美,摻雜在政治與文藝的漩渦里,使得老舍的訪美具有著多維的面向。
老舍赴美之旅還未開始,便陷入國家政治、社會實(shí)況與文藝訴求疊加營造的窘境之中。在國內(nèi),在他人眼里,老舍應(yīng)美國國務(wù)院邀請進(jìn)行為期一年的講學(xué),是極其榮幸的,“作家老舍,去年應(yīng)美國之邀,赴美講學(xué),一般人目作無上光榮,老舍本人,也沾沾自喜”⑥。在文藝界,各類知識分子為老舍、曹禺舉辦了大大小小的歡送會。但動蕩不安的國家局勢還沒有得到有效的梳理,此時離國,老舍復(fù)雜的情感溢于言表:“無限相思腸欲斷,況當(dāng)離國倍感增。”老舍的情思也被他的朋友所察覺。胡風(fēng)回憶說:“看得出,他雖去美國,但并不覺多么得意,而是對剛勝利的祖國很是依戀。”⑦此外,遠(yuǎn)赴異國,妻兒如何妥善安排,也是老舍念茲思茲的難題。臧克家回憶與老舍1946 年初在北方小館“天霖春”小聚時:“他面色有點(diǎn)沉郁,我心緒也不寧。國內(nèi)局勢令人憂悶,別婦拋雛,遠(yuǎn)渡重洋,心里是個什么滋味?”⑧由此可見,于公于私,國內(nèi)雜亂的社會圖景都無法讓老舍以純粹的文藝家心態(tài)對這一榮幸歡呼雀躍。
對外來論,老舍赴美旨在輸出中國的文藝,訴說中國獨(dú)特的文化模式,與美國進(jìn)行文化層面的互動。他強(qiáng)調(diào):“中美兩國都有愛好和平的精神,中美兩國實(shí)在應(yīng)該聯(lián)合起來。不過,要請各位注意的,我所說的聯(lián)合起來是沒有政治意義的,只是說中美兩國的文化要聯(lián)合起來,要發(fā)揚(yáng)兩國人民愛好和平的精神?!雹徇@不僅是老舍一人的追求,也是眾多知識分子的愿景。1946 年2 月28 日,全國文協(xié)上海分會舉行會員大會,歡送老舍、曹禺赴美講學(xué)。老舍、曹禺、夏衍、戈寶權(quán)、葛一虹、葉圣陶、鄭振澤等70 多位知識分子濟(jì)濟(jì)一堂。在會上,鄭振澤便提出,“希望老舍、曹禺將中國人民生活的真實(shí)情況告訴美國人民,并希望美國作家們也派代表來中國”⑩,通過作家互訪以溝通文化。
總體上看,抽離政治意味的文化交流是老舍與曹禺訪美的目的。當(dāng)然,所謂抽離政治意味,并非完全脫離政治,而是企圖擺脫政黨權(quán)謀的交杯換盞,凸顯文化的獨(dú)特意義。當(dāng)時的情形下,中國知識分子既希望通過文化的方式介入時代與生活,通過異國民主經(jīng)驗(yàn)更好地改塑中國姿態(tài),又準(zhǔn)備以文化輸出中國形象,更新異國文化觀念中早已陳舊的中國印象。正如曹禺所說:“一方面向這民主國家的人民學(xué)習(xí),一方面是要把一個現(xiàn)代的中國,一個正在變化的中國,告訴美國人民使美國人民真正認(rèn)識中國,認(rèn)識中國人民的真實(shí)生活?!?他慨嘆:“現(xiàn)在一般美國人是不真正認(rèn)識中國人民的生活,美國出版的老舍的著作《駱駝祥子》一書,封面上所畫的中國人是有一根豬尾巴的?!?不過,知識分子“書齋式”的交流訴求只是不切實(shí)際的烏托邦圖景,他們純情的學(xué)術(shù)天真與美國政府的政治外交必然發(fā)生錯位與罅隙。正如司馬文森頗有遠(yuǎn)見地說:“這一次被請,與其說是學(xué)術(shù)交流意義多,還不如說是政治原因多。”?
邀請老舍等人赴美的,是當(dāng)時身為美國國務(wù)院文化關(guān)系司對華關(guān)系處文官費(fèi)正清。而早在1942年12 月,費(fèi)正清在提交給美國國務(wù)院的一份備忘錄中便強(qiáng)調(diào),一味地介紹科學(xué)技術(shù)進(jìn)而改造中國人的美國形象已陷入困境,他認(rèn)為應(yīng)該通過“藝術(shù)、文學(xué)以及戲劇等‘文化’介質(zhì)來表達(dá)”價值觀念,并對那些具有創(chuàng)造力的人產(chǎn)生感染力?。因此,可以說美國政府只是欲圖將中國人預(yù)設(shè)為理想觀眾,與蘇聯(lián)進(jìn)行意識形態(tài)的交鋒,看似純潔的文化交流實(shí)則早已被美蘇“前冷戰(zhàn)”的暗流玷污。
美國的政治外交權(quán)衡促使他們選擇了老舍。老舍以《駱駝祥子》聞名于美國文化界,在美國人看來,老舍在《駱駝祥子》中所體現(xiàn)的自由主義思想與美國政府鼓吹的民主似乎可以和諧的對接。趣味性與民主性并重的故事演繹也符合美國商業(yè)文化的標(biāo)準(zhǔn)模式。正如老舍回憶以前作品的讀者時這樣說道:“這時節(jié),我還是為自己寫作,不過捎帶著要顧及讀者。這里所謂的‘顧及讀者’并不是我要給他們什么教育的意思,而是要迎合他們的趣味?!?老舍早期所秉持的“疏離政治”的文藝?yán)砟钜才c美國當(dāng)時的文學(xué)現(xiàn)場不謀而合。老舍無黨無派的政治身份也提供給美國政府靈活的活動空間。1945 年,美國刊物《每月一書俱樂部新聞》?發(fā)表了許多對于老舍的評論,“不約而同地突出了老舍的自由主義立場”?,林語堂便在此發(fā)文,強(qiáng)調(diào)老舍作為個人主義者,“不能被劃分到任何派別”?。由此,政治與文藝似乎完成了雙重對位,老舍命中注定成為這場外交的“小白鼠”。
不過,正如曹禺所說,美國人并不真正了解中國人現(xiàn)有的生活方式與作家的身世浮沉。首先,《東北日報》曾有這樣一篇滑稽的報導(dǎo):美國出版界名人班乃塞夫曾在《綜合》雜志里刊載《駱駝祥子》節(jié)本,而班乃塞夫卻宣傳“寫包車夫的老舍是位為中國自由奮斗的不倦工作者,過去十年中,他的腦袋上有筆賞格。他的真身,對于這書的譯者和出版人都是一個秘密”?。其次,老舍的《駱駝祥子》雖然有一定的小市民趣味,但也折射出深刻的人道主義關(guān)懷。不過,因?yàn)樽g者擅自改譯的原因,《駱駝祥子》美譯本中人性精神被大量消解,進(jìn)而替換成為商業(yè)的油滑?。美國呈現(xiàn)的老舍形象已自然變形,早與老舍自我的期待視野相左。
此外,美國政府也不了解中國知識分子戰(zhàn)時的文藝?yán)砟钷D(zhuǎn)變。他們眼中的老舍不僅是一廂情愿的霸權(quán)想象,還是早已消失于時代浪潮的彼時老舍。不可否認(rèn),老舍是以自由主義作家的身份步入大家視野,其早期的文學(xué)作品雖然也描寫勞苦大眾,不過更多是出于小資產(chǎn)階級的正義感,并寫出“對他們的同情,而不敢也不能給他們指出一條出路”?。這種“破”而不“立”的敘事手法在老舍的作品中無處不見,體現(xiàn)在多個主人公身上。譬如: 《二馬》中馬威的出走就受到民族反抗與身份焦慮的雙重影響,不過出走之后又指向何處,老舍啟蒙的邏輯則陷入娜拉式的困境;《趙子曰》中的趙子曰,其急速的轉(zhuǎn)型也有很大的商榷空間,第一次轉(zhuǎn)型的失敗,極大消解了小說結(jié)尾的意義走向; 《貓城記》中的“我”面對滅亡的貓國,只能選擇倉皇而逃;《離婚》中的老李能否真正忘了北平?罪惡的小趙是否只能由在野的正義進(jìn)行審判?老舍沒有給出答案;《駱駝祥子》提出了巨大的社會問題,卻也只是指出病癥,并沒有開出有益的藥方。
然而,老舍的文藝?yán)砟钆c創(chuàng)作追求經(jīng)過戰(zhàn)時語境的打磨,已經(jīng)有了質(zhì)的蛻變,從自由主義的民主分子轉(zhuǎn)型為國家至上的抗戰(zhàn)先鋒?!袄仙峥朔嗽缙谑桦x政治的傾向,漸次以民族觀念和政治意識為他風(fēng)俗文化型創(chuàng)作的副調(diào)?!?他早已擺脫知識分子的階級趣味,深切體會了民眾的苦樂,完成“北平之子”與“國家之子”的整合。在戰(zhàn)時語境下,如何創(chuàng)作通俗的文藝、如何真正扎根民間成了老舍的文藝追求。負(fù)責(zé)“文協(xié)”全面工作的他,強(qiáng)調(diào)“藝術(shù)通俗化這問題是今日迫不及待,急需解決的問題,因?yàn)閺V大的民間宣傳是不能再延緩下去”?。他總結(jié)20 年來的中國文藝成就“只是像水上的一層油,并沒有在民間扎下根”,期望大家要學(xué)習(xí)魯迅的精神,“把水面上的油浸到泥里去,要為中華民族創(chuàng)造血的鐵的粗壯的文藝!”?他對于民間文藝的定義步步深入,對于通俗讀物的評價漸漸提高。在1938 年,他提出:“假若一方面我們制造出大量的通俗讀物,為軍民的精神食糧,另一方面有像《戰(zhàn)爭與和平》那樣偉大的作品出現(xiàn),則分工共進(jìn),一則深入民間,一則光耀全世,橫豎俱備,本固枝榮,則抗戰(zhàn)文藝將為全民族展放燦爛之花,給世界文藝以新的建樹。”?如果說這個時候的老舍還只是將通俗讀物作為簡單的“精神食糧”而給予肯定,那么在1940 年,老舍感嘆:“寫通俗的文藝,俗難,俗而有力更難。能做到俗而有力恐怕就是偉大的作品吧?”?此處則無疑升華了通俗文藝的文學(xué)史地位。
不僅文藝?yán)砟?,老舍的政黨意識也從抗戰(zhàn)初期的不介入姿態(tài)轉(zhuǎn)換成了積極參與的演說行為,在抗戰(zhàn)結(jié)束后的“建國”語境中更是達(dá)到一種嬗變。美國政府無疑是國民政府的靠山,而老舍卻對國統(tǒng)區(qū)進(jìn)行批判性描寫,尤其以“陪都”重慶為主。不過,在抗戰(zhàn)時期,老舍筆下的觀念重慶仍舊是“精神堡壘”和“問題重慶”的雙重建構(gòu)。盡管《殘霧》 《面子問題》描繪了群魔亂舞的官場現(xiàn)行圖,卻并不直接指向?qū)h的批判,暴露的只是阻礙抗戰(zhàn)的社會問題。?然而,在抗戰(zhàn)結(jié)束后,“建國”語境更為復(fù)雜,它所討論和關(guān)注的,是中國的新路,這自然要對舊路做出調(diào)整與否定,這不僅是民族的問題,也是民族內(nèi)部的政黨問題、階級問題。于此,老舍的重慶形象變得政黨化,如《民主世界》發(fā)表在抗戰(zhàn)結(jié)束后,小說以金光鎮(zhèn)為背景,敘述了三個故事,構(gòu)型了一個骯臟的社會。而關(guān)于金光鎮(zhèn)在何處,老舍的描繪頗有意味:“它的位置,是在重慶郊外。不過把它放在成都,樂山,或合川附近,也無所不可。”?在這里,金光鎮(zhèn)的地理坐標(biāo)是處于同一政治歸屬的地理空間——國統(tǒng)區(qū),金光鎮(zhèn)的“民主世界”則無疑批判國民黨統(tǒng)治下的黑暗生活,從中體現(xiàn)的,是老舍明晰的政治態(tài)度。
另一方面,老舍卻因負(fù)責(zé)“文協(xié)”的工作與共產(chǎn)黨人交往甚密。以周恩來為例,老舍抗戰(zhàn)初期是在周恩來的大力推薦下出來主持“文協(xié)”全面工作的,并與周建立了深厚的友誼。據(jù)老舍回憶,周恩來“使人感到溫暖,也從中汲取奮斗的力量”?。老舍的妻子胡絜青也回憶說:“這時期雖然老舍還在迷霧中徘徊,但他憑著一顆愛國的赤誠之心深深地為結(jié)識了這樣一位卓越的無產(chǎn)階級革命家而自豪?!?此時的老舍,早已偏離美國人預(yù)設(shè)的形象軌道,生發(fā)二次錯位。
總而言之,無論是老舍對于赴美的期望與美國政府構(gòu)型的交流本質(zhì),或是美國政府預(yù)設(shè)的老舍形象與老舍戰(zhàn)時政治思想、文藝?yán)砟畹碾p重演變,都出現(xiàn)了錯位與罅隙。雙向的齟齬證明老舍的赴美,并不只是單純的文化雙向交流,也是國家伐異、政黨糾纏與民族歸屬的外交訴求,同時也暗示了老舍與美國的貌合神離,這雜亂的前奏,早已預(yù)設(shè)了赴美的正調(diào)與余韻。
“異國形象應(yīng)被作為一個廣泛且復(fù)雜的總體——想象物的一部分來研究。更確切地說,它是社會集體想象物(這是從史學(xué)家們那里借用來的詞) 的一種特殊表現(xiàn)形態(tài):對他者的描述(representation)?!?國家的整體意識形態(tài)促使異國想象的輸入總是帶有表演與功利的意圖,正如薩義德所說:“每一個歐洲人,不管他會對東方發(fā)表什么看法,最終幾乎是一個種族主義者,一個帝國主義者,一個徹頭徹尾的民族中心主義者?!?在現(xiàn)代語境里,西方視野中的東方形象往往充斥著野蠻、落后的文化符號,而東方想象中的西方國度常常是民主、進(jìn)步的象征。這與其說是國家想象,毋寧說是制度與主義的憧憬,內(nèi)在邏輯是民族主義正向或反向的沖動。然而,抗戰(zhàn)結(jié)束以后,建國的現(xiàn)實(shí)目的促使西方的遠(yuǎn)景不能再是紙上青春式教育的樣本,更需要透表入里的分析與創(chuàng)化。于此,通過親身經(jīng)歷,中國知識分子發(fā)現(xiàn)了美國民主光鮮亮麗的皮膚下早已腐爛的器官。如,1946 年馮友蘭赴美任客座教授,他在《旅美觀感》中就分析了美國共和黨與民主黨兩黨執(zhí)政的弊端,并且以杜魯門與華萊士競選總統(tǒng)為例,揭露了表面上的民主選舉其實(shí)藏污納垢,早已預(yù)設(shè)了結(jié)果?。又如,署名“也非”的作家,肯定美國物質(zhì)條件的確是“人間的樂土”,卻也指出了中國人共同的精神苦悶:“因?yàn)閲H情勢的變動與國內(nèi)政治經(jīng)濟(jì)的紛亂,所以,在美國的中國人,都深深感到一種不可解除的苦悶?!?在美國,老舍的美國印象也得到更新,主要體現(xiàn)在政治與文藝兩個維度。
赴美以前,老舍心中的美國多顯亮色,延續(xù)了其早期的英式想象,他認(rèn)為“美國的民主到底比別國更民主一些”?。同時,老舍的民族情思也時時發(fā)酵,他強(qiáng)調(diào):“我們應(yīng)當(dāng)把我們的比較優(yōu)秀的作品,介紹到國外去,使世界上知道我們的黃色皮膚下的血也是紅的,熱的,崇高的?!?1946 年3 月5日,正是抱著既宣傳中國形象又借鑒美國民主思想的雙重目的,老舍乘坐美巨輪“史葛將軍號”,離滬赴美。然而,還未到達(dá)美國,船上的生活便開始差強(qiáng)人意:“以為船上生活,一定富于美國式之趣味,結(jié)果則大失所望?!?老舍的美國之行正是以“大失所望”為開端,并浸沒至結(jié)尾。
對于政治的大失所望,離不開與國內(nèi)時局的糾纏。40 年代的世界政治格局已是美、蘇兩國“前冷戰(zhàn)”的明爭暗奪,中國的建國需求與美國、蘇聯(lián)的外交策略不謀而合,中國成為“二者勢力角逐的場所”,“而中國內(nèi)部的國共之爭,也為美、蘇間的意識形態(tài)分歧,提供了理想的接口”?。國家與政黨的對位,促使知識分子想象異國,也同時在審視國內(nèi)對應(yīng)的政黨。1946 年6 月,蔣介石撕毀“雙十協(xié)定”,對中原解放區(qū)進(jìn)行肆意的進(jìn)攻,標(biāo)志著解放戰(zhàn)爭的全面爆發(fā)。身在美國、渴望和平的老舍自然無法接受蔣介石反動政府的這一政治、軍事方針,對于國民政府的憎惡延伸在他的美國經(jīng)驗(yàn)中。據(jù)曹禺回憶,在一次集會上,有美國人提問:“你們希望美國政府如何幫助中國?”“此時,平素一向以溫和、幽默待人的老舍,突然極其嚴(yán)肅,以鄭重的態(tài)度對發(fā)問者回答:‘你們美國軍隊(duì)?wèi)?yīng)該趕快從中國退出!’他的話代表了全中國人民的抗議?!?
將蔣介石與美國總統(tǒng)杜魯門相提并論,是當(dāng)時中國愛國知識分子的共同策略。杜魯門對蘇聯(lián)采取“不妥協(xié)主義”,而作為競爭對手的華萊士早就預(yù)言:“你要把蘇聯(lián)看成敵人,就得在圍繞著蘇聯(lián)的一圈國家中去建立反蘇基地。那些地方的人民很多正在想改革他們的國家,都受著一點(diǎn)蘇聯(lián)的影響和鼓勵。美國踏進(jìn)去,能合作者必是當(dāng)?shù)厝嗣袼幌矚g的政府。美國花了這么多錢,買到的不是自己努力的擴(kuò)張,反而是蘇聯(lián)勢力的擴(kuò)張。”?毫無疑問,華萊士的看法是正確的,中國與中國人民便是最好的例子,這在老舍身上也有所體現(xiàn)。1946 年9 月23 日,老舍應(yīng)邀在雅斗(Yaddo) 居住一月,在這里他結(jié)識了作家石垣綾子與史沫特萊。石垣綾子回憶中的老舍曾多次批判蔣介石,如“蔣介石完全失去了民眾的信賴,正因?yàn)檫@樣,他對民眾的壓迫變本加厲了”?,老舍也進(jìn)而批判杜魯門,強(qiáng)調(diào)“杜魯門總統(tǒng)偷學(xué)了蔣介石政策可惡的做法”?。老舍也曾與馮玉祥徹夜長談,將蔣介石與希特勒類比?,并不止一次將美國政府比喻為法西斯。由此看來,發(fā)軔于心的愛國情愫推動著無黨無派的老舍逐漸發(fā)生政治思想的轉(zhuǎn)變。如果說老舍在赴美前,盡管對于國民政府已有所失望,但依舊以建立聯(lián)合政府的愿望表明他對于國民黨與國家的某種同構(gòu)聯(lián)想,希冀蔣介石反動派的回頭,那么此時老舍心中的火苗已被完全澆滅,國民黨的形象由此一落千丈。
如果說蔣介石與杜魯門的丑相促使老舍遠(yuǎn)離國民政府與美國政府,那么與史沫特萊的相遇相識則催化了他與共產(chǎn)主義、無產(chǎn)階級產(chǎn)生共鳴。史沫特萊是美國作家,卻無時無刻不給當(dāng)時的中國解放區(qū)與蘇聯(lián)作宣傳。老舍與她相遇時,她正在撰寫朱德總司令的傳記。老舍評價她“是既敢沖破一切網(wǎng)羅束縛的戰(zhàn)士,又是個多情的女子”?。在建國以后,老舍曾以史沫特萊自傳《大地的女兒》為題寫文追憶她:“在她的心里,沒有國籍的種族的宗教的成見。她熱愛世界上所有的勞苦大眾,她自己就是勞苦出身。她受過勞苦人民所受的壓迫、饑寒、折磨,所以哪里有勞苦人民的革命,她就往哪里去。”?毋庸置疑,史沫特萊的人格魅力浸染著老舍,史沫特萊高尚的無產(chǎn)階級世界主義促使老舍的政治思想踏上蛻變的最后一步,更新了老舍的新中國想象,由民主聯(lián)合政府轉(zhuǎn)向共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的社會主義政府,開始向往社會主義的新中國。
在文藝層面,前文談到,通過戰(zhàn)時的洗刷,老舍的身份已從自由主義知識分子轉(zhuǎn)型為抗戰(zhàn)先鋒;老舍的讀者從“小市民和一部分知識分子”變?yōu)橹袊酥潦澜绲膭诳啻蟊?,老舍與政治的隔閡也冰雪消融。蛻變后的老舍,認(rèn)為“文字與風(fēng)格配備著內(nèi)容,不是文字與風(fēng)格管轄著決定著內(nèi)容”?。在美國,老舍更強(qiáng)調(diào)文藝“形式之美麗與完善,對于吾人遠(yuǎn)不及民族與社會福利之重要”?,“如果能憑借我們的寫作,幫助鄰人撲滅火災(zāi),那么我們會比獲得諾貝爾獎金更加滿足”?。服務(wù)于勞苦大眾的寫作態(tài)度,促使老舍對于文藝批評有了更深刻的認(rèn)識,他強(qiáng)調(diào):“批評使文藝清醒。批評的發(fā)展也必是文藝的發(fā)展?!?然而,老舍構(gòu)型的文藝?yán)砟钤诿绹鴧s沒有落腳的地方。如果說背道而馳的政治思想是意料之外的不速之客,帶有“闖入”的性質(zhì),那么文化層面的交流作為老舍赴美的目的,其對位的失敗則無形消解了老舍赴美的意義,以獨(dú)特的方式塑形了老舍的整體思想。
老舍秉持的文化交流是雙向的,對于外國人帶有西方視角的批判方式早有意見,他曾談到:“我頗有幾位交情很好的外國朋友。我可是得先說明白,雖然他們是好朋友,可并不是好批評者。”?在美國,老舍進(jìn)行著文化苦旅,處處碰壁,與伊凡·金的恩怨官司便是最好的例子。伊凡·金在1945 年將《駱駝祥子》譯為《洋車夫》,譯本在美國盛行,“譯筆不錯,但將末段刪去,把悲劇的下場改為大團(tuán)圓,以便迎合美國讀者的心理”[51]。結(jié)局的修改模糊了文本價值指向,早已引起老舍的不滿。此后,伊凡·金得寸進(jìn)尺,將小說《離婚》的結(jié)尾又進(jìn)行修改。對此,老舍終于忍無可忍,打起了官司,趙家璧在《老舍和我》中對此有所回憶:“這位善于竄改原作的伊凡·金先生,這次翻譯《離婚》,又把老李和馬少奶奶結(jié)成一對作為小說的結(jié)局。這使老舍怒不可遏,老舍和他鬧翻了?!盵52]
作品改譯一案使老舍深切體會到了美國文藝界的虛偽與艷俗。資本主義社會的“金錢至上”腐蝕了文化產(chǎn)業(yè),促使文藝創(chuàng)作變形,只一味遷就讀者的消遣趣味而忽略了作品真正的內(nèi)涵,老舍對此多次批判。老舍感嘆美國的“戲劇、電影、文學(xué)等等通通與金錢發(fā)生了極密切的關(guān)系,所以與民眾完全脫了節(jié),民眾從文藝上一點(diǎn)也得不到政治的啟發(fā)”[53]。老舍強(qiáng)調(diào)內(nèi)容的重要,批判“美國的文藝作品是極講究形式的”,“一個有志于文藝創(chuàng)作的青年,在美國,要想把作品發(fā)表出去,是件極困難的事”[54]。老舍強(qiáng)調(diào)文藝的純潔與高尚,嘲笑“美國人搞文化,就跟做生意差不多。一本書出版,先得各方面大作其廣告,明星也能代你吹一通,戲院、藥店……都得有小廣告,再加上廣播,那才成。否則,什么書都別想賣”[55]。
文藝作品變成純粹的商品,成為商人把玩的游戲產(chǎn)物,在生意經(jīng)面前,文藝的藝術(shù)性無關(guān)緊要,這種“藝術(shù)的失敗”是美國政治、文化、經(jīng)濟(jì)共同作用的產(chǎn)物。在美國龐大的商業(yè)文化體系中,編輯與代理人的身份至關(guān)重要,甚至超越了作者。在老舍眼里,這正是惡循環(huán)產(chǎn)業(yè)鏈的重要因素。他在《美國的精神食糧》一文中,詳細(xì)地分析了美國文藝衰敗、溺亡在低級趣味泥沼中的根源:“作者必須按照編輯的心意去修改原稿”,“這樣,稿子改過不知多少次,編輯才點(diǎn)頭接受。此時,原稿的思想性與藝術(shù)性差不多已都刪去,可是從形式上看,它確是又緊湊,又整齊。幸而它的銷路不錯,編輯就到處聲明,他提拔了造就了一個新寫家……而作者往往只求維持生活,就抱住一個形式,一個內(nèi)容,去死啃,忘了深入的反映社會各種現(xiàn)象的責(zé)任?!盵56]而代理人又稱中間人,如果說作者的創(chuàng)作還多少包含文學(xué)性與藝術(shù)性的愿景,那么中間人的指導(dǎo)則完全與文藝?yán)碚搫澢褰缦蓿鴮W⒂凇案嬖V作家怎么迎合編輯與讀眾的心理,和怎么使作品的形式與技巧更巧妙一點(diǎn)”[57]。老舍回憶曾在美國參加過一次大型文藝工作者會議,“我是抱著熱誠去聽些文藝?yán)碚?、批評,與各專業(yè)報告的??墒牵覜]聽到任何理論與批評。大家所講的是技巧問題,聽眾們(買票入座) 問的也是技巧問題。提出最多次的問題是:怎么去找,到哪里去找可靠的代理人,和能不能代為介紹個代理人?這個會議簡直可以叫作代理人問題會議?!盵58]曹禺也回憶,在美國,作家討論的問題往往是“如何寫文章投編輯所好”、“作家如何找一個好的代理人(為作家推銷作品、保護(hù)作家權(quán)益的人)”[59]等問題。簡而言之,如果說編輯地位的凸顯促生了文藝的“商業(yè)快餐”,那么代理人則作為中介與催化劑,加速了“快餐”的“前仆后繼”,他們合力改塑作者,使其適應(yīng)市場游戲,將文藝作品的思想性與藝術(shù)性逐一剝離,使形而上的構(gòu)思過程換形為曖昧的機(jī)械生產(chǎn)。
總而言之,美國的文藝既無法啟發(fā)政治,又不能反映社會,它從生產(chǎn)到接受,都與老舍構(gòu)想的文藝?yán)砟钚纬蓛蓷l平行線,永不相交。在抗日戰(zhàn)爭時期,老舍盡管每日忙碌卻以此為然,并批評成都與北平的“從容”[60],而在美國,老舍卻抱怨:“美國生活以‘忙’著名,而弟等身體如重慶之舊汽車,必有吃不消者?!盵61]對于繁忙的旅程,他甚至感嘆:“不知如何是好,不知……整個世界仿佛到了末日?!盵62]顯而易見,前后態(tài)度的差別取決于精神的愉快與苦悶。由此可知,對于老舍,政治與文藝而非物質(zhì),是評判國家形象與生活水平的兩項(xiàng)標(biāo)桿。面對政治與文藝的雙重失落,老舍想象的美國很難出現(xiàn)亮色,這里的一切都被資本與法西斯的魔爪撕爛。他洞察美國資本社會的貧富不均:“有錢的是土皇帝,沒錢的只能住‘三不管’。有錢的操縱著地方自治,沒錢的白作美國公民。”[63]美國所欲展示的民主面具被老舍摘掉,物質(zhì)與精神的大相徑庭促使老舍發(fā)問:“好美麗的地方啊,可是自由,平等,博愛,在哪兒呢?”[64]
異國形象具有“言說他者”與“言說自我”兩種功能,美國社會的動蕩也成為老舍構(gòu)想新中國的材料與參照。老舍一到美國便呼吁:“我們也要研究他們社會不安的原因,作為改進(jìn)我們自己社會不景現(xiàn)象的參考?!盵65]而國內(nèi)城市上海的變化,則無疑契合老舍在美國經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上的新中國想象。上海作為中國最具資本性的摩登城市,與美國的資本社會處處同構(gòu),正如老舍后來所說:“上海這個城市過去是一個集犯罪、間諜、通貨膨脹等毒瘤于一身的地方?!盵66]而“如今上海解放了,病巢正被一掃而空。就由此可知,共產(chǎn)黨完全可以掌握好、治理好全中國”[67]。以上海對位美國,最有效的改進(jìn)方式終于通過共產(chǎn)黨的努力而顯現(xiàn)成效。因此,在美國的歲月,經(jīng)歷政治與文藝的雙重失落,老舍不僅見識了美國資本生活的苦悶,開始遠(yuǎn)離美國與對位美國的國民政府,而且國內(nèi)解放的光耀與化解美國式危機(jī)的成效,促使老舍的思想再次升華,逐漸向往社會主義陣營,成為共產(chǎn)信仰者的一員,《鼓書藝人》的問世便是佐證。
1948 年至1949 年,老舍在美國期間完成了《鼓書藝人》,有識者發(fā)現(xiàn),《鼓書藝人》是老舍思想轉(zhuǎn)型與創(chuàng)作變軌的發(fā)酵。首先,《鼓書藝人》的角色選擇與內(nèi)容梗概表達(dá)了老舍對通俗文藝、民族形式的歌頌,以人民大眾喜聞樂見的故事題材作為小說的基本框架,是老舍文藝大眾化的又一次努力。其次, 《鼓書藝人》 的人物形象有了質(zhì)的變化。一是由人民的苦難書寫轉(zhuǎn)向人民的抗戰(zhàn)描繪。縱觀老舍此前的長篇小說主人公,無論是馬威還是老李,無論是祥子還是祁瑞宣,他們都與時代、文化格格不入,老舍憑借人物所體現(xiàn)的,是“被侮辱與被損害者的災(zāi)難”,他們各自性格上的缺陷在特定背景下被放大,小說所營造的,是無可奈何的悲劇。如果說老舍通過這些主人公所描繪的,是斗爭與逆行中的苦難,那么《鼓書藝人》中寶慶與秀蓮所傳達(dá)的,則是苦難中的斗爭與逆行?!靶≌f不是以自甘墮落的唐老四一家作為主要人物,也不以善良正直卻又無所作為的窩囊廢作為主要人物,而以寶慶和秀蓮為中心,著重描寫了他們的渴望和追求,這就清楚地說明作家注意的重點(diǎn)已經(jīng)從人民的苦難轉(zhuǎn)向人民的抗?fàn)幜?。”[68]二是革命者形象的新定義。在老舍以往的小說中,也不乏具有“革命者”意味的人物形象,無論是李景純還是李子榮,無論是錢默吟還是祁瑞全,他們或是老舍某種理想的訴說,或是某種理念的化身,不過他們也都是個人與個性的演繹,而《鼓書藝人》中的孟良則是集體革命者的典型符號,他宣傳抗日,與反動派作斗爭,他同情大眾、具有堅(jiān)定的唯物史觀與革命樂觀主義精神,他堅(jiān)信張文“他和他那一類人,終歸是會被消滅的”[69]。他以友善的態(tài)度引導(dǎo)、幫助方寶慶改良演唱方式、豐富新詞內(nèi)容等。這種“引路人”模式是左翼小說、延安文學(xué)中標(biāo)準(zhǔn)的教育情節(jié)。有研究者指出:“《四世同堂》中關(guān)于錢默吟和祁瑞全的抗日活動的刻畫,前者帶著神秘色彩,仍擺脫不了中國傳統(tǒng)舊式俠客的特征,而后者顯得模糊不清,仍然保留著老舍不善于表現(xiàn)革命和革命者這一‘弱點(diǎn)’的痕跡。而在《鼓書藝人》中,老舍塑造了一個真正的革命者形象孟良?!盵70]《四世同堂》與《鼓書藝人》創(chuàng)作時間雖然相近,但兩部小說中革命形象的差異,無疑是老舍思想進(jìn)行蛻變的最好證明。
1949 年7 月2 日,中華全國文學(xué)藝術(shù)工作者代表大會在北平舉行。會上,周恩來總理真切地關(guān)心:“現(xiàn)在我們南北兩路大軍在這里會師了,只缺我們的朋友老舍先生,我已去電報,邀他趕快回來。”[71]1949 年10 月,老舍終于輾轉(zhuǎn)回到離別三年有余的祖國,新中國的迎接方式使老舍“感到家一樣的溫暖”[72]。他如此描繪自己的歸國旅途:“在短短的兩天里,我已感覺到天津已非舊時的天津;因?yàn)橹袊逊桥f時的中國。更有滋味的是未到新中國的新天津之前,我看見了那漸次變?yōu)榉ㄎ魉沟拿绹?,彷徨歧路的菲律賓,被軍事占領(lǐng)的日本,與殖民地的香港。從三藩市到天津,即是從法西斯到新民主主義,中間夾著這二者所激起的潮浪與沖突?!盵73]以美國、日本、菲律賓與殖民地香港的灰暗形象為參照,新中國的光明現(xiàn)狀更加深入人心,老舍的美國經(jīng)驗(yàn)生成的新中國構(gòu)想與解放后的新社會形象實(shí)現(xiàn)完美的對接,而老舍的思想也伴隨新中國的變化完成了蛻變的最后一步。
老舍政治思想的最后塑形,首先來自對于美蘇、中國與中國臺灣的比較想象。如果說郭沫若是通過對蘇聯(lián)制度與主義的烏托邦想象而構(gòu)建蘇聯(lián)形象,那么老舍便是通過批評美帝國主義而肯定與其對立的蘇聯(lián)與新中國,高呼“中蘇同盟萬歲”。老舍以美國小說《錦繡的城》為思考對象,寫有同名文章《錦繡的城》思考中蘇美的差異。在文中,他控訴了美國反動的政客與軍閥自以為是的狂傲心態(tài),譴責(zé)美國資本家偏執(zhí)與邪惡的宣傳目的,怒斥“他們寧愿茍安,坐視他們的政府日趨反動,也不肯想想新的辦法”[74]。在文章末尾他呼應(yīng)題目,以美國“錦繡的城”為對照,描述蘇聯(lián)已經(jīng)有了許多座美國人連想也想不到的錦繡的城,“那些城是由人民創(chuàng)造而屬于人民的。那些城不像美國都市那樣,富人住高樓大廈,窮人根本沒地方睡覺”,“我們在共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,也將建設(shè)起多少座錦繡的城,像蘇聯(lián)看齊”。[75]由此可見,在老舍心中,美國“錦繡的城”盡管是摩登繁華的,卻只是富人的天堂,窮人的地獄,而蘇聯(lián)與中國“錦繡的城”是屬于人民的,是物質(zhì)與思想并重的光明的集體之城,兩者相互參照,前者顯然相形見絀。
老舍也譴責(zé)美國政府與臺灣政府的狼狽為奸。在《勝利十年——勝利萬年》一文中,他回憶了國民政府統(tǒng)治時期美帝國的橫行霸道:“你或你的兒女被美國的吉普車軋死應(yīng)當(dāng)是個‘光榮’!”[76]在舊中國,在美帝國主義與蔣介石政府的雙料壓迫下,“真使我們走到哪里都像走進(jìn)地獄”[77]。在新中國,美國政府依舊支持臺灣反動派,老舍憤怒地發(fā)問:“中國人民弄不清楚美國政府為什么要反對北京的好政府,而支持臺灣的壞政府。”[78]
老舍在此關(guān)于國家、政府形象的雙雙比較,證明了其堅(jiān)不可摧的社會主義信仰與政治立場。不過,老舍并未以國家態(tài)度評判人民立場。對于美國政府與臺灣政府,他發(fā)出深切的批判,而對于美國人民與臺灣人民,則另構(gòu)話語。1950 年,中央戲劇學(xué)院話劇團(tuán)排演了西蒙諾夫的《俄羅斯問題》,故事的梗概大致是這樣的:報界大亨馬菲爾遜服務(wù)于唯利是圖的華爾街主子們,企圖在國會選舉之前,出刊一本污蔑蘇聯(lián)企圖發(fā)動戰(zhàn)爭的書。他們找來了特派記者史密斯,想用3 萬美元收買史密斯,讓他來執(zhí)筆構(gòu)寫這個陰謀。而史密斯為人正直誠實(shí),他在蘇聯(lián)游歷3 個月后,社會主義國家人民愛好和平與民主的強(qiáng)烈意志促使史密斯仗義直言,真實(shí)地記錄蘇聯(lián)不愿戰(zhàn)爭的事實(shí)。結(jié)果是馬菲爾遜拒絕出刊。當(dāng)史密斯欲轉(zhuǎn)投他處時,一些進(jìn)步報刊也因馬菲爾遜的威脅而愛莫能助。史密斯窮困潦倒,他的朋友不幸喪命,他的愛人離他而去。老舍對于這則故事感受頗深,在《看了〈俄羅斯問題〉的彩排》一文中,老舍首先強(qiáng)調(diào):“今天是我們須教育美國人民,而不是我們應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)美國思想?!盵79]他希望“他們必須要認(rèn)清,他們的民主主義只是一條美麗的幌子,他們的言論自由,只給造謠者以良好機(jī)會”[80]。此外,老舍又有真誠的鼓勵:“是的,我們相信,美國人民遲早會站立起來的,我們中國人民會和蘇聯(lián)人民以及全世界保衛(wèi)和平的人民一起支援你們的!”[81]
對于臺灣人民,老舍無時無刻不在同情,他感嘆:“中國人民在解放前,身受其苦,深刻地了解美軍所至,必然帶來災(zāi)殃。今天,我們的臺灣同胞還受著美軍的毒害?!盵82]以此來論,不同于一般將國家形象匹配人民信仰的狹隘民族觀念,老舍并不以進(jìn)步的國家制度與社會情景為傲,他的眼界并未局限于中國人民的喜怒哀樂,也不止于社會主義國家的人民未來,而是更體恤仍處于水深火熱中的美國人民與臺灣人民。在建國以前,他身處遠(yuǎn)洋卻心系祖國未來,建國以后,他身處新社會卻發(fā)散世界眼光,成為既是國家的,也是世界的“人民藝術(shù)家”。
“人民藝術(shù)家”的形象建構(gòu)最直接地體現(xiàn)在老舍文藝觀念的最后改塑中。老舍與新中國的相遇是劇烈的化學(xué)反應(yīng),耦合成無限的創(chuàng)作激情。據(jù)胡絜青回憶,老舍剛到北京,家屬還在未解放的重慶,他便一人在北京飯店的旅館中“對著那面梳妝臺的大鏡子,趴在過矮的臺面上寫起鼓詞和相聲來了”[83]。在新中國的文藝建設(shè)方面,老舍積極投身于大眾文藝的創(chuàng)作激流中,開始著力創(chuàng)作鼓詞、相聲與話劇。不過,此時關(guān)于通俗大眾文藝的創(chuàng)作理念與創(chuàng)作內(nèi)容已與抗戰(zhàn)時期有所差異。在《毛主席給了我新的文藝生命》一文中,老舍詳細(xì)地?cái)⑹隽俗约何乃囉^念的轉(zhuǎn)變,明確了自己的寫作方向。老舍對于通俗文藝的創(chuàng)作更加細(xì)致,他坦言:“在從前,我寫一篇一百句左右的鼓詞,大概有兩三天就可以交卷;現(xiàn)在,須用七八天的功夫。我須寫了再寫,改了再改?!盵84]老舍強(qiáng)調(diào)自己的思想必須加以改造,自己的文藝創(chuàng)作必須來源于新生活,新思想與新方法的韻味發(fā)酵在自己的新作品中,其中《龍須溝》就是可供討論的典型。
老舍憑借話劇《龍須溝》 獲得了“人民藝術(shù)家”的光榮稱號。《龍須溝》既表現(xiàn)了新中國對舊社會的改頭換面,也暗含了老舍新思想與舊啟蒙的對話。龍須溝是北京南城的一條臭水溝,“溝的兩岸密匝匝地住滿了勞苦的人民,終年呼吸著使人惡心的臭氣”[85],而《龍須溝》的創(chuàng)作來源于老舍對人民政府大力改善居民生活環(huán)境的感激與欽佩?!洱堩殰稀?的首要特色在于以溝的變化象征跨越1949 的北京形象,進(jìn)而暗示共產(chǎn)黨與國民黨的美與臭、人民生活的美好與艱辛。在老舍以前的作品中,北平或北京形象盡管含有豐富的文化符號卻始終具有負(fù)面的意味,如《離婚》中的北平是灰色人生的聚焦場所,在《四世同堂》中北平閑散的風(fēng)更是吹散了抗日的烈火雄心,與“精神堡壘”重慶形成鮮明的對比。而《龍須溝》中所構(gòu)繪的新北京,則清潔、美麗、明亮,它內(nèi)在的藏污納垢似乎煙消云散。其次,《龍須溝》的人物形象也具有鮮明的新中國特色。狗子是惡霸黑旋風(fēng)的狗腿、舊社會的混混,年紀(jì)輕輕卻游手好閑,類似于《趙子曰》中的趙子曰等人,狗子與趙子曰也都改過自新。不過,正如前文所言,趙子曰第一次轉(zhuǎn)型的失敗消解了其第二次轉(zhuǎn)型的意義,是老舍啟蒙邏輯與民族主義觀念錯位的顯形,缺乏真實(shí)的轉(zhuǎn)型動機(jī),人物形象虛無化,對此,茅盾就曾評價說:“那時候,從熱蒸蒸的斗爭生活中體驗(yàn)過來的作家們筆下的人物和《趙子曰》是有不小的距離的?!盵86]但狗子的轉(zhuǎn)型卻不是一蹴而就,而是與新中國形象的成形步步相伴,更顯藝術(shù)真實(shí)。黑旋風(fēng)作為惡霸與《離婚》中的小趙同構(gòu),不過,小趙的惡行與國民政府沆瀣一氣,只能由水滸式的英雄丁二爺替天行道,而黑旋風(fēng)則受到政府與人民審判,黑旋風(fēng)的惡正是新政府所摒棄的。同樣為戲劇,抗戰(zhàn)時期,老舍在《殘霧》 《面子問題》 《歸去來兮》中所表現(xiàn)的是黑暗的大后方生活,而《龍須溝》中的新中國政府與政府官員則盡顯亮色,前后人物形象的差別演繹了老舍思想轉(zhuǎn)變的邏輯軌道。此外,瘋子形象是老舍精心構(gòu)思的,瘋子的作用舉足輕重:“(一) 他是藝人,會唱。我可以利用他,把曲藝介紹到話劇中來,增多一點(diǎn)民族形式的氣氛。 (二) 他有瘋病,因而他能說出平常人說不出來的話,像他的語言:‘溝水清,國泰民安享太平?!鹊?。(三) 他是個弱者,教他挨打,才更能引起同情,也足說明:良善而軟弱是要吃虧的。”[87]簡要概括,瘋子的形象既為通俗大眾文藝進(jìn)行宣傳,又有狂人式的象征與現(xiàn)實(shí)融合,更是勞苦大眾的一員。這個人物的誕生,是老舍追求大眾通俗文藝同時又保持藝術(shù)水準(zhǔn),更致力于表達(dá)新思想而努力的結(jié)果。以此來論,老舍“人民藝術(shù)家”的稱號實(shí)至名歸。
如果說追憶史沫特萊是老舍于政治觀念上的思想訴說,那么懷念馬克·吐溫則是老舍在文藝層面上的“人民藝術(shù)家”思想的發(fā)酵。老舍多次表露他對馬克·吐溫美國經(jīng)驗(yàn)的共鳴情感,被其文學(xué)作品與文學(xué)成就深深吸引。老舍贊揚(yáng)馬克·吐溫“是一位杰出的批判現(xiàn)實(shí)主義作家”,評價其短篇小說《競選州長》描繪出一幅美國“自由競選”的經(jīng)典喜劇,對“美國資產(chǎn)階級慣于吹噓的所謂民主、自由、平等更作了尖刻的嘲弄”[88]。此外,在老舍心中,馬克·吐溫還是一位人民作家,老舍認(rèn)為“吐溫是站在美國人民這一邊,也站在全世界人民這一邊。當(dāng)我們今天紀(jì)念他時,我們覺得他好像還站在我們中間,和我們一起進(jìn)行反對以美國為首的帝國主義的斗爭”[89]。因?yàn)榕c人民在一起,所以“他的許多作品反映了農(nóng)民和礦工的疾苦,在晚年所作的《貞德傳》中,他刻畫了這個優(yōu)秀女農(nóng)民的英雄形象”[90]。通過回憶和評介馬克·吐溫,老舍既展現(xiàn)了自己的文藝?yán)砟?,也同時為美國文藝界提供了創(chuàng)作的理路,更以溫和的形式表達(dá)了對美國人民的關(guān)懷與期望,從文藝層面凸顯了其作為世界的“人民藝術(shù)家”的諄諄教誨。
老舍的赴美行程跨越了新舊中國的歷史更替,其文藝思想也通過異域體驗(yàn)跨越1949,完成最后的蛻變,他赴美前奏與正調(diào)的曲折構(gòu)型了其余韻的委婉悠長。有評論認(rèn)為,“如果說二十年代中期老舍對英國資產(chǎn)階級社會模式和西方‘標(biāo)準(zhǔn)公民’的樣板尚有所欽羨,赴美國之前對美國‘民主社會’的‘言論自由’和‘物質(zhì)文明’還多少抱有幻想,則三年多的海外生活,已使老舍對資本主義制度的腐朽、糜爛,對它的社會生活的虛偽和殘酷看得格外分明?!盵91]如果說英國體驗(yàn)促使老舍開始“自由主義知識分子”的形象建構(gòu),那么美國經(jīng)歷則幫助其完成了“人民藝術(shù)家”的身份轉(zhuǎn)型;如果說其他作家是在國內(nèi)的黨派角逐中揣摩出政治與文藝的新方向,那么老舍便是在“以此為非,而覺彼是”的思維模式下走向新中國。
注釋:
①李榮秀:《走進(jìn)新時代——試論若干現(xiàn)代作家建國后的心路歷程》,山東大學(xué)2009 年博士學(xué)位論文。
②黃宇:《從〈二馬〉看英國文化對老舍的影響》,《湖南社會科學(xué)》2003 年第2 期。
③?劉奎:《詩人革命家:抗戰(zhàn)時期的郭沫若》,北京大學(xué)出版社2019 年版,第317—342、317 頁。
④老舍:《我說》,《中原·文藝雜志·希望·文哨聯(lián)合特刊》1946 年第1 卷第1 期。
⑤郭沫若、老舍、葉圣陶等:《中國作家致美國作家書》,《中原·文藝雜志·希望·文哨聯(lián)合特刊》1946 年第1 卷第1 期。
⑥ 《老舍赴美大傷腦筋》, 《青島晚報》 1948 年3月3 日。
⑦胡風(fēng):《再返重慶(之四) ——抗戰(zhàn)回憶錄之十八》,《新文學(xué)史料》1989 年第3 期。
⑧臧克家: 《少見太陽多見霧》, 《新文學(xué)史料》1981 年第1 期。
⑨[65]老舍:《旅美觀感》,《書報精華》1946 年第18 期。
⑩?? 《歡送老舍曹禺赴美 上海文藝界聚會》,《解放日報》1946 年4 月2 日。
?司馬文森:《文化交流——關(guān)于林語堂和曹禺老舍到美國去說起》,《世界晨報》1946 年4 月2 日。
?費(fèi)正清:《費(fèi)正清中國回憶錄》,閆亞婷、熊文霞譯,中信出版社2013 年版,第234 頁。
??[84]老舍:《毛主席給了我新的文藝生命》,《人民日報》1952 年5 月21 日。
??轉(zhuǎn)引自孟慶澍:《經(jīng)典文本的異境旅行——〈駱駝祥子〉在美國(1945—1946)》,河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2010 年第5 期。
? Lin Yutang, Other First Readers Say, Book-ofthe-Month Club News, 1945(7).
? 《老舍在美國·駱駝祥子譯包車夫·美人對中國多隔膜》,《東北日報》1946 年9 月11 日。
? 《駱駝祥子》的美國譯者伊凡·金為了滿足美國讀者的審美趣味,擅自添加大量性愛情節(jié)并扭轉(zhuǎn)祥子的悲劇命運(yùn),構(gòu)造了大團(tuán)圓結(jié)局。原著“小人物”主題所折射的人道主義關(guān)懷被打折扣。
?楊義: 《茅盾、巴金、老舍的文化類型比較》,《文藝研究》1987 年第4 期。
?老舍:《工作起來吧!》,《抗戰(zhàn)畫刊》1939 年第25 期。
?老舍:《在新都文化界紀(jì)念魯迅先生逝世二周年大會上的演講(摘要)》,《老舍全集》第14 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第195 頁。
?老舍:《一年來之文藝》,《民意》1938 年第30期。
?老舍:《未成熟的谷?!?,《新蜀報·蜀道》,1940年2 月5 日。
?在老舍抗戰(zhàn)時期的重慶書寫中,一方面,有《四世同堂》第一二部以及話劇《誰先到了重慶》、詩歌《陪讀贊》,將重慶比喻為“精神堡壘”,民族國家的象征。另一方面,也有《殘霧》 《面子問題》 《歸去來兮》,描繪出重慶的各種問題,不過,在故事結(jié)尾,這些問題也都有了正面的處理。
?老舍:《民主世界》,《老舍全集》第8 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第431 頁。
??轉(zhuǎn)引自熊華源、廖心文:《周恩來在50 年代》,遼寧出版社2014 年版,第335、335 頁。
? [法]達(dá)尼埃爾—亨利·巴柔:《從文化形象到集體想象物》,孟華譯,參見孟華編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2001 年版,第121 頁。
? [美]愛華德·W·薩義德:《東方學(xué)》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1999 年版,第260 頁。
?馮友蘭:《旅美觀感》,《書報精華》1948 年第41 期。
?也非:《旅美雜感》,《清議》1947 年第8 期。
?老舍:《秋日讀書短記》,張桂興編注:《老舍文藝論集》,山東大學(xué)出版社1999 年版,第476 頁。
?老舍: 《敬悼許地山先生》, 《文學(xué)月報》 1941年第3 卷第2—3 期。
?老舍:《駛向新大陸的途中》,《上海文化》1946年第4 期。
??[52][55]轉(zhuǎn)引自張桂興編:《老舍年譜》 (上),上海文藝出版社2005 年版,第524、530、540、551 頁。
?費(fèi)孝通:《美國人的苦悶》,《知識與生活》1947年第8 期。
??[66][67] [日]石垣綾子:《老舍——在美國生活的時期》,夏姮翔譯,《新文學(xué)史料》1985 年第3 期。
??老舍:《大地的女兒》,《光明日報》1951 年5月6 日。
?老舍:《血點(diǎn)》,《大公報·戰(zhàn)線》1938 年12 月21 日。
?? 《老舍在美講演中國藝術(shù)真諦》,《益世報—北京》1946 年6 月28 日。
?老舍:《三函“良友”》,《老舍全集》第15 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第621 頁。
?老舍:《批評與偏見》,《聯(lián)合畫報》1943 年第24 期。
[51]老舍: 《〈駱駝祥子〉 序》, 《老舍全集》 第17卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第501 頁。
[53] 《老舍先生談美國文藝界情形》, 《大剛報—漢口》1950 年1 月17 日。
[54][56][57][58]老舍:《美國的精神食糧》,《北京文藝》1951 年2 月15 日。
[59]克瑩、侯堉中:《老舍在美國——曹禺訪問記》,《新文學(xué)史料》1985 年第1 期。
[60]老舍:《在成都》,《老舍全集》第14 卷,人民文學(xué)
出版社2008 年版,第206 頁。
[61]老舍:《致吳祖光》,《老舍全集》第15 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第613 頁。
[62]老舍:《致何容》,《老舍全集》第15 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第630 頁。
[63][64]老舍:《周末游園》,《新觀察》1951 年1 月10 日。
[68]樊駿: 《從〈鼓書藝人〉 看老舍創(chuàng)作的發(fā)展》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》1982 年第3 期。
[69]老舍:《鼓書藝人》,《老舍全集》第6 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第229 頁。
[70]韓宇瑄:《論〈鼓書藝人〉在老舍創(chuàng)作道路中的“變軌”意義》,《名作欣賞》2019 年第9 期。
[71]臧克家:《向老舍先生學(xué)習(xí)》,見孟廣來、史若平、吳開晉、牛運(yùn)清編:《老舍研究論文集》,山東人民出版社1983 年版,第177—178 頁。
[72][73]老舍:《由三藩市到天津》,《人民日報》1950年2 月7 日。
[74][75]老舍:《錦繡的城》,《人民日報》1950 年11月7 日。
[76][77] 老舍:《勝利十年——勝利萬年》,《人民日報》1955 年9 月3 日。
[78][82]老舍:《不趕走美軍,無從安居樂業(yè)》,《人民日報》1959 年6 月24 日。
[79][80][81]老舍:《看了〈俄羅斯問題〉的彩排》,《老舍全集》第17 卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第527、527、531 頁。
[83]胡絜青:《曲藝》,轉(zhuǎn)引自張桂興編: 《老舍年譜》 (下),上海文藝出版社2005 年版,第563 頁。
[85]老舍:《我熱愛新北京》,《人民日報》1951 年1月25 日。
[86]茅盾:《光輝工作二十年的老舍先生》,《抗戰(zhàn)文藝》1943 年第3—4 期。
[87]老舍:《〈龍須溝〉的人物》,《老舍全集》第16卷,人民文學(xué)出版社2008 年版,第278 頁。
[88][89][90]老舍:《馬克·吐溫——“金元帝國”的揭露者》,《世界文學(xué)》1960 年第10 期。
[91]王家聲:《論老舍四十年代赴美國期間的思想發(fā)展》,《中山大學(xué)學(xué)報》 (哲學(xué)社會科學(xué)版) 1986 年第2期。