顧農(nóng)
客:我知道《文選》一書很重要,曾經(jīng)從網(wǎng)上買過一套唐人李善注的本子(六冊(cè),上海古籍出版社1985年版),只讀了很少一部分。許多原文和若干注釋中的引文都不大讀得懂,怎么辦呢?
主:那就繼續(xù)讀下去吧。實(shí)在讀不懂的地方,包括原文和注釋,也可以跳過去。將來再讀的時(shí)候也許就懂了。讀這些重要的書,都不能很著急,也不必著急。
客:要讀的書太多,哪能不急啊。大部分李善注不去解釋原文的意思,只是搞了許多引文,而這些引文也并不比原文好懂。我又聽說單是讀李善注還不夠,還得讀五臣注,六臣注,還有什么手寫本,版本好像很多很復(fù)雜,頭緒亂糟糟的,我一直弄不清楚,不知如何是好!
主:可以先把這里面的頭緒弄清楚一個(gè)大概,然后再拿出李善注《文選》或另選一兩種別的注本來讀。慢慢來吧。
客:您能給我講講《文選》版本的大概嗎?
主:好的。你肯定知道這部《文選》是南朝蕭梁的昭明太子蕭統(tǒng)編纂的,他手下的文人大約也幫了些忙。凡大人物寫書,總會(huì)有些幫他做事的小人物。蕭統(tǒng)死得很早,也就三十出頭,放到現(xiàn)在,大約博士學(xué)位還沒有讀完。他死了以后繼續(xù)當(dāng)太子的是他的弟弟蕭綱。蕭綱的派頭同蕭統(tǒng)很不同,蕭統(tǒng)重視做學(xué)問,所以費(fèi)很大的工夫來編選大型文學(xué)選本《文選》;而蕭綱主要是搞創(chuàng)作的,他大力提倡創(chuàng)新,不贊成在傳統(tǒng)的經(jīng)典里討生活,他領(lǐng)導(dǎo)了一場宮體詩的運(yùn)動(dòng),一時(shí)風(fēng)生水起,《文選》這時(shí)并不時(shí)髦……
客:宮體詩好像是專寫女人的,是不是很腐???
主:這宮體詩運(yùn)動(dòng)說起來也很啰唆,以后再談。我們還是先來談這部《文選》。研究《文選》開始于隋。蕭梁后期到陳,是宮體的天下;隋王朝建立后,風(fēng)氣變化了,高層提倡傳統(tǒng)文化,考試也從《文選》里出題目。這里又有一個(gè)特別的情況,隋煬帝楊廣的皇后是昭明太子的后代,排下來應(yīng)是蕭統(tǒng)的曾孫女(蕭統(tǒng)—蕭詧—蕭巋—隋煬帝楊廣的皇后蕭氏),這位第一夫人水平很高,能寫很出色的辭賦。
《文選》選了七百多篇優(yōu)秀作品,蕭梁中期以前的重要文本大抵在此,很值得學(xué)習(xí)和研究。何況中國歷來重視倫理關(guān)系,家族里出過文化方面的大人物,總是會(huì)受到親屬后代的高度重視。蕭統(tǒng)的曾孫女婿是當(dāng)今的皇帝,《文選》的研究自然格外得到重視,于是這時(shí)《文選》研究出現(xiàn)了兩大成果,一是蕭統(tǒng)之堂侄蕭該的《文選音義》,一是揚(yáng)州大教育家、大學(xué)者曹憲的《文選音義》,二者書名相同,工作重點(diǎn)都在為《文選》中諸文中的難字注音,并就其文義做出若干解釋。做注釋從此成為“《文選》學(xué)”的主要形式。
曹憲培養(yǎng)的弟子中有幾位《文選》學(xué)家,許淹著《文選音》十卷,公孫羅有《文選注》六十卷(或稱《文選鈔》),李善更是其中最為杰出的大師。他費(fèi)多年工夫著成的《文選注》六十卷,乃是關(guān)于《文選》較早而最為重要的注本,歷代流傳,至今仍受到高度重視。揚(yáng)州至今有文選樓,就是為紀(jì)念曹憲、李善而建的。
客:李善注水平很高嗎?他為什么要引那么多的書?
主:李善的學(xué)問極其淵博。他為《文選》作注除了為難字注音(多用反切,有時(shí)也用直音法)之外,重點(diǎn)在于為選文中的典故、成語尋出最早或最重要的出處,并注意介紹作者的生平和作品的背景,對(duì)作者的寫作意圖、言外之意以及寫作手法等等也做出了若干說明,給予讀者重大的啟發(fā)。對(duì)于《文選》中的選文,李善有時(shí)取各家的別集或其他文本來對(duì)勘文字,著其異同,同樣具有很高的價(jià)值。古人寫文章強(qiáng)調(diào)尊重傳統(tǒng),行文有出處;你不明白種種出處,就讀不懂原文,或懂得不夠深入。引文多,正表明學(xué)問大。
在李善以前,早有些學(xué)者為后來選入《文選》的某些作品做過注釋,但比較分散零碎,不容易找;凡是其中做得比較好的,李善就把它引來,先全錄其注,然后再加以補(bǔ)充修訂,這種補(bǔ)訂仍以征引典故、成語的出處為主。如張衡《二京賦》原有薛綜注,班固《典引》有蔡邕注,陸機(jī)《演連珠》有劉峻注,如此等等。對(duì)這些比較好的舊注李善十分尊重,一一指名引用,然后加以增補(bǔ)。如某文雖有舊注而李善認(rèn)為不佳,則棄置不錄,另行創(chuàng)為之注。
李善的創(chuàng)注與補(bǔ)注都采用征引有關(guān)原文的方式進(jìn)行。逐一征引書證,原原本本,信而有據(jù),使讀者一下子就能明白作者遣詞造句“祖述”了前代何人何書的什么詞句,在前后文本的對(duì)照中了解詞義和句意,細(xì)心的讀者還可以發(fā)現(xiàn)其間的異同變化,從而更深刻地體會(huì)和欣賞眼前的文本。李善不僅注那些比較難懂的字句,而且只要有出處可尋的詞句一概加注,這種路子很適合為文學(xué)作品特別是中古時(shí)代的文學(xué)作品加注,因?yàn)樽x者在這里不僅需要弄懂文本的字面意義,而且要追尋其深層涵義和文化底蘊(yùn)?,F(xiàn)代文學(xué)研究重視所謂“互文性”,李善實(shí)已開其先河。
客:照這么說,西方現(xiàn)代文論大談特談的“互文性”也不是什么了不得的新東西了?
主:也可以這么說。不過西方學(xué)者善于抓住一個(gè)想法把它大加系統(tǒng)化,建構(gòu)出體系來,講得比較深入細(xì)致,給予讀者若干啟發(fā),還是值得我們關(guān)注、學(xué)習(xí)的。中國古人不免大而化之,或者強(qiáng)調(diào)神而明之,把希望寄托在悟性上,這樣弄不好就不能“化”、無從“明”,不如像他們似的磨碎了講,并且把許多小部件做成一個(gè)什么體系,像玩“樂高”那樣。他們的辦法比較容易掌握。
客:既然李善注水平很高,為什么又會(huì)出現(xiàn)五臣注和其他種種不同的注呢?
主:世界上的事情哪里有一個(gè)人就能做完做徹底的呢?由于李善采用以文獻(xiàn)征引為主的方式來做他的注釋,這就要求讀者有比較高的文化水平,難以用于普及。于是在李善注之后出現(xiàn)了普及型的五臣注,呂延濟(jì)、劉良、張銑、呂向、李周翰五人合作而成的這個(gè)新注本由工部侍郎呂延祚進(jìn)呈給唐玄宗,在奏進(jìn)的表文中他們五人名字前皆加一個(gè)“臣”字,所以習(xí)慣上稱為“五臣注”。
在一個(gè)相當(dāng)長的時(shí)段里,五臣注流行的程度超過了李善注?!段倪x》的早期傳本就是五臣注本。普及型的書總是流行較廣。
但是五臣注也有局限,不夠深入、學(xué)術(shù)性不足,所以后來官方又至少有兩批人重注《文選》,可惜都沒有完成。在此前后,又有私家注釋《文選》的,各做各的,影響不算很大。在傳世的某些《文選》古鈔本(如俄藏敦煌《文選》二四二殘卷、日本永清文庫所藏《文選》古鈔本等等)中,有些注不是出于李善、五臣之手,這些佚名的古注,也反映了早期《文選》學(xué)的繁榮。
鑒于《文選》的注釋本主要是李善和五臣這兩種,且各有千秋,于是后來有人將李善注與五臣注合起來編印面世,單獨(dú)的李善注與五臣注本雖然仍然存在,但合編本兼取二者之長,有一種后發(fā)的綜合的優(yōu)勢(shì),所以更加流行。其中正文依五臣本,注釋五臣在前李善在后的稱為六家注本;正文依李善本,注釋李善在前五臣在后稱為六臣注本。一前一后好像也無所謂,但還是很有關(guān)系的,安排在前面的總是內(nèi)容比較充實(shí),在后面的容易遭到刪節(jié),因?yàn)檫@兩種注總會(huì)有些一致或差不多的地方。
李善注、五臣注、六家注、六臣注,頭緒紛繁,而在各種分分合合的過程中,產(chǎn)生了不少分割不清、彼此混雜、刪節(jié)不當(dāng)以及有所遺漏之類的問題,不容易分疏清楚。各種類型的注釋本在傳抄、翻刻的過程中又產(chǎn)生了許多問題,訛、奪、衍、誤時(shí)有所見,要一一??庇喺蓛粢嗍夥且资隆?/p>
客:這么說確實(shí)問題很多。那么應(yīng)當(dāng)讀哪一種本子呢?
主:諸本各有所長,選定其中一種認(rèn)真讀下去就好。
客:請(qǐng)就李善注本、五臣注本、六家注本、六臣注本各舉一種最好的本子。
主:單獨(dú)的李善注本中最早的是北宋國子監(jiān)本。天圣七年(1029)雕造,后有遞修本。這個(gè)本子現(xiàn)在殘缺不全,也不容易看到。其殘本今存于國家圖書館(存后四十五卷中的二十一卷)及臺(tái)北“故宮博物院”(存前十六卷中的十一卷)。此外尚有少量殘卷,可惜下落不明。
現(xiàn)在讀李善注《文選》可以用尤刻本。這個(gè)本子是南宋淳熙八年(1181)尤袤在池陽郡齋刻成的,六十卷全,現(xiàn)有中華書局1974年影印本;近年來國家圖書館出版社影印的《中華再造善本》中也有這一套書。
更容易入手的是所謂胡刻本,這是清朝人胡克家根據(jù)尤刻本的某一后印本翻刻的,附有《文選考異》十卷,成書于嘉慶十四年(1809),現(xiàn)有中華書局1977年影印本,又有上海古籍出版社1986年點(diǎn)校排印本——就是你買過的本子。這個(gè)胡刻本《文選》雖然問題比較多一點(diǎn),但一度最為流行。一般來說,讀這個(gè)本子也就可以了。
單獨(dú)的五臣注本,著名的有兩種,一種是陳八郎本,南宋紹興三十一年(1161)建陽崇化書坊陳八郎宅刻,三十卷全(內(nèi)有抄配約三十頁),現(xiàn)藏臺(tái)灣“中央圖書館”,1981年該館影印行世。另一種是所謂朝鮮正德本。正德四年(1509)刊刻,三十卷全,現(xiàn)藏韓國成均館大學(xué)、日本東京大學(xué)東洋文化研究所。有影印本。這兩種都不容易看到,所以不如讀六家注本,這里也有五臣注,而且放在前面,比較醒目。
六家本現(xiàn)有兩種很好的本子。一是所謂明州本,南宋紹興二十八年(1158)刻于明州(遞修本),國家圖書館與臺(tái)灣“故宮博物院”均藏有殘本,其全本六十卷現(xiàn)藏日本足利遺跡圖書館,故亦稱足利本。1974—1975年日本汲古書院影印出版。今有人民文學(xué)出版社2008年影印本,稱《日本足利學(xué)校藏明州本六臣注文選》,一大本,印刷質(zhì)量極佳,頗便閱讀。此書如果稱為“六家注”也許更合于習(xí)慣,且可避免可能會(huì)發(fā)生的誤會(huì)。
另有奎章閣本《六家文選》。韓國李氏王朝世宗十年(1428)用木活字印行,六十卷全,韓國正文社1983年影印出版。其底本為北宋秀州州學(xué)本(1094),故亦稱秀州本。近年來問世的俞紹初先生掛帥的《新校訂六家注文選》(鄭州大學(xué)出版社2013—2015年版),即以此本為工作底本,做了很充分很認(rèn)真的??惫ぷ?,是非常優(yōu)秀的重大成果。
一本頭的足利本之影印本與分裝為六冊(cè)的俞氏校訂本,都是我們研讀六家本《文選》的上等材料。
六臣本也有兩種:贛州本和建州本。贛州本指南宋紹興三十二年(1162)贛州州學(xué)的刻本,六十卷全。曾經(jīng)印得很多,后有宋元遞修本,國家圖書館有藏本;日本靜嘉堂文庫亦有藏本,為毛氏汲古閣、朱臥庵、陸氏皕宋樓舊藏。贛州本一度影響很大,茶陵陳仁子《文選補(bǔ)遺》所附《六臣注文選》即出于此本。贛州本之后又有建州傳刻本,一九一九年商務(wù)印書館印入《四部叢刊》,1987年中華書局又據(jù)之影印出版。此本在近現(xiàn)代流行甚廣。讀六臣注《文選》可優(yōu)先考慮《四部叢刊》本,比較容易入手。
除了各種刻本以外,又有多種寫抄本:這里很重要的有敦煌吐魯番寫本,因?yàn)閷懙迷纾容^接近于原貌?,F(xiàn)存的敦煌寫本分藏于法、俄、英等國,大抵已收入饒宗頤先生編纂的《敦煌吐魯番本〈文選〉》(中華書局2000年版)一書。又有《文選集注》,日本藏古寫本《文選集注》現(xiàn)殘存二十余卷,散藏于日本各處,今有周勛初先生搜集編定、由上海古籍出版社印行的《唐鈔文選集注匯存》(2000年)及其增訂本(2011年),非常齊備適用。此本匯抄了多種古注,包括公孫羅的《文選鈔》《文選音決》和陸善經(jīng)注,都是罕見的重要資料。
此外還有日本九條家藏古抄三十卷白文《文選》殘卷。這份殘卷以無注《文選》三十卷本為底本鈔錄,1884年楊守敬從日本購回殘卷二十一卷,根據(jù)楊氏《日本訪書志》判定當(dāng)在元、明間抄出,抄手非一。現(xiàn)藏臺(tái)北“故宮博物院”。此本正文旁有小字抄寫的李善注、五臣注等方面的注文,又有識(shí)語,信息豐富。此外又有三條家本五臣注《文選》,原日本三條公爵家藏,僅殘存一卷(第二十卷),1937年東方文化學(xué)院影印。其他公私各處所藏《文選》抄本尚有若干,雖然比較零碎,但也各有其價(jià)值。
抄寫得比較早的一般稱為寫本,比較晚的則稱為抄本。這兩者之間并無絕對(duì)的界限。寫抄本《文選》固然有白文本,而仍多有帶注釋者,其中情形也頗為復(fù)雜,如唐永隆二年(681)寫本(敦煌寫本法藏P.2528)是單獨(dú)的李善注,而日本三條家藏寫本屬于單獨(dú)的五臣注本。
客:這么多本子怎么找啊,恐怕也買不起,讀不完。
主:《文選》的各種本子之間的來龍去脈不容易弄清楚,優(yōu)秀的本子又散見于國內(nèi)外各處,搜尋不易,如果不是專門研究《文選》,可以從前面說過的多種影印本、整理本里選出一兩種來讀。
現(xiàn)在更有憑借一部書讀遍諸本的捷徑,這就是借重于《文選舊注輯存》一書(劉躍進(jìn)著,徐華校,鳳凰出版社2017年版)。劉躍進(jìn)先生是著名的古代文學(xué)研究大家,對(duì)《文選》下過極深的功夫。他曾經(jīng)指出,解讀《文選》唯一的途徑是研讀原文,而想要更好地理解原文,各家的注釋又是不二的選擇。但《文選》的舊注頭緒復(fù)雜,他自己在研讀《文選》原文及其各家注文的過程中,遇到某一問題,常常要前后披尋,比勘眾本,非常費(fèi)力,而且總是會(huì)感到掛一漏萬,缺少一種具體而微的整體觀照。所以他很希望“能有這樣一個(gè)輯錄舊注排比得宜的讀本,一編在手,重要的版本異同可以一目了然,重要的學(xué)術(shù)見解亦盡收眼底”(《關(guān)于〈文選〉舊注的整理問題》)。于是他自己動(dòng)手,為達(dá)成“一目了然”與“盡收眼底”的目的,花八年工夫做成了《文選舊注輯存》這樣一部大書。
此書取尤袤刻本李善注《文選》為底本,五臣注則以陳八郎本為主要依據(jù),將現(xiàn)存所有的《文選》舊注按時(shí)間先后分別過錄于各篇作品的有關(guān)原文之下。各路游兵散勇被他整頓訓(xùn)練成了便于檢閱的方陣。躍進(jìn)先生不僅逐一輯錄了《文選》的全部舊注,而且寫下了大量的按語,內(nèi)容涉及甚廣,精彩紛呈。此書大開了方便之門,讀者可以節(jié)省許多披尋翻檢的時(shí)間,從而集中精力在前人研究成果的基礎(chǔ)上更有效率地來學(xué)習(xí)和思考有關(guān)的問題。
這部《文選舊注輯存》共二十本,博大精深,印刷裝訂也非常講究,值得認(rèn)真細(xì)讀。
客:看來我得弄一套來好好讀!
主:你可是要堅(jiān)持住啊。光買不讀,意思不大。千萬不要以為,把一套書買來排在自己的書架上,就等于掌握了其中的知識(shí)!
(作者單位:揚(yáng)州大學(xué)文學(xué)院)