• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      俄羅斯民族文化概念“истина”的概念隱喻分析

      2021-03-07 08:06:51彭玉海
      外國(guó)語(yǔ)文 2021年2期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)詞隱喻語(yǔ)義

      彭玉海

      (四川大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,成都 610228;黑龍江大學(xué) 俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心,黑龍江 哈爾濱 150080)

      0 引言

      文化概念(концепт культуры)反映和記錄人的主觀(guān)體悟同現(xiàn)實(shí)事象之間的文化性構(gòu)念和生成關(guān)系,表達(dá)人的文化智識(shí)、精神思想等圍繞某一概念化的事物所構(gòu)織并蘊(yùn)聚、呈現(xiàn)于相關(guān)文化語(yǔ)詞的觀(guān)念性認(rèn)識(shí)內(nèi)容。這些內(nèi)容分布于人類(lèi)社會(huì)活動(dòng)和民族精神生活的方方面面,并在特定語(yǔ)言文化中投射出不同特征、屬性的代表性的各類(lèi)文化概念,從文化內(nèi)涵、文化理解和表達(dá)(文化實(shí)現(xiàn))等方面反映一個(gè)民族的心智特點(diǎn)和文化精神特征,透過(guò)文化意識(shí)、文化定式等關(guān)系層面影響一個(gè)民族的精神實(shí)現(xiàn)和價(jià)值觀(guān)念、價(jià)值主張。作為一個(gè)本體性的文化意象單位,俄羅斯民族文化概念“истина”(真理)是文化主體哲學(xué)心智和民族文化心智的思想邏輯自然展現(xiàn),同該民族的人生觀(guān)、世界觀(guān)乃至自然觀(guān)、哲學(xué)觀(guān)密切關(guān)聯(lián)。其根植于民族之本的豐富的文化語(yǔ)義意涵和哲學(xué)人文思想亟待深入探討和挖掘。俄羅斯民族文化中的“истина”一方面具有典型的客觀(guān)實(shí)在性這一文化語(yǔ)義內(nèi)涵,另一方面在由事實(shí)性判斷轉(zhuǎn)進(jìn)為事實(shí)性評(píng)價(jià)過(guò)程中,它往往借由隱喻映射對(duì)該民族的文化意識(shí)進(jìn)行多方面的主觀(guān)性解構(gòu),通過(guò)概念隱喻的文化認(rèn)知操作,被文化主體概念化為同該民族社會(huì)文化歷史、民族心智和精神傳統(tǒng)等方面息息相關(guān)的文化事物實(shí)體,構(gòu)成該文化概念獨(dú)特的文化認(rèn)知定勢(shì)。本文首先對(duì)這一文化概念特有的客觀(guān)實(shí)在性作一分析,進(jìn)而重點(diǎn)從格式塔解讀和聯(lián)動(dòng)隱喻兩個(gè)方面著手,對(duì)該文化概念的概念隱喻問(wèn)題展開(kāi)討論,借此深入考察和揭示包蘊(yùn)于該文化概念的人文道統(tǒng)、道德倫理和社會(huì)精神理想等俄羅斯民族文化特征。

      1 文化概念“истина”的客觀(guān)實(shí)在性

      “真理”的文化內(nèi)容豐富而多元,它同世界萬(wàn)象以及人的精神內(nèi)在和現(xiàn)實(shí)生活方方面面都有緊密聯(lián)系和深度交集,“истина執(zhí)行的是將充塞著相互排斥事體的理想化世界中的大量不同事物統(tǒng)歸到一起的基本功能……真理的視野涵括人的所有精神活動(dòng)類(lèi)型并決定著人的生活道路”(Арутюнова, 1995: 7-8)。向外投射、發(fā)散,則會(huì)發(fā)現(xiàn),“真理”本質(zhì)上維系著一個(gè)民族安身立命和綿延存續(xù)的思想基石和精神生命,它以理性滲透的力量和社會(huì)思考的精神原則將人的內(nèi)在世界和認(rèn)知表達(dá)的外部世界緊緊聯(lián)系在一起,反映在俄羅斯民族文化“истина”中,可窺察出它包含著獨(dú)特的客觀(guān)實(shí)在性和理性?xún)?nèi)容。

      從哲學(xué)本體意義上講,求真是心智和理性上的選擇和自由追求、是對(duì)客觀(guān)必然性的認(rèn)知把握,“真理是人的經(jīng)驗(yàn)的組織形式”(Руднев, 1999: 120),它體現(xiàn)人與外在世界的客觀(guān)現(xiàn)實(shí)關(guān)系。折射到俄羅斯文化中,“истина”是對(duì)客觀(guān)存在和意識(shí)感知的文化性反映,即真實(shí)、實(shí)在的、實(shí)情,實(shí)際存在的東西——真理之所以為真,就因?yàn)樗懦庵囌`、虛假,文化主體意識(shí)對(duì)客觀(guān)現(xiàn)實(shí)做出可靠反映,經(jīng)由其文化社會(huì)實(shí)踐和經(jīng)驗(yàn)驗(yàn)證達(dá)成相應(yīng)認(rèn)識(shí)和見(jiàn)解。在В. И. Даль的解釋中,“истина”對(duì)立于謊言,一切真實(shí)的、公正的都同真理相關(guān),因此最接近“истина”一詞的是“правда”(真,真實(shí)),在“правда”中可以讀解出“真實(shí)”(правдивость)、“公正”(справедливость)、“司法”(правосудие)、“正義(性),有理”(правота)等含義(Даль, 1905: 140)。相應(yīng)真理、最終真理總能戰(zhàn)勝虛假、謊言,而且它往往離不開(kāi)思想之間的交鋒,“真理、真理性見(jiàn)解都來(lái)源于爭(zhēng)論”(Арутюнова, 1990: 189),這賦予了“真理”以文化智識(shí)性的特點(diǎn),屬于智慧和理智范疇,如果說(shuō)生命之光是太陽(yáng),精神之光則是真理。

      俄羅斯民族意識(shí)中的“истина”是人的內(nèi)在價(jià)值的文化實(shí)現(xiàn),是人的概念意識(shí)深處對(duì)事物對(duì)象本質(zhì)的文化性延展和開(kāi)掘,體現(xiàn)出人對(duì)真理的文化感知評(píng)價(jià)特性(價(jià)值目標(biāo)特性)和與此相關(guān)的社會(huì)活動(dòng)價(jià)值原則多元性。對(duì)于文化主體來(lái)講,“真理”與道德是“美”的姐妹,真理同道德一樣都是“美”的化身,“真理是人生活中最有價(jià)值和最有益的事物”(Гак, 1995: 25),而這一文化特性同真理的客觀(guān)自在、本真屬性緊密相連。從客觀(guān)自在屬性上講,真理代表自然界的一種本然秩序,是人對(duì)客觀(guān)現(xiàn)實(shí)關(guān)系作出的事實(shí)性評(píng)價(jià),自然實(shí)質(zhì)下擺脫了社會(huì)象征意義的生活(事實(shí))就是真理,“真理相關(guān)于過(guò)去和現(xiàn)在,真理的力量在于其必然存在”(Арутюнова, 1994: 303)。因此,它是人們?cè)谧龀鰶Q定、采取意志行為時(shí)所需要遵循的出發(fā)點(diǎn),是人們需要加以重視的一種精神和觀(guān)念力量。另一方面,真正的客觀(guān)真理可以超越現(xiàn)實(shí)空間的時(shí)間范疇進(jìn)入到邏輯空間并產(chǎn)生獨(dú)特的主觀(guān)間性,因此生活現(xiàn)實(shí)中,“真理本身可以通過(guò)‘永恒-暫時(shí)’‘穩(wěn)定不變-變化不定’‘無(wú)法觀(guān)察-可以觀(guān)察’等對(duì)立特質(zhì)區(qū)分為觀(guān)念的和物質(zhì)的兩個(gè)方面”(Арутюнова, 1994: 305)。此外,俄羅斯民族中的“истина”包含同文化認(rèn)知相關(guān)的內(nèi)容和特性,這既是真理的客觀(guān)實(shí)在性在社會(huì)文化經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)中的投射和寫(xiě)照,又是真理的認(rèn)知獲取(方式)同俄羅斯民眾文化統(tǒng)覺(jué)和心理空間中的認(rèn)知圖式和概念結(jié)構(gòu)彼此關(guān)聯(lián)、互動(dòng)的結(jié)果。 Гулина(2003)曾說(shuō):“成年人有一定生活經(jīng)驗(yàn),他由此實(shí)在經(jīng)驗(yàn)獲得自己的真知,而孩童則會(huì)把他從舞臺(tái)上所看到的一切當(dāng)成是真(интина)”,即是說(shuō),二者獲得“真”的取象手段和概念化內(nèi)容各自有著自己對(duì)應(yīng)的認(rèn)知文化意象和圖式化的心理表征,這真實(shí)地反映出文化概念語(yǔ)詞“интина”語(yǔ)義中的“客觀(guān)真實(shí)性”同涉身經(jīng)驗(yàn)(文化事實(shí)性知覺(jué)內(nèi)容)和“具身認(rèn)知性”(embodiment cognition)之間的特殊關(guān)系。從這一意義上說(shuō),“真理”的文化認(rèn)知特性也是俄羅斯民族認(rèn)知意識(shí)和認(rèn)知心理特點(diǎn)在文化對(duì)象事物身上的一種反映和精神體現(xiàn)。

      2 “истина”的概念隱喻分析

      “文化概念是民族文化意識(shí)的沉淀與精神升華,表現(xiàn)的是同人的經(jīng)驗(yàn)體會(huì)、價(jià)值感知、精神領(lǐng)悟等內(nèi)心世界活動(dòng)相關(guān)的內(nèi)容”(彭玉海 等, 2017:4),它同經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知和概念化隱喻思維范式都具有深層次聯(lián)系。“истина”所反映和記載的是人在生命活動(dòng)和社會(huì)實(shí)踐過(guò)程中對(duì)現(xiàn)實(shí)對(duì)象本質(zhì)的認(rèn)知領(lǐng)悟和把握,而這其中就包含了人的概念化隱喻認(rèn)知思維特點(diǎn)和機(jī)制。通過(guò)概念隱喻,可將事實(shí)性判斷轉(zhuǎn)進(jìn)為事實(shí)性評(píng)價(jià)過(guò)程中文化主體圍繞“истина”所建構(gòu)的民族文化意象及與之相關(guān)的民族文化信息等內(nèi)容真實(shí)而形象地展現(xiàn)、傳遞出來(lái)?!坝涊d在社會(huì)的語(yǔ)言和文化傳統(tǒng)中的始源域與目標(biāo)域之間的穩(wěn)定對(duì)應(yīng)關(guān)系叫概念隱喻?!?Баранов, 2003: 76)文化概念(語(yǔ)詞)的概念隱喻(conceptual metaphor of cultural concept)是指其文化對(duì)象事物在句子中被概念化地隱喻為蘊(yùn)含特定文化信息的相關(guān)物質(zhì)實(shí)體事物,并且它的文化信息和含義往往需要通過(guò)這一概念隱喻關(guān)系才能真正表現(xiàn)出來(lái),形成它同文化事物對(duì)象之間穩(wěn)定的聯(lián)系,基于主觀(guān)經(jīng)驗(yàn)的文化想象內(nèi)容相應(yīng)也通過(guò)概念化方式體現(xiàn),因此這一隱喻方式是程式化、定勢(shì)化的文化表現(xiàn)形式,作為一種內(nèi)在的認(rèn)知運(yùn)作形態(tài)固著于文化概念語(yǔ)詞和文化對(duì)象事物之間,已然成為文化概念相關(guān)文化認(rèn)知信息釋放和輸出的工作模式和它所蘊(yùn)蓄的民族文化含義的認(rèn)知表現(xiàn)機(jī)制。文化概念(語(yǔ)詞)的概念隱喻體現(xiàn)出主體積極參與其中的相關(guān)文化對(duì)象事物概念化過(guò)程所具有的認(rèn)知?jiǎng)?chuàng)造性意義和價(jià)值。

      概念隱喻是人類(lèi)思維活動(dòng)和語(yǔ)言文化思維的基本運(yùn)作規(guī)則和文化語(yǔ)義生成法則,它將主觀(guān)感知和經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容轉(zhuǎn)化為一種認(rèn)知概念并貯存于人的文化記憶、文化意識(shí)之中,能夠反映文化語(yǔ)義的認(rèn)知思維、推理機(jī)制和心智活動(dòng)的參與性及特點(diǎn)。從文化概念的(語(yǔ)言)認(rèn)知運(yùn)作和思維特征上講,其概念隱喻實(shí)際上是相對(duì)于概念語(yǔ)詞在句中所關(guān)聯(lián)的動(dòng)詞性謂語(yǔ)來(lái)講的,或者說(shuō)文化概念語(yǔ)詞需要在動(dòng)詞的上下文關(guān)聯(lián)和參照之中才能得出概念化的具體信息,脫離開(kāi)動(dòng)詞述體的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和比照,將無(wú)法確定出概念語(yǔ)詞的隱喻特征和內(nèi)容(1)在包含文化概念語(yǔ)詞的動(dòng)詞句子中,該語(yǔ)詞的概念化隱喻同時(shí)也是該句子能夠成立并得到理解的一個(gè)結(jié)構(gòu)—認(rèn)知語(yǔ)義條件,形成名項(xiàng)對(duì)動(dòng)詞構(gòu)式語(yǔ)義表現(xiàn)的反向作用。。概念隱喻的本質(zhì)是以物象事物和(或)相關(guān)物理行為動(dòng)覺(jué)經(jīng)驗(yàn)、身體知覺(jué)經(jīng)驗(yàn)來(lái)辨識(shí)、組織和表征抽象的文化意念事物及抽象概念域動(dòng)作事件,由此透過(guò)動(dòng)作事件涉及的文化概念事物對(duì)象以及具象化的意象內(nèi)容來(lái)反映和領(lǐng)悟文化思維內(nèi)容及含義,并且它還會(huì)在文化事物同動(dòng)詞之間的互動(dòng)關(guān)系中催生出新的觀(guān)念化文化語(yǔ)義,從而加深對(duì)文化概念本身的理解,也因如此,“隱喻既是一種認(rèn)知模式,又是一種復(fù)雜的語(yǔ)言文化現(xiàn)象”(肖名麗,2000:36)。對(duì)于文化概念來(lái)講,概念隱喻好比其文化語(yǔ)義釋放的一個(gè)內(nèi)在、固有的概念模型和運(yùn)作機(jī)制,是實(shí)現(xiàn)其文化含義產(chǎn)出的“理想化認(rèn)知模式”(ICM)(Lakoff, 1987: 37-42)。

      文化概念的概念隱喻一方面主要通過(guò)格式塔方式得以實(shí)現(xiàn),另一方面由于文化語(yǔ)詞的概念隱喻往往意味或者要求其所在語(yǔ)句的動(dòng)詞相應(yīng)實(shí)施隱喻——否則語(yǔ)詞概念隱喻本身無(wú)法成立,從而形成特殊的聯(lián)動(dòng)型概念隱喻結(jié)構(gòu)關(guān)系,并且在這一聯(lián)動(dòng)隱喻體中,受組配關(guān)系意義的積極影響,相應(yīng)會(huì)產(chǎn)生同文化概念有關(guān)的社會(huì)文化蘊(yùn)義,為文化概念的進(jìn)一步分析和理解帶來(lái)新的揭示。因此,下文分析將分別從隱喻格式塔和(語(yǔ)句)聯(lián)動(dòng)隱喻著手,對(duì)文化概念“истина”(真理)展開(kāi)概念隱喻方面的文化分析和解讀。

      2.1 概念隱喻格式塔分析

      概念隱喻是概念結(jié)構(gòu)認(rèn)知模型的直觀(guān)體現(xiàn),而格式塔分析是其文化認(rèn)知語(yǔ)義心理屬性的恰當(dāng)表釋方式。所謂格式塔分析指通過(guò)格式塔解讀的方式對(duì)文化概念進(jìn)行概念隱喻分析,即針對(duì)文化概念關(guān)聯(lián)事物所開(kāi)展的對(duì)象性隱喻活動(dòng)。而文化概念格式塔是指概念語(yǔ)詞以“物的蘊(yùn)含”(вещная коннотация)方式來(lái)體現(xiàn)與它相關(guān)的文化聯(lián)想信息內(nèi)容——文化概念語(yǔ)詞的聯(lián)想形象或“物的聯(lián)想”,這些信息同文化概念語(yǔ)詞構(gòu)成一個(gè)命題意義上的完形心理結(jié)構(gòu)即文化想象方面的完整概念結(jié)構(gòu)(2)格式塔具有完形性,它本身就是一種思維方式,是思維活動(dòng)的一種邏輯形式或運(yùn)算符。。正是有了格式塔蘊(yùn)含“想象物”的依托,概念語(yǔ)詞的隱喻認(rèn)知稱(chēng)名功能也得以實(shí)現(xiàn)和凸顯。

      文化概念格式塔最為集中地體現(xiàn)基于文化經(jīng)驗(yàn)、文化想象的概念-事物之間相對(duì)固定的概念隱喻聯(lián)系模式?!拔幕拍罡袷剿硪环N心理形象和文化認(rèn)知意象,是圍繞人形成并展開(kāi)的各種文化、社會(huì)關(guān)系在語(yǔ)言特殊文化語(yǔ)詞中的意識(shí)化沉淀和認(rèn)知表征”。(彭玉海,2018:29)文化概念格式塔蘊(yùn)聚“物化”的文化想象和認(rèn)識(shí)性?xún)?nèi)容,是民眾社會(huì)生活和經(jīng)驗(yàn)感知、精神領(lǐng)悟的文化凝結(jié)物,表現(xiàn)為一種在文化上“內(nèi)化了的心理現(xiàn)實(shí)”(王守元 等,2003:48),它是文化概念事物在人的潛意識(shí)中已然定勢(shì)化的人文經(jīng)驗(yàn)直覺(jué)反映和記載,表現(xiàn)文化蘊(yùn)含物同人的認(rèn)知—心理聯(lián)覺(jué)之間近乎本然性的文化想象關(guān)系。作為內(nèi)化于人的認(rèn)知意識(shí)中的文化心理想象物,格式塔內(nèi)容所關(guān)聯(lián)的往往是抽象實(shí)質(zhì)向具體物象的觀(guān)念化映射,得出的是文化概念詞述謂—限定組合的一種隱含信息。例如,Жуковский, время всё проглотит, тебя, меня и славы дым.(茹科夫斯基,時(shí)間會(huì)銷(xiāo)蝕一切,包括你、我,還有虛幻的榮耀)這一動(dòng)詞隱喻述謂構(gòu)造中,通過(guò)“проглотит”(吞,吃)的形式主體典型信息,文化概念(事物)“время”(時(shí)間)被格式塔映射為具有“吃”“喝”行為特性的人或動(dòng)物這一生命體形象,立足概念名詞同隱喻化動(dòng)詞述體的述謂組合,心智實(shí)質(zhì)找到了其同動(dòng)詞原型主體題元(名詞)及相應(yīng)概念物之間的聯(lián)想聯(lián)系。Маслова(2006: 81)還注意到,“在概念詞的動(dòng)詞隱喻樸素世界圖景中,時(shí)間可以被想象為液體(而且往往是濃稠的)(время течет, тянется)、有價(jià)物(можно тратить)、人(время не ждет, торопит)等”。這些格式塔內(nèi)容都反映出время作為文化概念的“主觀(guān)時(shí)間的文化認(rèn)知特征”(姜宏 等,2013:10)。而在動(dòng)詞同客體的隱喻搭配如проглотить обиду(隱忍委屈)格式塔中,文化概念обида(委屈)被蘊(yùn)涵和(心理性)物化為“可吞咽物”,反映出人的認(rèn)知將其類(lèi)比、想象為需要下咽的食物,折射出不得不接受、隱忍的心理—情感認(rèn)知:忍氣吞聲。同樣,“прочитать свою судьбу”(看清自己的命運(yùn))中,“судьба”聯(lián)類(lèi)、想象為“текст”(文字,語(yǔ)篇)、“книгу”(書(shū)籍),這不是直接表達(dá),而是間接地通過(guò)動(dòng)詞прочитать(閱讀)的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和映射得來(lái)。試對(duì)比Судьба—это книга.“命運(yùn)”是一本書(shū),而且不是所有人都能讀懂的書(shū)(Чернейко, 1997: 337)。因此,概念隱喻的格式塔分析賦予文化概念對(duì)象以意念化的各類(lèi)物化形體,“抽象名詞(系概念語(yǔ)詞——引者)作為非顯性精神心智世界成分的語(yǔ)言普適性存在形式,周?chē)L(zhǎng)出了‘形體’,這是無(wú)形的本質(zhì)向構(gòu)成個(gè)體日常經(jīng)驗(yàn)的顯性世界事物進(jìn)行投射的結(jié)果”(Гаврилова, 2002: 197),文化概念本身借助物化投影和文化想象進(jìn)入到一個(gè)民族的文化精神世界。

      從觀(guān)念化認(rèn)知方面看,格式塔的文化意蘊(yùn)是一種來(lái)自文化關(guān)聯(lián)項(xiàng)的“現(xiàn)象類(lèi)別信息”和語(yǔ)言認(rèn)知語(yǔ)義的文化附加值(3)具體分析中,通過(guò)概念隱喻動(dòng)詞本原意義的形式主體和形式客體來(lái)推知其表層概念名詞所蘊(yùn)涵的文化聯(lián)想含義,這些形式題元名詞包含動(dòng)詞事件情景參項(xiàng)的語(yǔ)義規(guī)定性,文化概念格式塔分析首先就需要抓取這些隱含的事物、現(xiàn)象類(lèi)別信息,繼而在文化概念對(duì)象同該現(xiàn)象類(lèi)別信息之間建立起類(lèi)比聯(lián)想和深層互動(dòng),同時(shí)實(shí)現(xiàn)文化概念向直覺(jué)知識(shí)域、認(rèn)知域的投射。;從文化角度看,格式塔的“心-物隨附性”(廖巧云 等,2012:51;王紅孝 等,2016:42)與文化聯(lián)想為概念語(yǔ)詞的文化語(yǔ)義分析帶來(lái)了民族意識(shí)上的文化性揭示。概念格式塔從文化想象的維度以靈動(dòng)、知性的方式集中體現(xiàn)文化意識(shí)與語(yǔ)言意識(shí)的關(guān)系,形成基于文化概念的一種語(yǔ)言文化獨(dú)特面向。因此,概念隱喻的格式塔分析可以從人的意識(shí)深處挖掘出文化概念語(yǔ)詞在俄羅斯民族心智中所蘊(yùn)含的文化對(duì)象物和文化關(guān)聯(lián)信息,幫助人們?cè)跉v史文化經(jīng)驗(yàn)、傳統(tǒng)和文化蓄積中發(fā)掘俄羅斯民族文化精髓。憑借格式塔分析,在文化概念中解構(gòu)民族語(yǔ)言意識(shí)、重構(gòu)“(語(yǔ)言)文化世界圖景”成為可能(彭玉海 等,2016:23),文化意識(shí)同語(yǔ)言意識(shí)的互動(dòng)關(guān)系特性得以充分彰顯。

      作為特殊的文化分析手段,隱喻格式塔具有詩(shī)學(xué)的色彩和光環(huán)。在格式塔的文化思維中,仿佛能感受到“истина”是青草、是樹(shù)葉,青草有著露珠的光彩,樹(shù)葉發(fā)散著空氣的清芳。而這就是文化概念格式塔分析的文化想象和感知意蘊(yùn)的魅力所在,格式塔物的蘊(yùn)含和聯(lián)想成為概念隱喻的認(rèn)知驅(qū)動(dòng)器和傳播鏈。限于篇幅,以下有關(guān)“истина”概念隱喻格式塔的內(nèi)容只能通過(guò)較典型的類(lèi)別和例子加以察看,格式塔信息蘊(yùn)含于語(yǔ)話(huà)關(guān)系之中,具體展開(kāi)從略。

      (1)真理是生命體

      И вот на этом фоне они пытаются примирить истины, в которые они поверили, с той реальностью, в которой живут/在這一背景下,他們?cè)噲D讓自己篤信的真理向生活現(xiàn)實(shí)妥協(xié)(使真理妥協(xié)); Ну что Вы, ведь в споре рождается истина/真理誕生于爭(zhēng)論; И старая истина начинает сосать ее за душу./這個(gè)古樸的真理開(kāi)始舔舐(折磨)他的靈魂。

      (2)真理是光明(4)истина同“光明”相聯(lián)系,ад(地獄), дьявол(魔鬼)類(lèi)概念正是通過(guò)對(duì)“光明”的否定而得以界定:Что есть ад? Ад есть не ведающие света люди./地獄是什么?地獄是那些不識(shí)光明的人(Никитина, 1995: 88)。

      Еще одна истина аки звезда нас осияла/真理如燦爛星光照亮了我們; Вы будете желать его спасения, его духовного просвещения светом истины/你們將渴望得到他的拯救以及真理之光的精神照耀; Они обрели его в Оптиной Пустыни, там, где горел огонёк истины, который не был противен, не был в оппозиции официальной Церкви./真理的火花在燃燒。

      (3)真理是基石

      Оказывается, у этого феномена есть строгое математическое обоснование, опирающееся на столь же бесспорные истины./事實(shí)證明,這一現(xiàn)象有可靠的數(shù)學(xué)根據(jù),而這個(gè)依據(jù)建立在同樣無(wú)可爭(zhēng)辯的真理基礎(chǔ)之上。

      (4)真理是建筑物

      ―Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины./舊的信仰之殿在坍塌,新的真理之塔正在建立。

      (5)真理是方向、目標(biāo)

      Андрей понял, что находится на верном пути к истине, и за догадку был вознагражден./安德烈明白,自己處在通往真理的正確道路上; Чем наука в данной области более развита ― тем более вероятно, что она действительно добралась до истины./科學(xué)在這一領(lǐng)域越是昌明,也許它就越是接近真理。

      (6)真理是道路

      Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины/閣下,您沒(méi)能幫助她找到真理之路(正道兒); Может быть, это оскорбляет кого-нибудь, кто через него нашёл путь истины и в этом его счастье, но этот писатель не входитни в какие рамки./人們通過(guò)它找到真理的道路(正確路子)和幸福。

      (7)真理是門(mén)窗、容器物

      Мысли эти представлялись моему уму с такою ясностью и поразительностью, что я даже старался применять их к жизни, воображая, что я первый открываю такие великие и полезные истины.(Л. Н. Толстой)/想象我能第一個(gè)發(fā)現(xiàn)這些重大的、有價(jià)值的真理; Мы стремились раскрывать истину.(Л. Климович)/我們致力于揭示真理。

      (8)真理是液體物

      Нас окружает Океан Истины, состоящий из бесчисленных фактов, событий и бесконечного числа их комбинаций.(К. Левитин)/由無(wú)數(shù)事實(shí)和事件構(gòu)成的真理的海洋包圍著我們; Работа с детьми, инвалидами и т. п. открывает некие чакры, через которые им в душу вливаются некие истины, недоступные простым попам.(коллективный. Форум: Пришло в личку…2012)/普通神父所無(wú)法理解的一些真理注入了他們心田。

      以上有世界觀(guān)文化概念истина的格式塔分析表明,真理可以是人、動(dòng)物等生命體,反映出俄羅斯民族心智中真理的生命意志性和對(duì)人、社會(huì)的影響、作用性;真理可以是光明、燈火、燈光、亮光,表現(xiàn)出在人的心靈深處真理所具有的精神依靠和希望、未來(lái)象征的社會(huì)形象;真理可以是基礎(chǔ)、基石,展現(xiàn)出真理對(duì)于人思想、工作、生活的重要性和基本性;真理可以是建筑物,體現(xiàn)出探尋、獲取真理在人的心目中所擁有的歸屬感和皈依性;真理可以是目標(biāo)、方向、道路,其“可通達(dá)性”“指示性”的物性特征反映出真理在人們心目中的“正途(性)”觀(guān)念意識(shí)以及它對(duì)人行為的引導(dǎo)性;真理可以是門(mén)窗、容器物,通過(guò)這一“可開(kāi)啟物”文化意象具象化地展現(xiàn)出人們開(kāi)啟真理、發(fā)現(xiàn)真理的強(qiáng)烈探索意識(shí)和自覺(jué)能動(dòng)性;真理可以是液體物,這是透過(guò)物象的浸潤(rùn)、擴(kuò)散特點(diǎn),生動(dòng)地描繪出真理逐漸進(jìn)入人的生活并積極作用于人的細(xì)密、深刻的特有滲透方式。這些格式塔聯(lián)想內(nèi)容和物的蘊(yùn)含形象的一個(gè)共性特點(diǎn)是真實(shí)而直觀(guān)地反映“真理”在俄羅斯民族心理中的特殊意義和地位,從俄羅斯民眾意識(shí)深處深刻揭示出“истина”蘊(yùn)含的獨(dú)特民族文化信息。

      2.2 聯(lián)動(dòng)隱喻分析

      所謂聯(lián)動(dòng)隱喻是指文化語(yǔ)詞的概念隱喻會(huì)帶動(dòng)句中動(dòng)詞謂語(yǔ)的隱喻運(yùn)作跟進(jìn)。一方面文化語(yǔ)詞通過(guò)概念隱喻的文化聯(lián)想發(fā)現(xiàn)其相關(guān)的文化概念事物對(duì)象,另一方面從命題語(yǔ)義運(yùn)作的協(xié)調(diào)關(guān)系和選擇限制關(guān)系上,文化語(yǔ)詞要求相關(guān)的物理行為動(dòng)詞進(jìn)行抽象化理解,表現(xiàn)同文化概念事物有關(guān)的抽象動(dòng)作事件語(yǔ)義關(guān)系,形成二性概念隱喻即聯(lián)動(dòng)隱喻(5)嚴(yán)格說(shuō)來(lái),文化概念語(yǔ)詞的概念隱喻與其所在語(yǔ)句中動(dòng)詞的概念隱喻之間具有共軛性、伴生性,因?yàn)樵谝粋€(gè)統(tǒng)一的命題構(gòu)式關(guān)系中,二者構(gòu)成的是語(yǔ)義、認(rèn)知的共生體,其中一方的隱喻操作和識(shí)解自然會(huì)帶動(dòng)另一方的隱喻跟進(jìn),這由二者共同參與表達(dá)的動(dòng)詞(語(yǔ)句)事件語(yǔ)義關(guān)系和認(rèn)知語(yǔ)義特性所決定。至于說(shuō)孰主孰從,則要視二者在特定方法、觀(guān)點(diǎn)和分析視角、框架下的相應(yīng)功能、表現(xiàn)而定。,即文化概念的隱喻概念化方式和結(jié)果同句中動(dòng)詞產(chǎn)生了聯(lián)動(dòng)關(guān)系——二者都是人認(rèn)識(shí)和記憶世界、表征世界的一種概念化工作模式,而這實(shí)際是通過(guò)概念隱喻所生成的語(yǔ)言表達(dá)在文化層面的一種體現(xiàn)形式。聯(lián)動(dòng)隱喻的結(jié)果是解讀文化概念時(shí),需要對(duì)文化概念相關(guān)的二性隱喻搭配進(jìn)行分析,由此產(chǎn)生了文化概念的隱喻搭配分析問(wèn)題。抽象的文化概念語(yǔ)詞原本并不能同物理實(shí)體意義動(dòng)詞相組合,只當(dāng)該動(dòng)詞隱喻時(shí),這一組合關(guān)系才能成立,相應(yīng)構(gòu)成文化概念語(yǔ)詞同動(dòng)詞謂語(yǔ)之間的隱喻搭配,文化概念的聯(lián)動(dòng)概念隱喻分析即轉(zhuǎn)化為語(yǔ)詞之間的隱喻搭配分析。語(yǔ)言文化現(xiàn)實(shí)中,文化概念往往以隱喻搭配的方式存在于人的概念化知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知狀態(tài)之中,文化概念隱喻搭配分析可窺探文化主體思想意識(shí)中潛藏的對(duì)于文化概念的體悟、認(rèn)知和樸素見(jiàn)解。對(duì)于隱喻搭配結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞等核心謂詞來(lái)講,由于“隱喻用法……總包含一定的價(jià)值論意義”(Свирида, 2006: 374),其語(yǔ)義的引申會(huì)帶來(lái)認(rèn)知主體所認(rèn)同的價(jià)值性?xún)?nèi)容、產(chǎn)出文化認(rèn)識(shí)上的相關(guān)新信息。

      聯(lián)動(dòng)隱喻搭配分析借助概念語(yǔ)詞的認(rèn)知思維和心理聯(lián)想的文化屬性及特質(zhì)上講,認(rèn)知隱喻組合關(guān)系,在語(yǔ)義搭配和文化認(rèn)知的相互作用中呈現(xiàn)文化概念的民族文化意境和文化世界圖景。“隱喻本身即是語(yǔ)言文化世界圖景”(Рахилина, 2008: 14),有了語(yǔ)義搭配性能及認(rèn)知關(guān)系的幫助和驅(qū)動(dòng),它更能成為“反映主體觀(guān)念化世界的鏡子”(Калашникова, 2007 )。聯(lián)動(dòng)隱喻搭配分析方法所傳遞的形象、生動(dòng)的文化認(rèn)知語(yǔ)義信息使其成為審視、識(shí)解俄羅斯民族文化概念的獨(dú)特文化棱鏡,以穩(wěn)定的線(xiàn)性組構(gòu)與文化(經(jīng)驗(yàn))結(jié)構(gòu)方式為揭示文化概念所蘊(yùn)含的民族文化特質(zhì)、了解俄羅斯民族認(rèn)識(shí)事物的態(tài)度、切分世界的方略、切入事件的角度以及思維方式等提供了強(qiáng)有力的手段。如果說(shuō)格式塔分析關(guān)注的是文化概念語(yǔ)詞本身的文化語(yǔ)義聯(lián)想和物的蘊(yùn)含內(nèi)容,則聯(lián)動(dòng)隱喻分析側(cè)重于動(dòng)詞謂語(yǔ)同該概念語(yǔ)詞的隱喻搭配和互動(dòng)所產(chǎn)生的文化思想和含義。此外,從語(yǔ)言認(rèn)知思維方面看,文化概念語(yǔ)詞同動(dòng)詞性成分之間構(gòu)成意義相互作用關(guān)系,這種認(rèn)知語(yǔ)義互動(dòng)幫助概念語(yǔ)詞透過(guò)動(dòng)詞本原意義所關(guān)聯(lián)的事物特征來(lái)識(shí)察其文化蘊(yùn)涵和意象,相應(yīng)其文化聯(lián)想關(guān)系和對(duì)象事物的文化語(yǔ)義屬性得以有效建構(gòu)。

      隱喻搭配有一個(gè)非常重要的特點(diǎn),那就是它對(duì)文化概念意涵的揭示具有多元性或多維性,亦即特定文化概念的文化含義表征并不局限于某一或某些概念隱喻搭配,而是會(huì)通過(guò)若干具體的搭配關(guān)系變化內(nèi)容來(lái)反映和體現(xiàn)。特定文化概念的分析需要在大量不同隱喻搭配中對(duì)其進(jìn)行多方面解讀、把握,才能清晰、完整地呈現(xiàn)其文化語(yǔ)義面貌。限于篇幅,在此只能通過(guò)典型例子對(duì)此加以分析。

      Как в том, так и в другом случае с обеих сторон борьба вызывает страсти и заглушает истину./雙方的爭(zhēng)斗使真理受到壓制(淹沒(méi)了真理的聲音)。

      句中動(dòng)詞形式“заглушает”(壓倒,使[聲音]減弱)同“истину”之間的隱喻搭配生動(dòng)地展現(xiàn)出真理在外在因素的壓力、作用之下而被鉗制、擠壓的抽象行為現(xiàn)實(shí)。

      Я избрал замечательные анекдоты, некогда мною слышанные от разных особ, и старался украсить истину живостию рассказа, а иногда и цветами собственного воображения./努力用生動(dòng)的故事來(lái)美化、充實(shí)真理。

      句中動(dòng)詞“украсить”(裝點(diǎn),打扮,使漂亮)同“истину”之間的隱喻搭配具象化地體現(xiàn)出人珍視真理、維護(hù)真理的觀(guān)念行為意象以及人同真理之間的積極互動(dòng)形象。

      Работа с детьми, инвалидами и т. п. открывает некие чакры, через которые им в душу вливаются некие истины, недоступные простым попам./平常的神父所理解不了的真理透過(guò)這些佛法思想流淌進(jìn)他們的心田。

      句中動(dòng)詞形式“вливаются”(流入,灌入)同“истины”之間的隱喻搭配生動(dòng)、細(xì)致地刻畫(huà)出真理在人的心中生根發(fā)芽的抽象動(dòng)作形象。

      Они составляют приближение к истине, намекают на неё. Истина просвечивает сквозь них тускло. Но она только лишь просвечивает сквозь все слова, кроме евангельских./真理隱隱照射進(jìn)他們的心田,但它僅是透過(guò)福音書(shū)之外的話(huà)傳送過(guò)來(lái)的。

      句中動(dòng)名詞“просвечивает”(透過(guò)……發(fā)光)同“истина”之間的隱喻搭配生動(dòng)、形象地展示出真理沁入人心的滲透力。

      Какой внезапный луч истины озарил ум печального горбача!/突然映照而來(lái)的真理之光使這個(gè)憂(yōu)郁的駝背人心里豁亮起來(lái)。

      句中動(dòng)詞形式“озарил”(照亮,照耀)同“истина”之間的隱喻搭配具象化地展示出真理對(duì)人的精神、心靈的啟迪和積極影響這一抽象動(dòng)作形象。

      Если бы я знал, насколько близко я подошёл к истине./假如我知道自己在多大程度上接近了真理該多好。

      句中動(dòng)詞形式“подошёл” (к)(走向……)同“истина”之間的隱喻搭配具象化地表現(xiàn)出人向真相、事實(shí)靠攏、人在心性、觀(guān)念上走近真理的抽象行為事實(shí)。

      Такое гиперпатриархальное отношение может казаться традиционным, однако историческая истина говорит совсем о другом./這種極端的宗法關(guān)系態(tài)度顯得有些傳統(tǒng),但歷史真相(真理)所顯示的全然是另一個(gè)樣子。

      句中動(dòng)詞形式“говорит”(說(shuō)出,道出)同“истина”之間的隱喻搭配具體地表現(xiàn)出真理對(duì)客觀(guān)事象的反映關(guān)系以及真理的(抽象)意志行為性。

      Истина ослепила его своим нестерпимым блеском, и что было ложь, стало ложью и для него самого./真理的璀璨光芒讓他驚訝(無(wú)地自容):別人的謊言竟然也成了他自己口中的謊言。

      句中動(dòng)詞形式“ослепила”(使目眩,眼花)同“истина”之間的隱喻搭配通過(guò)具體的眼花目眩、應(yīng)接不暇的視覺(jué)感知狀態(tài)生動(dòng)地反映出真理、真相讓人錯(cuò)愕、驚訝的抽象道德-心智情形。

      Я никому не говорил, молчал, но когда страдания и плач людей становились громче и громче, зло очевиднее и очевиднее, тогда я перестал прятать истину./我沒(méi)有告訴任何人,我沉默了,但是當(dāng)人們的痛苦越來(lái)越深重、哭泣聲越來(lái)越響亮,邪惡變得越來(lái)越張狂,我不再隱瞞真相。

      句中動(dòng)詞“прятать”(隱藏,掩蓋)同“истину”之間的隱喻搭配也同樣具體地表現(xiàn)出人作用于真理的實(shí)在意象行為,形象地反映出人同真理之間的道德意志、道德行為關(guān)系。

      以上有關(guān)俄羅斯民族文化概念“истина”的隱喻搭配分析具象化地展現(xiàn)出真理受到鉗制、真理同社會(huì)成員的互動(dòng)、真理對(duì)人的精神、心靈啟迪以及真理對(duì)人的精神、心理和道德影響作用,表現(xiàn)出真理在人的生活中發(fā)揮的社會(huì)功能、真理對(duì)客觀(guān)事象的反映關(guān)系以及真理的(抽象)意志行為性,同時(shí)也形象地展現(xiàn)出真理、真相的抽象道德-心智屬性和人同真理之間的道德意志行為關(guān)系。這些隱喻搭配分析真實(shí)、生動(dòng)地呈現(xiàn)出俄羅斯民族文化概念“истина”的世界觀(guān)觀(guān)念文化信息。

      3 結(jié)語(yǔ)

      綜上所述,俄羅斯民族文化概念“истина”表現(xiàn)的是文化主體對(duì)客觀(guān)現(xiàn)實(shí)和人的社會(huì)生存活動(dòng)的思考把握與事實(shí)性評(píng)價(jià),所反映的是人的社會(huì)實(shí)踐行為同客觀(guān)世界的關(guān)系,因而具有客觀(guān)、理性的特點(diǎn),另一方面它會(huì)形成由“具身認(rèn)知”的文化體驗(yàn)轉(zhuǎn)化而來(lái)并加諸它的不同認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)。相關(guān)的概念隱喻文化格式塔分析顯示,“истина”可借由生命、光明、基石、建筑物、方向、目標(biāo)、道路、門(mén)窗、液體物等人文—認(rèn)知形象映現(xiàn)于俄羅斯民眾的文化聯(lián)想之中,這些文化對(duì)象物在深厚的民族底蘊(yùn)和飽含哲理的文化智識(shí)的驅(qū)動(dòng)和作用下,將文化主體有關(guān)于世界的觀(guān)念意識(shí)一一呈現(xiàn)出來(lái),并導(dǎo)引出與之呼應(yīng)的真理觀(guān)念定勢(shì)和行為范式。而聯(lián)動(dòng)隱喻所對(duì)應(yīng)的隱喻搭配分析表明,俄羅斯民族意識(shí)中,真理會(huì)對(duì)人的精神、靈魂、價(jià)值觀(guān)念和道德倫理等方面產(chǎn)生積極影響,在人們的社會(huì)生產(chǎn)和生命活動(dòng)中發(fā)揮重要的社會(huì)文化功能,同時(shí)也反映出真理的抽象道德—心智屬性以及人同真理之間特殊的道德認(rèn)知自洽和價(jià)值行為作用關(guān)系。這些方面都充分體現(xiàn)出俄羅斯民族文化概念“истина”所蘊(yùn)含的世界觀(guān)內(nèi)涵和人文現(xiàn)實(shí)內(nèi)容及文化精神特點(diǎn)。

      猜你喜歡
      語(yǔ)詞隱喻語(yǔ)義
      你是那樣美 唐心語(yǔ)詞
      歌海(2021年3期)2021-07-25 02:30:48
      成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      語(yǔ)言與語(yǔ)義
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      《老子》“自”類(lèi)語(yǔ)詞哲學(xué)范疇釋要
      “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱(chēng)性及其認(rèn)知闡釋
      從文化理?yè)?jù)看英漢語(yǔ)詞翻譯
      對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
      認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
      德里達(dá)論隱喻與摹擬
      邹城市| 仙桃市| 竹山县| 苏尼特右旗| 东阳市| 新津县| 和静县| 仁化县| 阿图什市| 九龙城区| 台南县| 阳曲县| 托里县| 积石山| 九台市| 五寨县| 贵南县| 宁强县| 德阳市| 安西县| 自贡市| 绍兴县| 屯门区| 抚松县| 广西| 都匀市| 永修县| 阿瓦提县| 兴城市| 元谋县| 河西区| 孟津县| 南乐县| 都兰县| 类乌齐县| 南靖县| 开江县| 辽源市| 濮阳市| 任丘市| 章丘市|