趙繼鴻
(大連外國語大學(xué) 英語學(xué)院,遼寧 大連 116044)
語用能力是交際能力的重要組成部分,指交際者在具體交際情景下合適、得體使用和理解話語的能力[1]。目前,大多數(shù)相關(guān)研究僅從語言層面分析,缺乏非語言層面的考察,對語用能力這一概念的描述不夠全面。在交際過程中,語言能夠傳遞信息和表達(dá)情感,其他模態(tài)如手勢、面部表情、眼神等都可能會發(fā)揮信息傳遞的作用。近年來,語用能力的多模態(tài)研究逐漸被學(xué)者關(guān)注,如貝爾特蘭-帕蘭克斯(Beltrán-Palanques)和奎羅·朱利安(Querol-Julián)[2]、裴曉宇等[3],但僅為初步探索,相關(guān)理論和方法并不成熟,需要進(jìn)一步探討。
抱怨行為是生活中較為常見且值得研究的言語行為,是語用學(xué)研究的重要課題[4]。抱怨是指說話人對過去或正在進(jìn)行的對自身不利的行為表達(dá)的不滿或煩惱[5]。根據(jù)聽話人是否對自身不當(dāng)行為負(fù)責(zé),抱怨語可分為直接抱怨語和間接抱怨語[6]。合理有效地實(shí)施抱怨可視為語用能力的體現(xiàn)之一,既可以達(dá)到交際目的,又可以減少對雙方關(guān)系的負(fù)面影響。近年來,國際上有個別學(xué)者從多模態(tài)視角研究學(xué)習(xí)者抱怨語產(chǎn)出,但研究數(shù)量較少。國內(nèi)相關(guān)研究依舊聚焦于語言層面的探討,鮮少有研究從語言和非語言層面考察學(xué)習(xí)者抱怨語使用的全貌。鑒于此,本研究以抱怨行為作為主要研究對象,采用多模態(tài)互動分析法[7]79-94分析國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者直接抱怨行為的多模態(tài)特征,以期彌補(bǔ)二語語用研究單模態(tài)分析的不足,為二語語用多模態(tài)實(shí)證研究和二語語用教學(xué)提供參考。
多模態(tài)話語分析作為一個新興領(lǐng)域,在國內(nèi)外都處于起步階段,有很大的研究空間。而且,多模態(tài)分析用于語用學(xué)的研究更為匱乏。近些年,僅有國外少數(shù)研究用多模態(tài)話語分析方法考察學(xué)習(xí)者的語用能力,如肯頓(Kendon)[8]、貝爾特蘭-帕蘭克斯(Beltrán-Palanques)[9]15-30、貝爾特蘭-帕蘭克斯(Beltrán-Palanques)和奎羅·朱利安(Querol-Julián)[2]等。在國內(nèi),陳新仁、錢永紅探討了多模態(tài)分析法應(yīng)用于語用學(xué)分析與研究中的必要性與可行性,構(gòu)建出一個適用于語用闡釋的多模態(tài)分析框[10]。黃立鶴指出,運(yùn)用多模態(tài)方法研究語用問題,可在研究方法上對語用學(xué)研究進(jìn)行升級,從而對相關(guān)語用學(xué)理論進(jìn)行拓展、修正[11]。但這些研究只停留在理論層面,至今國內(nèi)多模態(tài)視角下語用學(xué)相關(guān)的實(shí)證研究剛剛起步。裴曉宇等通過角色扮演任務(wù),對2 名中國英語學(xué)習(xí)者與2 名津巴布韋英語學(xué)習(xí)者的道歉行為進(jìn)行了多模態(tài)互動分析。研究發(fā)現(xiàn):4 名研究對象凝視模態(tài)強(qiáng)度普遍較高[3]。相比之下,中國英語學(xué)習(xí)者模態(tài)復(fù)雜度略低,但仍使用言語與非言語模態(tài)共建會話。
綜合以上研究發(fā)現(xiàn),二語語用能力的研究被國內(nèi)外學(xué)者廣泛關(guān)注,但更多研究局限于語言這一單一模態(tài)的思考,缺少多模態(tài)的綜合考察。近年來,多模態(tài)視角也被一些學(xué)者發(fā)掘,但僅為初步的探索。因此,本研究通過多模態(tài)的視角,利用角色扮演收集數(shù)據(jù),考察我國高水平英語學(xué)習(xí)者在使用英語和漢語抱怨時(shí)表現(xiàn)出的語用能力,以期進(jìn)一步探究多模態(tài)與語用研究結(jié)合的可行性,為后續(xù)相關(guān)研究提供參考。
1.中國英語學(xué)習(xí)者在使用英語和漢語抱怨時(shí)各模態(tài)密度是否有差異?如果有,表現(xiàn)在哪些方面?2.中國英語學(xué)習(xí)者如何使用不同的模態(tài)抱怨?
本研究的研究對象為國內(nèi)某外國語高校的研三學(xué)生,女,25 歲,擁有17 年英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,通過了英語專業(yè)八級測試,無出國留學(xué)經(jīng)歷,可被認(rèn)定為高水平英語學(xué)習(xí)者,能夠順利進(jìn)行英語交流。為進(jìn)行角色扮演任務(wù),在同校隨機(jī)選取一名研三學(xué)生,女,27 歲,擁有18 年英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,通過了英語專業(yè)八級測試,且分?jǐn)?shù)與研究對象相近,無出國留學(xué)經(jīng)歷,可被認(rèn)定為與研究對象二語水平相近。雙方現(xiàn)實(shí)關(guān)系為普通同學(xué)。
本研究使用開放式角色扮演收集數(shù)據(jù),設(shè)定了兩個場景,場景1 交流語言為漢語,場景2 為英語。
場景1:你(抱怨者)和同學(xué)被安排為一組完成期末小組作業(yè)。你想約她出來討論,但她一直以沒有時(shí)間為由拒絕。臨近期末,她突然主動聯(lián)系你,說要一起討論期末作業(yè)。你如期到達(dá)約定地點(diǎn),但是她卻沒有來,等了近40 分鐘后,你打算回圖書館繼續(xù)學(xué)習(xí),剛要離開,她走了進(jìn)來。
場景2:你(抱怨者)和同學(xué)被安排到一組完成期末小組作業(yè)。你們分工后,各自完成自己負(fù)責(zé)的部分。最終你看到這門課的成績不合格,你詢問老師后得知,是同伴所做的那份小組作業(yè)太差,導(dǎo)致你們的分?jǐn)?shù)不及格。你找到她質(zhì)問為什么做得那么差,她說忘記最后的截止日期,當(dāng)天晚上匆忙趕出來的。
這些場景與大學(xué)生活有關(guān),在后續(xù)的訪談中,研究對象表示自身經(jīng)歷過或可以輕易想象出這些場景。同時(shí),她們認(rèn)為自己在實(shí)際的生活中也會表現(xiàn)得和角色扮演基本一致。在角色扮演中,研究對象首先進(jìn)行熱身性質(zhì)的角色扮演任務(wù)來熟悉任務(wù)類型。在隨后的正式任務(wù)中,研究對象被要求表現(xiàn)自然,盡可能和現(xiàn)實(shí)情景的表現(xiàn)一致。角色扮演無時(shí)間限制,她們自行選擇飾演的角色和決定哪一方開始談話,兩個場景的抱怨者均為同一位研究對象。當(dāng)雙方認(rèn)為準(zhǔn)備好后,即可進(jìn)行對話。本研究在征得研究對象同意的基礎(chǔ)上對她們的談話進(jìn)行了錄像。
本研究根據(jù)貝爾特蘭-帕蘭克斯(Beltrán-Palanques)的編碼方案[9]125-126,對抱怨語步進(jìn)行編碼劃分。其中,將抱怨過程分為三步:
抱怨前步(pre-complaint moves):抱怨者提出抱怨話題,被抱怨者對此作出回應(yīng)。
話題協(xié)商(topic negotiation):雙方就抱怨話題施展話語功能,如責(zé)備、解釋等。
抱怨后步(pre-complaint moves):雙方試圖修復(fù)局面。
本研究使用ELAN 軟件,對抱怨者的口語、副語言(本研究主要考察語速和音量變化)、面部表情、手勢動作、頭部動作和凝視進(jìn)行標(biāo)注和時(shí)間測量。模態(tài)密度可由模態(tài)強(qiáng)度和模態(tài)復(fù)雜度兩種形式體現(xiàn)。模態(tài)強(qiáng)度是指一種模態(tài)在互動過程中的重要性或權(quán)重。模態(tài)復(fù)雜度是指多種模態(tài)相互作用共同完成活動[12]。一種模態(tài)承載的強(qiáng)度越大,模態(tài)密度就越高,多個模態(tài)交織越復(fù)雜,模態(tài)密度就越高[7]79。本研究通過計(jì)算參與者在交互過程中選擇每個模式的時(shí)間(以秒為單位)來測量模態(tài)強(qiáng)度。
本研究在用ELAN 軟件得出數(shù)據(jù)后,繪制成雷達(dá)圖,圖中數(shù)據(jù)以秒為單位(見圖1)。其中,模態(tài)復(fù)雜度是話語構(gòu)建中使用的模態(tài)數(shù)量;模態(tài)強(qiáng)度體現(xiàn)為每個單獨(dú)軸從中心開始到外環(huán)結(jié)束所代表的時(shí)間長度;模態(tài)密度則表現(xiàn)為軸上各個點(diǎn)相連呈現(xiàn)出的圖形面積。
圖1 各語步中的模態(tài)密度
在抱怨前步中,抱怨者提出抱怨話題并得到對方的回應(yīng)。研究對象在使用漢語抱怨時(shí),話題展開更快,而用英語交流時(shí)展開較慢,經(jīng)歷了從隱性到顯性的過程。從圖1 可以看出,抱怨者在使用英語交流時(shí)的模態(tài)密度大于用漢語交流(虛線相連呈現(xiàn)的面積大于實(shí)線),主要表現(xiàn)在模態(tài)復(fù)雜度(模態(tài)使用數(shù)量)和模態(tài)強(qiáng)度(模態(tài)使用的時(shí)間長度)均高于漢語,同時(shí)伴有手勢語、頭部動作和面部表情。在用兩種語言交流時(shí),凝視都為高強(qiáng)度模態(tài)。
話題協(xié)商是抱怨的核心部分,恰當(dāng)?shù)恼勁幸蟊г拐呔哂休^高的語用能力。在話題協(xié)商階段,抱怨雙方就抱怨內(nèi)容施展話語功能,如表達(dá)不滿、解釋原因等。從圖1 可以看出,研究對象在用英語協(xié)商時(shí),模態(tài)密度比漢語高。這其中模態(tài)復(fù)雜度具有一致性,造成密度差異的原因主要是模態(tài)強(qiáng)度不同。在用英語實(shí)施抱怨時(shí),研究對象各模態(tài)的強(qiáng)度都高于漢語,凝視、口語、手勢模態(tài)強(qiáng)度差異顯著。與抱怨前步一致,凝視在漢英場景中都占據(jù)較高的模態(tài)強(qiáng)度。
在抱怨后步中,抱怨雙方試圖修復(fù)局面。從圖1 可以看出,研究對象在用英語、漢語修復(fù)局面時(shí)的模態(tài)復(fù)雜度非常接近,主要差異依舊表現(xiàn)在英語交流時(shí)的各模態(tài)強(qiáng)度比漢語高??谡Z和凝視作為主要的模態(tài)在抱怨后步中構(gòu)建話語,而副語言、手勢、頭部移動和面部表情則出于較低的模態(tài)強(qiáng)度。
綜上所述,研究對象在抱怨的過程中利用豐富的多模態(tài)資源一起構(gòu)建抱怨話語,尤其在話題協(xié)商部分,抱怨者呈現(xiàn)出比其他語步更為豐富的模態(tài)密度。整體來說,凝視和口語作為主要的符號資源在其中發(fā)揮作用。交流語言對研究對象抱怨時(shí)呈現(xiàn)的模態(tài)強(qiáng)度影響較大,對模態(tài)復(fù)雜度影響較小。
研究發(fā)現(xiàn),交流語言會影響學(xué)習(xí)者在各語步中的模態(tài)密度,主要體現(xiàn)在對模態(tài)強(qiáng)度的影響,即研究對象在使用英語與漢語抱怨時(shí),各語步中的模態(tài)復(fù)雜度大致相同,而各模態(tài)強(qiáng)度相差較大。這可能由于交流語言不同,對語言模態(tài)造成影響,從而進(jìn)一步影響其他模態(tài)的表現(xiàn),如副語言和非語言模態(tài)。
本研究發(fā)現(xiàn),交流語言對語言模態(tài)的影響主要表現(xiàn)在研究對象提出抱怨的過程在英漢場景中存在一定差異,漢語抱怨過程更直接。相比之下,研究對象在運(yùn)用英語抱怨前會交代抱怨背景,給出抱怨理由,以此作為暗示,誘導(dǎo)聽話者主動承認(rèn)錯誤或承擔(dān)責(zé)任。凝視作為高強(qiáng)度的模態(tài)參與抱怨行為的實(shí)施過程,這與裴曉宇等的結(jié)果相似[3]。他們的研究中發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者在用英語道歉時(shí),凝視的模態(tài)強(qiáng)度較高。與他們的研究相似,本文研究對象的凝視方向在傾聽及話語產(chǎn)出過程中大多直指聽話者,這具有關(guān)注、勸說功能。在凝視這一非言語模態(tài)與言語模態(tài)的交互關(guān)系中,關(guān)注及勸說功能體現(xiàn)了凝視對言語模態(tài)的強(qiáng)化作用,即凝視在一定程度上協(xié)助了言語模態(tài)的意義生成[13]146-147。
本研究發(fā)現(xiàn),手勢語及頭部動作等非語言模態(tài)也在抱怨過程中受到語言模態(tài)的影響。研究對象的手勢差異表現(xiàn)為在二語中手勢的模態(tài)強(qiáng)度高于母語場景。作為英語學(xué)習(xí)者,研究對象在用英語表達(dá)時(shí),會借助手勢來彌補(bǔ)語言上的不足。說話人也會通過節(jié)奏手勢調(diào)節(jié)英語表達(dá)時(shí)的節(jié)奏和韻律,從而保證表達(dá)的流利度[14]。研究發(fā)現(xiàn),用英語抱怨時(shí),研究對象情緒激動便會更加頻繁地使用手勢動作。這與貝爾特蘭-帕蘭克斯(Beltrán-Palanques)和奎羅-朱利安(Querol-Julián)的結(jié)果吻合[2],反映出手勢在語言表達(dá)過程中起到了強(qiáng)調(diào)和表達(dá)不滿情緒的語用功能。綜上討論表明,學(xué)習(xí)者用英語實(shí)施抱怨言語行為時(shí),會因個人情緒影響手勢的使用,同時(shí)會通過手勢彌補(bǔ)、輔助和強(qiáng)調(diào)語言表達(dá)和外化個人情感。研究對象在英語情景中的頭部移動頻率更高,模態(tài)強(qiáng)度也更高。這可能由于研究對象用英語交流時(shí),有時(shí)無法清楚表達(dá)意義,從而會用頭部動作來彌補(bǔ),這與哈達(dá)爾(Hadar)等人的研究結(jié)果一致[15],他們也觀察到研究對象因語言不流暢而作出的頭部運(yùn)動往往頻率和速度都更大。研究對象用英語提出抱怨內(nèi)容和協(xié)商受阻時(shí),會用表示否定的搖頭強(qiáng)化自己的表達(dá),而頻繁搖頭也可能是她氣憤的外顯,這呼應(yīng)了麥克拉夫(McClave)的觀點(diǎn),即頭部移動會涉及人物心理意象和情緒狀態(tài)的表達(dá)[16]。
在日常交際過程中,直接抱怨語的產(chǎn)出具有多模態(tài)共現(xiàn)特征。當(dāng)一種模態(tài)不足以清楚地表達(dá)交際意圖時(shí),交際者會利用其他模態(tài)來進(jìn)行強(qiáng)化、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)、協(xié)同,達(dá)到充分表達(dá)意義,讓聽話者理解話語的目的[17]。研究對象利用語言和非語言中的多種模態(tài)完成抱怨過程,如在提出抱怨時(shí)會加快語速,提高音量,頻繁移動頭部和出現(xiàn)皺眉表情。在話題協(xié)商時(shí),會用頭部動作和手勢強(qiáng)化或補(bǔ)充表達(dá)。
本研究考察了1 名英語專業(yè)研究生直接抱怨語語用能力的多模態(tài)表現(xiàn)。研究結(jié)果表明,研究對象在用英語抱怨時(shí)各模態(tài)強(qiáng)度都高于漢語,這可能是因?yàn)檎Z言模態(tài)的改變會影響非語言模態(tài)的使用。抱怨過程中,凝視和口語作為高強(qiáng)度的模態(tài)參與抱怨話語的構(gòu)建。抱怨行為是各個模態(tài)共同作用的,即多個模態(tài)相互協(xié)作完成抱怨。同時(shí),個別模態(tài)會對意義和情緒表達(dá)起到補(bǔ)充和強(qiáng)化作用,這在一定程度上彌補(bǔ)了學(xué)習(xí)者語用能力的不足。
本研究僅對1 名英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行分析,數(shù)據(jù)和結(jié)論具有一定片面性,今后的研究可增加研究對象數(shù)量,并從更多模態(tài)如音調(diào)、軀干等入手,提高研究的全面性和可信度。另外,可以嘗試從其他言語行為入手,進(jìn)一步探索多模態(tài)話語分析與語用學(xué)研究結(jié)合的可行性。