孫 鵬
(南京工業(yè)職業(yè)技術大學,江蘇南京 210023)
《采薇》是《小雅》中的重要篇章,出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》,全詩共六章,每章八句。從創(chuàng)作此詩的目的、作者、形式出發(fā),《小雅·采薇》可以理解為殷周時期宴勞儀式上的歌詠之作。其作者非止一人,是幾人的唱和。詩歌描述卿大夫等根據(jù)天子之令在遣送將士戍邊所舉行的聘禮宴飲儀式上相互歌詠、對唱,表達慰勞之情與感念之恩,印證了殷周時人以禮樂宴飲表達人治關懷和溫情、作為社會維系和人事溝通的方式。重新闡釋這首詩可以增進今人對中華禮樂文明的理解。
學者對《小雅·采薇》一詩的解讀多種多樣,具有極大的開放性。這符合 “中國古代的詩學在很大程度上是一種開放性詩學?!钡膫鹘y(tǒng)。
學者對《采薇》的解讀主要有兩種:1.沿襲漢代經學家毛亨的理解思路從此詩的目的、作者、形式出發(fā)進行解讀。如唐代陸德明;2.從詩歌內容出發(fā),“從文學的角度對《詩經》進行解釋”,探究《采薇》詩的作者,思想感情。如姚際恒曰:“此戍役還歸之詩。”陳子展曰:“《采薇》,描寫邊防軍士服役思歸,愛國戀家,情緒矛盾苦悶之作?!庇玫诙N方式解讀《采薇》詩的較多。
從《采薇》詩的內容入手,根據(jù)文學的視角,則此詩抒發(fā)思歸戀家的情感主題凸顯,歷史背景、真實場景則被后置,使得此詩的作者、目的,作詩的場合等多有令人費解之處。邊防軍士服役思歸,戀家與愛國形成強烈的矛盾。軍士內心的傷悲成了不被君子理解的情感,軍士與君子關系對立,此詩變成反諷的怨恨之詩,成為變風、變雅。
從此詩的作者、創(chuàng)作目的和場合出發(fā)探究詩歌內容,很多費解之處就迎刃而解,還此詩雅正的本來面貌。詩歌表達卿大夫等使臣根據(jù)天子之令在遣送將士戍邊所舉行的聘禮宴飲儀式上相互歌詠、對唱,表達慰勞感念之情,與殷周時人以禮樂宴飲作為社會維系和人事溝通的方式相吻合,也使得詩歌內容更合情合理。
根據(jù)《采薇》在《詩經》中的從屬位置、漢唐經學家對此詩創(chuàng)造目的的介紹、詩歌創(chuàng)作背景和商周時期的禮節(jié)儀式看出此詩是使臣與戍邊將士在聘禮中的歌詠唱和之作。詩歌創(chuàng)作的時代是商周時期,這時周文王尚未稱王,還是地方諸侯。文王派使臣傳達天子命令遣送將士戍邊征戰(zhàn)。
《采薇》在《詩經》中的從屬宴飲之詩。毛詩序載《小雅·采薇》屬于《小雅·鹿鳴之什》,而《鹿鳴之什》是王者施教,統(tǒng)有四海的歌詠之作,亦是宴飲之作。宴飲群臣嘉賓的目的是“給以禮貌和物質獎勵,借以調動他們的積極性?!睗h代毛亨在《毛詩正義》中把《詩經·小雅》中的《采薇》《出車》《杕杜》放在一起敘述說:“文王之時,西有昆夷之患,北有玁狁之難,以天子之命,命將率遣戍役以守衛(wèi)中國,故歌《采薇》以遣之,《出車》以勞還,《杕杜》以勤歸”認為此詩是文王之時,以天子之命遣送將帥戍邊的歌詠之作。而軍隊的這種遣送將士戍邊征戰(zhàn)的場合多為隆重的宴飲場合或重大的典禮儀式。王者正是通過隆重的儀式傳達軍事的重要和上下同心的情感。
《采薇》一詩創(chuàng)作于商周時期,這時周文王尚未稱王,仍為商王朝的諸侯。文王根據(jù)商王的命令派遣使臣到邊疆傳達令將士征戰(zhàn)的指令。使臣在傳達命令時與將帥之間對唱的唱詞記錄下來即是《采薇》。唐代陸德明認為,《采薇》是《小雅·鹿鳴之什》中一篇記敘圣人事跡的正詩,這里所說的圣人之跡應是周文王的事跡。歷史上有周文王被紂王拘于羑里的記載。文王在這種情勢下尚能以國家大局為重,派遣使臣命令將帥與戎狄作戰(zhàn),確有寬闊的胸懷和肚量。
使臣在遣送戍邊將帥宴飲時,極有可能在欣賞歌舞的同時唱和表達感情。即使在今天,我國北方游牧民族在宴飲時也常以歌詠、舞蹈作點綴。如包江寧女士《從墓葬壁畫藝術看北方游牧民族的飲食文化》中所說:“北方游牧民族是能歌善舞的民族,宴飲往往與歌舞結合,有的歌舞甚至直接表現(xiàn)飲食行為?!?/p>
先秦時期聘禮主要實行于天子與諸侯、諸侯與諸侯之間。他們主要通過聘禮交流信息、情感,當時的聘禮非常頻繁,往往使者冠蓋聘問相屬于道?!恫赊薄分忻枋龅钠付Y是諸侯遣使節(jié)與邊疆將士在宴飲禮儀中舉行,既是“同邦國”的軍禮,也是“親萬民”的嘉禮。聘禮使使臣與將帥上下一心、同仇敵愾。
《小雅·采薇》中將帥久戍邊關,不得回家。使臣與將帥在聘禮儀式中,談到家鄉(xiāng)的薇菜,也就是現(xiàn)在我們常見到的豌豆苗。豌豆苗在冬季十一月左右種植發(fā)芽,春季長大。薇“亦為野豌豆苗,多年生草本。冬季發(fā)芽,春季二三月長大。”而冬季正是上古時期軍隊出兵的季節(jié)。也就是詩中戰(zhàn)士離家的時期,這時豌豆苗剛剛種植,開始發(fā)芽。季節(jié)更替,豌豆苗經歷了發(fā)芽、柔嫩、堅硬的階段,也即詩中所說的作止、柔止、剛止的階段。但是,將士卻一直沒有接到回家的命令。他們不禁想起家鄉(xiāng)的豌豆苗。這里的豌豆苗具有指稱、想象和信物的作用,反映著軍中將士對故鄉(xiāng)一草一木的懷念,也是將士們記錄自己戍邊和歸期的信物。豌豆苗現(xiàn)在也是在南方比較多見,在寒冷的北方極難種植,也很難在北方的宴飲場合見到。在詩中豌豆苗是出使北方,遠在千里之外的使節(jié)和將帥在宴飲場合的共同懷戀之物。在北方,將士們想吃到牛羊肉也許比較容易,想品嘗家鄉(xiāng)的豌豆苗卻比較困難。
在聘禮儀式中,使臣還帶了禮物——棠棣之花。在《詩經·小雅·鹿鳴之什》中,以棠棣之花寓兄弟情義。這里說明君主派使臣向邊疆戰(zhàn)士傳達了如同兄弟般的情誼。戍邊將士雖有戀家思鄉(xiāng)的情感,但是使臣和將帥結成了兄弟般的情誼,將靡室靡家、不遑啟居的苦痛化為對玁狁入侵的共同仇恨。使臣在聘禮儀式上慰問軍隊的車馬禮物使得將帥精神為之一振,繼續(xù)履行保家衛(wèi)國的職責。
綜上所述,《采薇》一詩是商周時期,周文王尚為諸侯,派使臣傳達天子命令,使臣與戍邊將士在聘禮中的歌詠唱和之作。
《采薇》一詩是聘禮儀式上使臣與眾戍邊將士的多人唱和,有多人合唱,也有對唱。眾人通過對唱、合唱表達使臣對戍邊將士的體恤、慰問,戍邊將士對使臣和天子的感恩與忠心,反映了上下一心,共御外辱的愛國情感,符合《小雅》雅正的基調和《詩經》溫柔敦厚的詩教傳統(tǒng)。
前代已有學者論及此詩敘事者為君子之間的酬唱之作。古《詩序》認為,此詩是“以天子之命命將,率遣戍役,以守衛(wèi)中國?!贝颂幰蕴熳又鼘浀娜藨侵芪耐酢J侵芪耐醺鶕?jù)殷王的命令,令將士出征。詩歌唱和的主體是使臣與眾將帥。唐代陸德明也認為此詩作者不是一個人,是文王、武王宴勞嘉賓,親睦九族,在隆重場合的歌唱。這里隆重的場合應為慰勞眾人的宴飲場合?!恫赊薄肥鞘钩寂c眾將帥之間的酬唱。如現(xiàn)代學者朱自清先生所說:“古代多合唱,春秋賦詩才多獨唱?!碑敶綎|大學的廖群先生認為周代儀式用樂已出現(xiàn)分角色歌唱?!对娊洝分性S多篇章如 《小雅·采薇》《出車》《杕杜》都分別有將帥、士卒、思婦等不同之“我”的歌唱。因此,《采薇》一詩是聘禮儀式上使臣與眾戍邊將士的多人合唱或對唱。
也有學者認為《采薇》一詩的作者是戍邊士兵,還有認為是“小人”,或以為敘述主體是小人、君子交替出現(xiàn)。這些理解直接導致詩歌末章“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!”的傷感基調,詩歌主題變成抒發(fā)戰(zhàn)爭之苦和歸家之難,充滿了對自己和戰(zhàn)爭的悲憫。這與《詩經》“樂而不淫,哀而不傷”的雅正中和審美原則相悖。
《小雅·采薇》一詩是殷周時期軍隊聘禮宴飲儀式上使臣與眾戍邊將士為表達同仇敵愾的愛國情懷的多人唱和。這種對唱模式說明殷周時人以禮樂宴飲表達人治關懷和溫情,作為社會維系和君臣溝通的方式。今天,重新闡釋這首詩可以促進我們對中華禮樂文明的理解和繼承發(fā)揚。