甘蒞豪
2016 年4 月上海冠生園前董事長在旅游景點小寨溝被一塊猴子蹬掉的石頭砸中腦部,不治身亡。針對這一新聞事件,騰訊網(wǎng)、新華網(wǎng)和網(wǎng)易網(wǎng)給出了三條不同的新聞標(biāo)題:
上海冠生園退休董事長被猴子蹬掉石塊砸死 知情人證實(騰訊新聞標(biāo)題)
上海冠生園前董事長被猴子蹬掉石塊砸中腦部死亡(新華網(wǎng))
上海冠生園董事長被猴子弄死(網(wǎng)易新聞)
在這三條新聞標(biāo)題中,騰訊網(wǎng)和新華網(wǎng)新聞標(biāo)題出現(xiàn)了冠生園董事長死亡的直接原因“石頭”和間接原因“猴子”,而網(wǎng)易新聞只出現(xiàn)了間接原因“猴子”。結(jié)果,網(wǎng)友們激烈地批評了網(wǎng)易這個標(biāo)題,認(rèn)為它誤導(dǎo)了讀者,讓讀者以為董事長是被猴子“有意”“直接”弄死的,是故意激發(fā)讀者好奇心、一味追求點擊量的標(biāo)題黨,缺乏對生命最基本的尊重。
可是,網(wǎng)易似乎并沒有虛構(gòu)事實。在因果鏈中,省略“直接原因”,直接陳述“間接原因”,是人際溝通常見的一種形式,我們不能因此認(rèn)為這種陳述“不真實”。比如一臺聯(lián)想電腦從裝配線上下來,雖然生產(chǎn)過程中存在多個因果鏈接,但是我們說“柳傳志制造了聯(lián)想電腦”并不是撒謊。再比如布什做出了發(fā)動伊拉克戰(zhàn)爭的決定,該決定傳達(dá)到美軍司令耳中,美軍司令再指揮將領(lǐng),將領(lǐng)再層層發(fā)布命令,最后到某個美國士兵進(jìn)入伊拉克,雖然該過程存在多個因果鏈接,布什也從來沒有上過戰(zhàn)場,我們依然可以說“布什入侵了伊拉克”。
楊保軍在《事實·真相·真實》一文區(qū)分了“真相”“真實”與“事實”概念,認(rèn)為真相是“一定對象的實際情況或者本質(zhì)的現(xiàn)象”,“事實”指實際發(fā)生和實際存在的事物狀態(tài)或狀況,而“真實”是認(rèn)識論概念,指報道行為與報道事實的符合性和符合程度。(1)楊保軍:《事實·真相·真實—對新聞?wù)鎸嵳撝腥齻€關(guān)鍵概念及其相互關(guān)系的理解》,《新聞記者》2008 第6 期。顯然,根據(jù)楊保軍的定義,網(wǎng)易新聞標(biāo)題利用“因果鏈”推導(dǎo)所遵循的“語言經(jīng)濟性原則”(2)“語言經(jīng)濟性原則”又被稱為“省力原則”,指人際交往過程中,人際交往傾向于“以最小代價換取最大受益”,表現(xiàn)在語言上,就是用最簡單的語言單位和結(jié)構(gòu)達(dá)到最好的交際效果。參見A.Martinet,A Functional View of Language,Oxford: Oxford University,1962, pp.1-26;G.K.Zipf,Human Behavior and The Principle of Least Effort: An Introduction to Human Ecology, Cambridge Mass: Addison-Wesley, 1949, pp.1-24。,一方面似乎堅持了新聞報道的“真實性”,一方面又實現(xiàn)了“吸睛”的目的,有意引導(dǎo)讀者對“新聞事實”產(chǎn)生錯誤的理解。(3)該誤導(dǎo)案例實際是“因果鏈?zhǔn)÷浴焙蛣釉~“弄”共同作用的結(jié)果。“弄”一詞促使讀者更有可能去猜測“猴子”的意圖,并視“董事長之死”是“猴子”故意造成的。省略直接原因“石頭”(無生命體)則加深了讀者產(chǎn)生這種誤解的可能。對于網(wǎng)易這種“以真實陳述來掩蓋欺騙目的”的新聞報道方式,我們稱之為“誤導(dǎo)性報道”(4)此處“報道”指一種言語行為,而非指“新聞體裁”。。那么,“誤導(dǎo)性報道”是如何形成的,又存在哪些類型呢??
造成誤導(dǎo)性報道的原因很多,不僅有互聯(lián)網(wǎng)時代新聞業(yè)畸形重構(gòu),煽情主義盛行的新政治文化,也有社交媒體的群體極化,記者個人職業(yè)倫理喪失等等。而本文卻準(zhǔn)備從言語行為交際理論視角進(jìn)行分析。
從亞里士多德修辭學(xué)到現(xiàn)代符號學(xué),言語行為交際理論一直建立在兩種模式之上:“代碼模式”和“推理模式”。“代碼模式”以香農(nóng)與韋弗的信號傳播模型為基礎(chǔ)(5)C.Shannon, W.Weaver,The Mathematical Theory of Communication,Urbana:University of Illinois Press, 1949,pp.7-8.,認(rèn)為“交際是通過對言傳信息的編碼和解碼來實現(xiàn)的”(6)[法] 丹·斯珀波、[英] 迪埃玨·威爾遜:《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》,蔣嚴(yán)譯,北京:中國社會科學(xué)出版社,2008 年,第3 頁。,即人類用語言對思想進(jìn)行編碼,完成言語交際,如圖1 所示:
圖1 代碼模式
根據(jù)圖1,學(xué)者們最初推斷,人類言語交際活動之所以能得以進(jìn)行,關(guān)鍵在于編碼與解碼所使用的碼本是共享的。也就是說,人們在正常交際活動中,只有設(shè)法在此時、此地、此題上實現(xiàn)碼本共通,才能盡可能理解對方,即這種“碼本互通”取決于發(fā)話者和受話者之間存在“共享定識(assumption)”(7)定識是當(dāng)事人主觀上當(dāng)作事實的思想。參見[法] 丹·斯珀波、[英] 迪埃玨·威爾遜:《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》,蔣嚴(yán)譯,第19—26 頁。。或者說,交際雙方要彼此理解,不僅僅要求他們使用相同的碼本,而且要求他們有相同的推理能力和相同的知識背景,即他們彼此的了解和熟悉程度、“對未來的期望、科學(xué)假設(shè)或宗教信仰、記憶中的軼事、廣義的文化定識、對言者思維狀態(tài)的信念等,都可能在理解中起作用”(8)[法] 丹·斯珀波、[英] 迪埃玨·威爾遜:《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》,蔣嚴(yán)譯,第20 頁;第25—26 頁。。
然而,克拉克和馬歇爾對這種觀點提出了質(zhì)疑,他們指出“共享定識”在現(xiàn)實中并不存在,其只是“人努力追求的理想,因為他們……希望盡量避免誤解”(9)H.Clark, C.Marshall,Definite reference and mutual knowledge In Aravind K.Joshi, Bonnie L.Webber, and Ivan A.Sag, editors,Journal of Logic Language & Information, 1981, pp.10-63.。斯珀波和威爾遜也指出,交際雙方要分清哪些是他們的“共享定識”,哪些不是,就必須另行構(gòu)建出比原定識更高一級的二階定識,以確定哪些是他們共享的一階定識。但這樣一來,他們又應(yīng)該確認(rèn)他們共享這些二階定識,這需要他們再為此構(gòu)建三階定識。如此再三,以至無窮。顯然,從心理學(xué)角度看,這種無限構(gòu)建高階定識的現(xiàn)象無法實現(xiàn),也就意味著“共享定識”并不存在。(10)[法] 丹·斯珀波、[英] 迪埃玨·威爾遜:《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》,蔣嚴(yán)譯,第20 頁;第25—26 頁。
由此,胡范鑄提出言語交際過程中編碼和解碼的信息(記為“X”)應(yīng)該被細(xì)分成不同的五類:
X1—實際發(fā)生或?qū)嶋H存在的事實與信息
X2—說話者所認(rèn)可的事實與信息
X3—語言形式在客觀上所荷載的信息
X4—說話者希望聽話者所接收到的信息
X5—聽話者所實際理解的信息
根據(jù)該分類,胡范鑄進(jìn)一步對言語交際中的“謊言”進(jìn)行了分析。他認(rèn)為:所謂謊言,最根本并非在于其他,比如X1≠X5、或者X2≠X5,而在于“說話者自己所認(rèn)可的信息”同“說話者希望聽話者所接收到的信息”二者不一致,即:X2≠X4。(11)胡范鑄:《真實陳述·虛假陳述·事實所指》,《徐州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1990 年第1 期。也就是說,謊言的核心不在于“真實性”,而是“真誠性”,即由于“碼本互通”只是“相對相通”,發(fā)話者可以充分利用和受話者“共享定識”的不同,雖然發(fā)出的是“符合事實”的話語,但有意利用語境預(yù)設(shè)、推理規(guī)則、語言歧義等手段(12)甘蒞豪:《語境操控:新聞?wù)鎸嵭栽瓌t的重新審視》, 《福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2012 年第5 期。,對自己所使用碼本中的一些必需的相關(guān)信息匿而不傳,或者竭力誤導(dǎo),形成發(fā)話者與受話者雙方的“碼本失衡”,以致受話者的理解偏離事實,產(chǎn)生出發(fā)話者想讓其接受的錯誤信息。
除了“代碼模式”,劉易斯和格萊斯發(fā)展了另一種言語交際理論模式—“推理模式”(13)D.Lewis,Convention,Cambridge, Mass:Harvard University Press, 1969, pp.8-14;H.P.Grice,Logic and Conversation//P.Cole,J.Morgan(eds.),Syntax and Semantics 3:Speech Acts, New York: Academic Press, 1975, pp.307-308.。他們認(rèn)為言語交際行為是交際各方通過提供證據(jù)、解釋證據(jù),并遵守彼此約定的交際原則來實現(xiàn)的。格萊斯在哈佛大學(xué)演講中指出,為了保證人際交往的正常進(jìn)行,說話人和聽話人必須約定并遵守一些基本的“合作原則”(Cooperative principle):質(zhì)量準(zhǔn)則,所提供信息應(yīng)是真實的;數(shù)量準(zhǔn)則,傳者所提供的信息應(yīng)是交際所需的,且不多也不少;關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,所提供的信息要關(guān)聯(lián)或相關(guān);方式準(zhǔn)則,提供信息時要清楚明白。(14)H.P.Grice,Logic and Conversation//P.Cole, J.Morgan(eds.),Syntax and Semantics 3:Speech Acts,pp.307-308.
顯然,“推理模式”意味著“合作原則”并非交際雙方必然遵守的“共享定識”,而是在交際語境中被“期望”遵守的約定。這就意味著,說話者可以利用聽話者對“合作原則”的“期望”,巧妙地實施“欺騙行為”。由此,胡范鑄和麥克納克(Mocornack)不約而同指出“合作原則”蘊含著信息操控的方法。他們指出說謊者在傳遞信息時,可能會隱蔽地違背合作原則的這些次準(zhǔn)則,從而達(dá)到誤導(dǎo)聽話者的目的。(15)胡范鑄:《真實陳述·虛假陳述·事實所指》,《徐州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1990 年第1 期;S.A.Mocornack, “Information Manipulation Theory”,Communication Monographs, vol.59, 1992, pp.1-16。
從言語行為視角,胡范鑄指出新聞報道行為的構(gòu)成性規(guī)則包括倫理準(zhǔn)則、媒介開放準(zhǔn)則、話語權(quán)準(zhǔn)則、信息源準(zhǔn)則、第一時間準(zhǔn)則、易讀性準(zhǔn)則、受眾需要準(zhǔn)則、內(nèi)容客觀準(zhǔn)則等,違反其中任何一條構(gòu)成性規(guī)則,都可能影響新聞報道的客觀性(16)胡范鑄:《試論新聞言語行為的構(gòu)成性規(guī)則》,《修辭學(xué)習(xí)》2006 年第1 期。,并以此進(jìn)一步指出“我國傳播學(xué)研究中,對新聞?wù)Z言的客觀性常常是把它作為一個不編造假新聞的問題來分析,其實問題沒有這么簡單”,除了不報道“假新聞”外,知識傳達(dá),符號可能和接受心理都可能影響新聞的客觀性,比如部分記者由于收受賄賂或服從上級安排而“有新聞不報道”“重大事件不優(yōu)先報道”的行為。(17)胡范鑄:《新聞?wù)Z言客觀性問題的言語行為分析》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2007 年第2 期。
麥克納克亦列舉了一個案例,充分說明了欺騙行為的四種可能方式(18)S.A.Mocornack,“Information Manipulation Theory”,Communication Monographs, pp.1-16.:
假設(shè)甲(男)與乙(女)是男女朋友關(guān)系,某天甲參加派對并臨時和另一個女孩約會,直到早上才回家。這時乙突然出現(xiàn)在甲的家門口,問甲:“昨晚你在做什么,我昨晚給你打電話,你一直沒有回。”對此甲可能會用以下幾種方式回應(yīng):
合作方式,遵循合作原則,誠實回答:很抱歉讓你擔(dān)心,我昨天晚上參加派對,和另一個女孩在一起。
質(zhì)量違背,提供違背事實的信息:很抱歉讓你擔(dān)心,我昨晚生病,躺在床上。
數(shù)量違背,提供少于所需數(shù)量的信息:很抱歉讓你擔(dān)心,我參加了一個聚會,玩得很開心。
關(guān)聯(lián)違背,提供和問題無關(guān)的信息,或者將無關(guān)信息關(guān)聯(lián)在一起:很抱歉讓你擔(dān)心,可是你怎么總是監(jiān)視我,不放心我。如果我檢查你,你會怎么想?
方式違背,制造模糊不清的信息:很抱歉讓你擔(dān)心,我昨晚忙一些事情,所以手機關(guān)機了。
在這幾種回答中,如果甲試圖和乙依然保持男女朋友關(guān)系,合作方式通常不會被選擇。而違背質(zhì)量準(zhǔn)則,故意說假話,又是赤裸裸的欺騙,說話者容易產(chǎn)生心理負(fù)擔(dān),所以也很少被采用。而違背數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則,這種利用真實陳述誤導(dǎo)聽話者的行為,就成為說話者心理負(fù)擔(dān)最小、最容易采用的說話方式。也就是說,“誤導(dǎo)性話語”比“說假話”和“承認(rèn)錯誤”在人際交往中更容易被采用,也更隱蔽、更常見。雖然麥克納克案例所討論的是男女之間欺騙與被騙現(xiàn)象,但其蘊含的言語交際模式也同樣適用于新聞報道中的欺騙行為,即某些新聞報道者為了吸引公眾眼球,同時逃避行業(yè)對說假話的譴責(zé)和懲罰,往往會傾向于選擇這種隱蔽的“誤導(dǎo)性”手法,進(jìn)行“誤導(dǎo)性報道”。
總之,根據(jù)前述分析,和故意告知“不符合事實”的“虛假報道”不同,“誤導(dǎo)性報道”可以定義為:一種報道者了解了新聞事實,但主觀上不真誠地利用真實陳述引導(dǎo)接受者對其了解的新聞事實進(jìn)行錯誤理解的報道行為。
根據(jù)胡范鑄的“謊言理論”和麥克納克的“信息操控理論(information manipulation theory)”利用“合作原則”對“誤導(dǎo)性行為”的分類,亦可以用來分析新聞傳播中“誤導(dǎo)性報道”的類型。根據(jù)他們的理論,誤導(dǎo)性報道可以分成三類:違背數(shù)量準(zhǔn)則型;違背關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則型;違背方式準(zhǔn)則型。
所謂“違背數(shù)量準(zhǔn)則型”指提供少于或多于實際所需信息進(jìn)行報道的誤導(dǎo)性行為。事實上,新聞報道如想真實地反映客觀事物的原貌,不能僅僅實現(xiàn)部分事實或細(xì)節(jié)事實,而是必須在整體上再現(xiàn)真相。但是,從實踐層面上看,所有的新聞都無法真正地再現(xiàn)真相。也就是說,即使嚴(yán)格堅持新聞專業(yè)主義的記者在選擇事件信息進(jìn)行新聞報道的時候,也不可能面面俱到地全面展示事件真相,其必須對信息進(jìn)行篩選和組織。
受主觀因素影響,記者選擇哪些信息進(jìn)行報道才符合新聞專業(yè)主義,很難進(jìn)行客觀衡量。由此,有些記者往往會利用這一點,通過故意省略關(guān)鍵性信息而實施“誤導(dǎo)性報道”。比如2017 年6 月7 日,溫州晚報“看溫州”客戶端發(fā)布了題為《溫州一女生因遲到2 分鐘被拒絕進(jìn)入高考考場》的圖片新聞。該報道一經(jīng)發(fā)布,立刻造成多數(shù)網(wǎng)友認(rèn)為溫州教育局過于苛刻、不近人情,結(jié)果迫使溫州教育局不得不出來澄清,指出該考生實際遲到了17 分鐘,按照考場規(guī)則“開考15 分鐘后不得進(jìn)入考點參加當(dāng)次科目考試”,理應(yīng)被拒絕進(jìn)入考場。顯然,該新聞為了吸睛,故意在標(biāo)題中省略“開考后15 分鐘不得入場”這條規(guī)則信息,誤導(dǎo)讀者以為考生只是開考后遲到2 分鐘,就被老師拒絕入場,從而對監(jiān)考老師和溫州市教育局產(chǎn)生不滿。而如果該標(biāo)題改成“考場規(guī)定開考15 分鐘不得進(jìn)入,溫州一女生因遲到17 分鐘被拒”就不會有此誤解。(19)該報道只是標(biāo)題上進(jìn)行了誤導(dǎo),正文還是描寫了客觀事實。但這種行為還應(yīng)該是“欺騙行為”,因為相對正文,新聞標(biāo)題位置顯著,且常常是對正文內(nèi)容的概括。因此,從讀者閱讀習(xí)慣來看,很多讀者可能只選擇閱讀標(biāo)題,而沒有時間仔細(xì)閱讀正文。這種閱讀習(xí)慣可能讓他們在面對誤導(dǎo)性標(biāo)題時對客觀事實產(chǎn)生不正確的認(rèn)知。從報道者行為來看,為了吸引眼球,本應(yīng)采取“不具有誤導(dǎo)性的標(biāo)題”,而故意采用“誤導(dǎo)性標(biāo)題”,從而讓讀者在誤解中產(chǎn)生閱讀正文的欲望,該行為違反“真誠性原則”。
有時新聞記者在必須做解釋性說明的時候故意不說明,也會造成誤導(dǎo)性報道。比如搜狐新聞網(wǎng)曾轉(zhuǎn)載過這么一條新聞“西安飛深圳航班延誤4 小時,回應(yīng):機長沒睡好”??吹竭@條新聞標(biāo)題,對民航缺乏專業(yè)了解的讀者很容易產(chǎn)生激憤感,覺得航空公司不負(fù)責(zé)任。其實,標(biāo)題中“機長沒睡好”這種表述誤導(dǎo)了公眾,其缺少對事實背景進(jìn)行必要的解釋:為了保障民航的絕對安全,民航總局明文規(guī)定,空乘人員必須有充足的睡眠才能飛行,如果午夜零點前落地,必須連休10 個小時,而如果午夜零點后落地,則必須連休12 個小時。如果新聞報道者把標(biāo)題改成“西安飛深圳航班延誤4 小時,回應(yīng):出于安全考慮確保飛行員休息”或者“西安飛深圳航班延誤4 小時,回應(yīng):遵循民航總局規(guī)定”,就不會引發(fā)公眾對航空公司的反感。
語言互譯過程中的斷章取義也很容易形成誤導(dǎo)性報道。比如全球新冠疫情爆發(fā)后,新媒體就曾出現(xiàn)了大量翻譯性誤導(dǎo)報道。2020 年4 月9 日,不少大V 公眾號突然集體報道:“劍橋大學(xué)權(quán)威論文:新冠肺炎或起源于美國”,并提供了論文中的相關(guān)英文“mutated versions of ‘A’ were found in patients from the USA and Australia(從來自美國和澳大利亞的病人身上發(fā)現(xiàn)了“A”的突變版本)”。然而,如果點入劍橋大學(xué)的官方網(wǎng)站,找到這篇論文仔細(xì)閱讀,就很容易發(fā)現(xiàn)“mutated versions of ‘A’ were found in patients from the USA and Australia”的前面還有一句英文“Versions of ‘A’ were seen in Chinese individuals(在中國人身上發(fā)現(xiàn)了A 版本)”。如果把兩句結(jié)合起來理解,就不會得出論文作者認(rèn)為新冠肺炎起源于美國的結(jié)論。由于這則誤導(dǎo)性報道影響甚廣,導(dǎo)致論文作者不得不于2020 年4月30 日在劍橋大學(xué)網(wǎng)站上發(fā)言辟謠,“Our analysis was not designed to investigate rumours suggesting the virus itself came from outside China.It is a misinterpretation of our research to suggest that the novel coronavirus originated outside China.(我們的分析結(jié)論和認(rèn)為病毒來自中國境外的謠言無關(guān)。認(rèn)為這種新型冠狀病毒起源于中國境外,是對我們研究的誤解)”。(20)University of Cambridge, COVID-19: Genetic network analysis provides ‘snapshot’ of pandemic origins.https://www.cam.ac.uk/research/news/covid-19-genetic-network-analysis-provides-snapshot-of-pandemic-origins, 2020-4-9.
格萊斯“量的準(zhǔn)則”指出:為了保證人際交往的順利進(jìn)行,不僅不能提供不足夠的信息,而且也不能提供超量的信息。胡范鑄曾舉出一個例子說明超量信息如何制造謊言:甲看見“丙與他的妻子在浪漫酒吧共進(jìn)晚餐”,可是對乙陳述該事實的時候,卻故意用復(fù)雜的句式表達(dá)為“丙與一個他可以稱之為妻子,我們也可以稱之為丙妻的女人在浪漫酒吧共進(jìn)晚餐”。乙根據(jù)甲的超量陳述反而會推斷“和丙共進(jìn)晚餐的應(yīng)該不是丙的妻子,而是一個關(guān)系異常親密的情人”。(21)胡范鑄:《真實陳述·虛假陳述·事實所指》,《徐州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1990 年第1 期。
某些記者在使用新聞圖片時常常利用超量信息來誤導(dǎo)讀者。一般來說,新聞圖片通常經(jīng)過后期編輯才能刊出。照片參數(shù)設(shè)定、角度設(shè)計、照片剪裁和拉伸,以及文字注釋等任何后期編輯的操作都意味著新信息的加入,比如把健身照片前后拉伸顯得肌肉更緊致,或者食物照片飽和度調(diào)高后看起來更好吃。再比如1994 年6 月,時代雜志封面刊出洛杉磯警署辛普森嫌犯照時,故意把辛普森臉部和周圍的顏色調(diào)暗,不僅讓辛普森處于一種陰森的氛圍中,而且讓其膚色比平常更黑,結(jié)合社會語境中“黑人更危險”的偏見,暗示公眾辛普森就是殺人犯。
圖2 原照:洛杉磯警署辛普森嫌疑犯照 后期編輯:《時代》辛普森封面照
所謂“違背關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則型”指提供和問題無關(guān)的信息,或者將無關(guān)信息關(guān)聯(lián)在一起進(jìn)行報道的誤導(dǎo)性行為。通常來說,新聞話語意義的理解并不僅僅局限于新聞文稿本身,也包括和新聞文稿相關(guān)聯(lián)的語境或者前后文本??梢哉f,幾乎所有新聞文本都必須在互文中才能被讀者更好地理解。然而讀者在運用“互文”進(jìn)行理解的過程中,文本之間的關(guān)聯(lián),或者文本和語境之間的關(guān)聯(lián),往往發(fā)生在“碼本互通”和“語用推理”的心理認(rèn)知層面,即一旦記者利用“碼本失衡”在心理層面針對讀者進(jìn)行虛假關(guān)聯(lián),則其欺騙手段極為隱蔽,不僅無法及時監(jiān)管,也無法做出相應(yīng)的處罰。
在新聞信息傳遞的過程中,事實語境中有大量的信息被遺漏和刪除,即新聞記者只能將少量的信息借助語言傳達(dá)到新聞內(nèi)容中去,而讀者在閱讀新聞內(nèi)容的過程中,又往往必須結(jié)合閱讀語境將大量新聞?wù)Z言中并沒有的信息添加到新聞理解中去。由此,新聞報道者可以借助“語境置換”“空間并置”“時間截搭”等多種手段進(jìn)行虛假語境關(guān)聯(lián),巧妙實施誤導(dǎo)。比如2011 年5 月25 日《北京晨報》某記者就曾利用“語境置換”手段,將新聞文稿置于和文本不相關(guān)的閱讀語境中進(jìn)行了誤導(dǎo)性報道。該記者在“江淮之旱”專題版上,通篇報道盱眙旱情,其中一則新聞《盱眙縣城每天斷水6 小時》更是加深了公眾對盱眙旱情的擔(dān)憂。然而實際情況卻是,盱眙縣城斷水并非由于干旱,而是當(dāng)?shù)厮畯S供水能力不足,滿足不了日益增長的城市用水需求,從而實行有計劃減壓供水。而且“每天斷水6 小時”也只是3 層樓以上的斷水,同時3 層樓以上早、中、晚3 個時段都有高壓供水,并不是連續(xù)性地斷水。可見,雖然“盱眙縣城每天斷水6 小時”作為單個新聞文本來說,并沒有直接說“旱災(zāi)導(dǎo)致停水”,但是放置在“江淮之旱”專題版中,根據(jù)上下文,就會誤導(dǎo)讀者認(rèn)為斷水由于干旱造成,從而加重對“江淮旱情”的誤判。(22)姜燕:《謹(jǐn)防被隱性失實新聞?wù)`導(dǎo)》,《新聞記者》2011 年第7 期。
空間并置也能形成誤導(dǎo)性報道。認(rèn)知心理學(xué)家考夫卡在《格式塔心理學(xué)原理》中提出人腦認(rèn)知中存在“接近性”組織規(guī)則:在同一空間中,兩種彼此接近的獨立事物會被人們視為一組有機關(guān)聯(lián)事物。(23)[美]考夫卡:《格式塔心理學(xué)原理》,李維譯,北京:北京大學(xué)出版社,2010 年,第134—138 頁。而大衛(wèi)·休謨在《人性論》中亦指出A、B 兩個對象在空間上鄰近會使人獲得因果性認(rèn)知,即人們傾向于認(rèn)為A 與B 之間存在因果性聯(lián)系。(24)[英]休謨:《人性論》,關(guān)文運譯,北京:商務(wù)印書館,1980 年,第89 頁。由此,個別新聞報道者會利用“空間并置”將并無任何聯(lián)系的兩件事情拼接在一起,從而誘導(dǎo)讀者產(chǎn)生虛假的因果性認(rèn)知。2015 年一則新聞《南京裸女跳河,救人者被無視》被各大媒體轉(zhuǎn)載??墒窃撔侣勈菍蓚€不同事件拼接在一起,并列呈現(xiàn)于標(biāo)題之中的誤導(dǎo)性報道。由于“空間并置”產(chǎn)生的因果性認(rèn)知,讀者通常會將該標(biāo)題解讀成“因為南京裸女跳河了,導(dǎo)致所有人都去看這個女孩,而沒有人關(guān)心救人者的死活”,從而產(chǎn)生“人情冷漠”“道德淪喪”的擔(dān)憂??蓪嶋H情況是,由于河岸很高,救跳河女孩的小伙子得到了大家的幫助才爬上了岸,而被無視的救人小伙子是發(fā)生在湖北黃岡的另一件事情,由于他救的是自己的落水同事,彼此熟悉,所以沒有得到感謝。(25)“南京裸女跳河獲救 救人者遭冷落”系假新聞,人民網(wǎng),http://js.people.com.cn/n/2015/0114/c360303-23546493.html,2015-01-14。
將兩則不同語境的新聞并置于同一版面中也能制造誤導(dǎo)性報道。2017 年9 月京東創(chuàng)始人兼CEO 劉強東接受英國《金融時報》采訪時說,“許多中國富人做了太多壞事,夜不能寐。我沒有賺過昧心錢,所以睡得還不錯”(26)劉強東接受金融時報專訪,《許多中國富人做壞事多夜不能寐,我還行》,搜狐網(wǎng),http://www.sohu.com/a/192835654_115479.2017-09-18。。同年12 月,馬云參加《財富》全球論壇,在接受采訪過程中表示:“在過去18 年當(dāng)中,阿里巴巴至少18 次重生,我每天都睡不好,我每天晚上都在擔(dān)憂我的公司沒有跑得夠快,就會被別人所淘汰,會在這個競爭當(dāng)中掉隊?!?27)馬云:《我每天都睡不好 擔(dān)心“跑不快”就會被淘汰》,鳳凰財經(jīng),http://finance.ifeng.com/a/20171206/15846961_0.shtml,2017-12-06。很快有網(wǎng)絡(luò)新聞編輯把《劉強東:許多富人做壞事夜不能寐》和《馬云:我每晚睡不好 擔(dān)心被淘汰》兩篇文章剪輯拼接到一起,人為制造頗具火藥味的虛假對話,誤導(dǎo)讀者認(rèn)為劉強東在諷刺馬云,激化阿里和京東的矛盾。最后,劉強東不得不在微博上對此公開駁斥回應(yīng),稱二者前后時間對不上,自己9 月份的言論不可能對馬云12 月的言論進(jìn)行反駁。(28)《網(wǎng)友惡搞劉強東懟馬云做壞事 劉強東怒了:看清楚日期》,中財網(wǎng),http://www.cfi.net.cn/p20171208000231.html,2017-12-08。
“時間截搭”也能制造誤導(dǎo)性報道。心理學(xué)家皮亞杰考察兒童對空間和時間的認(rèn)知,發(fā)現(xiàn)空間和時間具有發(fā)生學(xué)上的先后關(guān)系。(29)[瑞]皮亞杰:《發(fā)生認(rèn)識論原理》,王憲鈿等譯,北京:商務(wù)印書館,1981 年,第86—95 頁。蔣柯和熊哲宏進(jìn)一步指出,時間關(guān)系是空間關(guān)系的衍生,“時間截搭”也可能產(chǎn)生因果性認(rèn)知。(30)蔣柯、熊哲宏:《從因果性到空間關(guān)系》,《自然辯證法研究》2007 年第7 期。事實上,電視新聞敘事往往必須依賴蒙太奇在人腦中設(shè)定因果關(guān)系。電影大師愛森斯坦認(rèn)為“蒙太奇不僅是作為一種單純的技術(shù)手段,也是一種揭示思想意識觀念的手段,是表述手段,是通過特殊的畫面符號和特殊的畫面形式表達(dá)思想的手段”(31)[俄]愛森斯坦:《蒙太奇論》,富瀾譯,北京:中國電影出版社,1999 年,第2—8 頁。。由此,有些報道者會利用“時間截搭”,將前后不相關(guān)的新聞畫面接續(xù)到一起,從而誘發(fā)觀眾產(chǎn)生虛假的因果性認(rèn)識。2009年6 月臺灣民進(jìn)黨宣傳ECFA 公投的時候,故意把溫家寶總理在3 月5 日全國人大會議開幕式上不同時間的言論截搭在一起,形成“推動簽定綜合性經(jīng)濟合作協(xié)議,就一定能夠?qū)崿F(xiàn)祖國的完全統(tǒng)一”的表述,從而給臺灣民眾造成溫家寶意圖通過ECFA 統(tǒng)一臺灣的印象。其實,溫家寶當(dāng)時的表述是:“推動簽定綜合性經(jīng)濟合作協(xié)議,逐步建立具有兩岸特色經(jīng)濟合作機制?!?6 秒之后,在表達(dá)大陸對臺一貫態(tài)度的時候才說:“有兩岸中華兒女團結(jié)奮斗,就一定能實現(xiàn)祖國的完全統(tǒng)一?!笨梢姡m然民進(jìn)黨宣傳ECFA 公投所用的話語語料是真實的,但是把這兩段語料接合在一起,就能誘發(fā)臺灣觀眾因果性的錯誤認(rèn)知,“ECFA 通過經(jīng)濟合作實現(xiàn)特殊政治目的”,從而最終達(dá)到破壞ECFA 的目的。
超文本鏈接和正文內(nèi)容的弱關(guān)聯(lián)性也會形成誤導(dǎo)性報道。這種誤導(dǎo)性報道必須由讀者“點擊”行為激發(fā)才能實現(xiàn)。隨著互聯(lián)網(wǎng)興起,以非線性閱讀為特征的超文本(hypertext)在人類信息交際活動中的重要性日益凸顯。(32)Theodore Holm Nelson,Literary Machines, Watertown: Mindful Press, 1994, p.20.與傳統(tǒng)印刷和視頻文本相比,鏈接是超文本的根本特征。(33)Burbule, N.C.,Rhetorics of the Web: Hyperreading and Critica l Literacy[EB/OL], 1998.http://www.ed.uiuc.edu/facstaff/burbules/ncb/papers/rhetorics.html.在鏈接時代,不僅讀者“在超文本時空中僅僅憑直覺和好奇心點擊、跳躍,獲取深度被消解的信息”(34)[美]海姆:《從界面到網(wǎng)絡(luò)空間:虛擬實在的形而上學(xué)》,金吾倫、劉鋼譯,上海:上??萍冀逃霭嫔?,2000 年,第99 頁。,其閱讀習(xí)慣和閱讀心理日益碎片化(35)石砩:《互聯(lián)網(wǎng)超文本鏈接的知識論后果》,《蘭州大學(xué)學(xué)報》2001 年第3 期。,而且某些新聞記者也逐漸改變了提供“有價值內(nèi)容”的專業(yè)追求,轉(zhuǎn)而適應(yīng)“以點擊率來計算報酬或換取廣告收入”的商業(yè)邏輯。于是,大量誤導(dǎo)性“點擊誘餌(Clickbait)”充斥著網(wǎng)絡(luò)新聞空間。這些點擊誘餌往往包含聳人聽聞的模糊性字眼,比如“你不會相信”“接下來發(fā)生的事情一定會讓你大吃一驚”等,試圖達(dá)到“語不驚人死不休”的效果,從而引誘讀者情不自禁地點擊文章鏈接??墒且坏┐蜷_鏈接,讀者就會發(fā)現(xiàn)正文內(nèi)容或者夸張?zhí)摌?gòu),或者平庸無奇,或者和鏈接表述的內(nèi)容毫不相關(guān),的確“不會相信”,也的確因為“點擊誘餌”造成的閱讀期待和打開鏈接后的內(nèi)容差異甚大,而“大吃一驚”。
所謂“違背方式準(zhǔn)則型”指利用語言的歧義性和模糊性進(jìn)行報道的誤導(dǎo)性行為。格萊斯認(rèn)為方式準(zhǔn)則包括四條次準(zhǔn)則:1.避免模糊和晦澀。2.避免歧義。3.要簡練(避免啰嗦)。4.要井井有條。(36)Grice, H.P.et al.,Syntax and Semantics 3:Speech Acts,New York, US: Academic Press,1995.交際雙方違反任何一條,都可能產(chǎn)生言外之意,也可能產(chǎn)生誤導(dǎo)性效果。通常來說,新聞專業(yè)主義體現(xiàn)于新聞寫作過程中的一系列技術(shù)性要求:盡量引用他人觀點,而非陳述自己的觀點;要核實和標(biāo)明信息源;必須平衡報道等。然而有些報道者完全可以在遵守這些原則的情況下利用語言模糊性特點,故意誤導(dǎo)接受者。2010 年10 月12 日《西部商報》曾以“文化部:‘偷菜’游戲或被取消”為標(biāo)題,在正文中指出“文化部文化市場司工作人員稱,等文化部會商研究后,‘偷菜’的游戲功能或?qū)⑷∠驅(qū)⒃诂F(xiàn)有基礎(chǔ)上進(jìn)一步改良”。實際上,該報道的消息源不過是文化部文化市場司執(zhí)法監(jiān)督處“一位姓李的值班人員”。報道者連對方的名字、年齡、相貌、職務(wù)都不知道,但是在引用信息源的時候,籠統(tǒng)稱其為“文化部文化市場司工作人員”,從而一方面似乎遵守了標(biāo)明消息源規(guī)則,一方面又賦予該消息源可靠感和權(quán)威感。結(jié)果,該報道一經(jīng)發(fā)布,就在網(wǎng)上引起強烈反響,大部分網(wǎng)友均反對文化部對“偷菜”游戲下禁令,迫使文化部專門主管網(wǎng)游的部門不得不向公眾澄清事實,指出“文化部要禁止‘偷菜’游戲的說法純屬誤讀”(37)賈亦凡、陳斌:《2010 年十大假新聞》,《新聞記者》2011 年第1 期。。
從上例可以看出,信源的身份指稱往往處在一條從清晰到模糊的鏈狀結(jié)構(gòu)中,即每種稱呼都真實地描繪了信源的身份,報道者可以在不違反事實的基礎(chǔ)上,從中挑選符合自己意圖的稱呼來指稱信源、誤導(dǎo)讀者。也就是說,如果“文化部文化市場司執(zhí)法監(jiān)督處值班門崗保安李四”為實際信息源,那么從清晰到模糊,報道者可以使用以下幾種稱呼來指稱信源:“文化部文化市場司執(zhí)法監(jiān)督處門崗值班保安李四”“文化部文化市場司執(zhí)法監(jiān)督處門崗負(fù)責(zé)人李四”“文化部文化市場司執(zhí)法監(jiān)督處某單位負(fù)責(zé)人”“文化部文化市場司某單位負(fù)責(zé)人”“文化部某單位負(fù)責(zé)人”“某國家機關(guān)的單位負(fù)責(zé)人”,甚至“信源告知記者”等。這些稱呼雖然都指稱了信源李四,但是它們賦予“李四”的權(quán)威感并不一樣,“某國家機關(guān)的單位負(fù)責(zé)人”顯然比“文化部文化市場司執(zhí)法監(jiān)督處門崗保安李四”更為權(quán)威。為此,科瓦奇、羅森斯蒂爾指出“新聞機構(gòu)只說‘CBS’獲悉或者‘信源告訴《號角》(Bugle)’已經(jīng)無法滿足受眾需要了。在如今的新聞環(huán)境中,我們想知道為什么《號角》相信信源所提供的信息,并依次決定我們是否應(yīng)相信信源”(38)[美]科瓦奇、羅森斯蒂爾:《真相:信息超載時代如何知道該相信什么》,陸佳怡、孫志剛譯,北京:中國人民大學(xué)出版社,2014 年,第91 頁。。
再比如,某篇時事評論發(fā)表在一份官方報紙的普通版面上,其并不是報社編輯部的約稿,也不代表媒體立場,而只是評論者對時事熱點的個人看法。但是,很多媒體在轉(zhuǎn)發(fā)這則評論時,會在大標(biāo)題上特意說“軍報刊文痛批”“全國政協(xié)機關(guān)報刊文報道”“中紀(jì)委機關(guān)報刊文認(rèn)為”“中共中央機關(guān)報刊文認(rèn)為”“中央黨校機關(guān)報刊文稱”等等。通過這種手段,這些媒體誤導(dǎo)讀者認(rèn)為這篇評論的觀點是官方媒體的立場,從而將一個可以爭鳴的討論性話題上升到不可爭辯、代表官方立場的宣傳報道。
除了利用上下位范疇指稱的模糊性,語言系統(tǒng)中能夠制造模糊性誤導(dǎo)的方式數(shù)不勝數(shù),比如數(shù)詞模糊性。假設(shè)一個千萬級的大城市中有100 多人上街游行反對市長,支持市長的報道者可以用模糊語報道為“少數(shù)公眾上街抗議市長”,而反對市長的報道者則可以用模糊語報道為“成百上千的公眾上街抗議市長”。這兩則新聞帶給讀者的感受完全不同,但都沒有違反“報道事實”的原則。(39)胡范鑄:《真實陳述·虛假陳述·事實所指》,《徐州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1990 年第1 期。
標(biāo)點符號含義的模糊性也可以成功實現(xiàn)誤導(dǎo)。特朗普競選總統(tǒng)時曾多次否認(rèn)自己支持伊拉克戰(zhàn)爭。然而,2016 年CNN 突然發(fā)布了一則突發(fā)性電視新聞,并且公布了一段語音。在該語音中,美國著名主持人斯特恩(Howard Stern)在2000 年采訪特朗普時問“Are you for invading Iraq?(你支持入侵伊拉克嗎?)”,特朗普回答說“Yeah, I guess so.(是的,我想是的)”。同時在該電視新聞視頻下方出現(xiàn)一行大寫的動態(tài)文字:“Howard Stern Bombshell: Trump backed Iraq war in 2002(霍華德·斯特恩:特朗普支持2002 年伊拉克戰(zhàn)爭)?!笨匆娺@則消息,斯特恩很快在自己的節(jié)目中指責(zé)“CNN 標(biāo)題有點‘超現(xiàn)實’”,自己采訪錄音帶被CNN 利用,誤導(dǎo)了觀眾,他要給特朗普發(fā)郵件解釋自己沒有說過這些話。(40)Toronto Sun,Howard Stern: CNN Misleading Viewers on Trump Headline,2016(2).2020-11-08, http://torontosun.com/2016/10/06/howard-stern-cnn-misleading-viewers-on-trump-headline/wcm/b54de039-9016-4f93-8a29-a8e435fcc32c.
那么,為何斯特恩認(rèn)為CNN 存心誤導(dǎo)呢?這是因為CNN 巧妙使用了冒號。冒號具有多種不同含義,可以表示直接引語,也可以表達(dá)觀點,還可以表示相關(guān)性。因此“霍華德·斯特恩:特朗普支持2002 年伊拉克戰(zhàn)爭”可以形成三種理解:
1.霍華德·斯特恩說:“特朗普支持2002 年伊拉克戰(zhàn)爭?!?/p>
2.霍華德·斯特恩認(rèn)為:“特朗普支持2002 年伊拉克戰(zhàn)爭?!?/p>
3.和霍華德·斯特恩有關(guān):特朗普支持2002 年伊拉克戰(zhàn)爭。
顯然,這種冒號的歧義性特征,可以讓CNN 一方面遵循“新聞?wù)鎸嵭栽瓌t”(CNN 采用第3 種理解),一方面又可以成功借用斯特恩個人信譽和影響力誤導(dǎo)公眾(公眾可能會采用第1、2 種理解)。
受亞里士多德真實觀的影響(41)[古希臘]亞里士多德:《尼各馬可倫理學(xué)》,王旭鳳、陳曉旭譯,北京:中國社會科學(xué)出版社,2007 年,第1—8 頁。,19 世紀(jì)開始的主流新聞學(xué)一直將客觀真實和人類理性視為自己學(xué)科的基石,指出新聞實踐的最高原則應(yīng)該是鏡像性地反映現(xiàn)實(42)[美]克利福德·克利斯琴斯(Clifford G.Christians):《全球語境下的新聞?wù)鎸崅惱怼罚度騻髅綄W(xué)刊》2015 年第1 期。,認(rèn)為新聞報道“等同于沒有語境的運算原則”,必須“準(zhǔn)確嚴(yán)格地遵循事實”,把任何形式的解說、分析和評論從新聞中剔除出去(43)[加]哈克特、趙月枝:《維系民主?西方政治與新聞客觀性》,沈薈、周雨譯,北京:清華大學(xué)出版社,2005 年,第21 頁。。然而,在后現(xiàn)代主義哲學(xué)影響下,20 世紀(jì)中期“媒介反映論”開始遭受“媒介建構(gòu)論”的挑戰(zhàn)。“媒介建構(gòu)論”認(rèn)為“反映論”忽略了新聞選擇、組織規(guī)程、業(yè)務(wù)常規(guī)、職業(yè)意識形態(tài)等問題對新聞報道的影響(44)張斌:《新聞生產(chǎn)與社會建構(gòu)—論美國媒介社會學(xué)研究中的建構(gòu)論取向》,《國際新聞界》2011 年第1 期。。也就是說,作為一種知識形式,新聞只是社會建構(gòu)的手段,在新聞報道者、媒體組織和社會機構(gòu)的相互博弈中建構(gòu)真實(45)J.W.Carey,The Communications Revolution and The Professional Communicator/ E.S.Munson, C.Warren (Eds),James Carey: A Critical Reader.Minneapolis: University of Minnesota, 1997,pp.128-143;S.J.A.Ward.The Invention of Journalism Ethics:The Path to Obejectivity and Beyond,Montreal & Kingston, Canada: McGill-Queen's University, 2004, p.4.,即“事實從來都不是不言自明的,事實需要被選擇、整理、聯(lián)系,并表達(dá)出來”(46)J.Barzun, H.F.Graff, The Modern Researcher,Orland: Harcourt College Publishers, 1992, p.21.。新聞?wù)鎸嵵皇欠栃哉鎸?、想象性真實、推理性真實和信任性真?47)蔣曉麗、李瑋:《從“客觀之真”到“符號之真”:論新聞求真的“符號學(xué)”轉(zhuǎn)向》,《國際新聞界》2013 年第6 期;楊保軍:《論收受主體視野中的新聞?wù)鎸崱?,《現(xiàn)代傳播》2017 年第8 期;操瑞青:《作為假設(shè)的“新聞?wù)鎸崱保盒侣剤蟮赖摹爸R合法性”建構(gòu)》,《國際新聞界》2017 年第5 期。。由此,對新聞?wù)鎸嵉挠懻撘查_始從邏輯實證哲學(xué)層面轉(zhuǎn)向倫理層面,即由“新聞能否真實”轉(zhuǎn)向“新聞應(yīng)該真實”。學(xué)者們認(rèn)為,雖然新聞報道無法展現(xiàn)真正的真相,但是新聞實踐的責(zé)任在于盡力客觀描寫事實,媒體應(yīng)在“仁愛、理性、信仰”等道德框架下,實現(xiàn)新聞報道的“無蔽”(48)“無蔽”是希臘語Aletheia,奧古斯丁指修辭者在“信仰、希望和仁愛”中對被覆蓋的事物的真正、真切的披露。。然而,隨著對新聞復(fù)雜性認(rèn)識的逐步深入,“人們又開始懷疑,直接的事實報道能否充分準(zhǔn)確地記載世界?”“也許‘受眾’不僅想知道什么人(who),什么事(what),什么時間(when)和什么地點(where),還想知道什么原因(why)”(49)張斌:《新聞生產(chǎn)與社會建構(gòu)—論美國媒介社會學(xué)研究中的建構(gòu)論取向》。,即只有將新聞置于一個宏觀的背景中向讀者解釋、詳述并分析形勢,避免讀者對“事實”的理解產(chǎn)生偏差,才能算是真正履行了新聞工作者的義務(wù)。由此,不少記者認(rèn)為“事實+解釋性報道”也許比直接的“事實報道”更全面、更接近真相。整體來說,從19 世紀(jì)末到20 世紀(jì),雖然人們對新聞客觀性哲學(xué)的認(rèn)識越來越深刻,越來越多樣化,但是都沒有摒棄新聞專業(yè)主義,認(rèn)為“新聞客觀真實性”是新聞工作者必需遵循的行業(yè)規(guī)則。
然而,隨著近幾年社交媒體平臺開始代替?zhèn)鹘y(tǒng)媒體成為大多數(shù)公民獲取新聞信息的主要渠道(50)史安斌、楊云康:《后真相時代政治傳播的理論重建和路徑重構(gòu)》,《國際新聞界》2017 年第9 期。,在大量存在于社交媒體中的群體極化現(xiàn)象、另類空間以及眼球經(jīng)濟的刺激下,新聞行業(yè)在實踐和倫理層面都很難再將“客觀真實”作為行業(yè)準(zhǔn)則,轉(zhuǎn)而認(rèn)同“吸睛甚于真實”,提倡“雄辯勝于事實,立場決定是非,情感主導(dǎo)選擇”(51)Wikipedia, Post-truth politics(2020-10-24), 2020-11-08, https://en.wikipedia.org/wiki/Post-truth_politics.。2016 年8 月,倫敦大學(xué)教授戴維斯(Davis)甚至在《紐約時報》發(fā)文宣告:傳統(tǒng)主流媒體奉為圭臬的“真相”已經(jīng)從神壇跌落,世界已經(jīng)進(jìn)入“后真相時代”。
作為一種“真實的謊言”,“誤導(dǎo)性報道”一方面認(rèn)同后真相時代“真相已經(jīng)跌落神壇”的理念,另一方面又似乎和后真相時期所允準(zhǔn)和承認(rèn)的“虛假報道”并不相同,其試圖用“真實陳述”來掩蓋自己的“欺騙目的”。顯然,從嚴(yán)格遵守新聞專業(yè)主義的“事實性報道”和“事實+解釋性報道”,到迫于新聞專業(yè)主義倫理束縛,表面采取了“報道事實”形式,但精神上已經(jīng)將“情感、立場、信仰和利益”作為主要目的的“誤導(dǎo)性報道”,再到徹底拋棄新聞行業(yè)專業(yè)性準(zhǔn)則,認(rèn)為只要能影響民意、操縱輿論,虛構(gòu)事實也無妨的“虛假報道”,新聞行業(yè)生態(tài)環(huán)境呈現(xiàn)出逐步遭受破壞的惡化過程。
事實上,從現(xiàn)代新聞業(yè)誕生之初,“真實性”就一直就被認(rèn)為是新聞最本質(zhì)的特征。(52)王敏:《“目擊”即真實?— 一項關(guān)于“新聞?wù)鎸嵭浴钡膶嵺`策略考察》,《國際新聞界》2020 年第11 期。而“誤導(dǎo)性報道”概念的提出,不僅挑戰(zhàn)了這種認(rèn)識,而且表明:相對“新聞?wù)鎸嵭浴?,“新聞?wù)嬲\性”是一個更需要學(xué)界重視和討論的命題。更進(jìn)一步說,對比虛假報道,誤導(dǎo)性報道采用“報道事實”的方式來違反“新聞?wù)嬲\性”,極具“隱蔽性”,更容易逃脫行業(yè)的譴責(zé)和法律的懲罰。從這個角度看,其對新聞業(yè)的破壞反而可能比“虛假報道”更為嚴(yán)重。然而,目前我國新聞出版總署1999 年發(fā)布的《報刊刊載虛假、失實報道處理辦法》、2011 年發(fā)布的《關(guān)于嚴(yán)防虛假新聞報道的若干規(guī)定》和2017 年國家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室發(fā)布的《互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)管理規(guī)定》都重視和強調(diào)了對虛假、失實報道的監(jiān)管,卻對新聞傳播中的誤導(dǎo)性報道缺乏明晰的規(guī)定。
對此,胡范鑄等提出:“在信息市場上,利用自己對于信息的壟斷,在社會特別需要某種信息時,故意不予發(fā)布,或者故意延遲發(fā)布,或者只選擇一個側(cè)面而不是全面發(fā)布,因此造成信息市場信號失真,造成社會的重大誤解的,不僅僅是一種‘漏新聞’的失職,而是在本質(zhì)上也屬于一種‘造謠’行為?!?53)胡范鑄等:《特大疫情防控中信息治理的觀念重構(gòu)與行動選擇— 一個基于“文化治理”視域的分析框架》,《文化藝術(shù)研究》2021 年第1 期。
也許,只有厘清誤導(dǎo)性報道的范疇界限,以及發(fā)現(xiàn)誤導(dǎo)性報道的各種類型,并據(jù)此完善我國規(guī)范新聞行業(yè)的各項法規(guī),才能實現(xiàn)“在后真相時代尋找‘真新聞’”(54)[美]舒德森:《新聞的真實面孔—如何在“后真相”時代尋找真新聞》,《新聞記者》2017 年第5 期。。