某惡(wù)鼠,破家①求良貓。厭②以腥膏③,眠以氈蘮(jì)④。貓既飽且安,率不捕鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某怒,遂(suì)不復(fù)蓄⑤貓,以為天下無(wú)良貓也。
(出自樂(lè)鈞《耳食錄》)
①破家:拿出所有的家財(cái)。②厭:飽食。③腥膏:魚和肥肉。④氈蘮:氈子和毯子。⑤蓄:養(yǎng)。
1.為“鼠以故益暴”中的兩個(gè)加點(diǎn)詞分別選擇解釋正確的義項(xiàng)。
(1)“故”的正確解釋是( )
A.原因 B.故意 C.故事 D.過(guò)去
(2)“益”的正確解釋是( )
A.增加 B.益處 C.得益 D.更加
2.翻譯下面的句子。
貓既飽且安,率不捕鼠。
3.某人說(shuō)世無(wú)良貓,從中我們可知“某人”是個(gè)什么樣的人?能獲知怎樣的人生之理?
1.(1)A (2)D
2.貓飽食魚肉,生活安逸,無(wú)須自己捕食了。
3.不能物盡其才(用不好人才)的人;環(huán)境過(guò)分安逸,人的斗志就會(huì)被消磨掉(生于憂患,死于安樂(lè))。
有個(gè)人十分討厭老鼠,傾盡所有的家財(cái)討得一只好貓。(他)用大魚大肉去喂貓,把棉墊毯子給貓睡。貓過(guò)著很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至與老鼠一塊兒玩樂(lè),老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,于是把貓趕走,再也不養(yǎng)貓了,認(rèn)為這個(gè)世界上根本沒(méi)有什么好貓。
故事告訴我們:溺愛(ài)是不可取的,溫室里是培養(yǎng)不出棟梁來(lái)的,貓如此,人亦如此。環(huán)境過(guò)于安逸,人就會(huì)變得懶散,不思進(jìn)取。