• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “免疫”一詞的由來與“疫癘”病名考據(jù)

      2021-04-13 09:52:24方勇飛
      風濕病與關節(jié)炎 2021年3期
      關鍵詞:免疫素問

      方勇飛

      【摘 要】 免疫一詞在中醫(yī)古籍文獻中早已有之,經(jīng)考據(jù)最早將“免疫”二字聯(lián)用作為一個詞匯之人為明代醫(yī)家馬蒔,在其著作《黃帝內經(jīng)素問注證發(fā)微》最先使用。《素問·刺法論篇》有一段文字在新型冠狀病毒肺炎疫情期間被反復引用,“五疫之至,皆相染易,無問大小,病狀相似”,這是對流行性傳染病的準確描述。現(xiàn)存最早的英漢醫(yī)學字典1858年出版的《A Medical Vocabulary in English and Chinese》中并未收錄immune和immunity,但將Pestilence譯為溫疫?!墩f文解字》對“疫”的解釋分別為“民皆疾也”“惡疾也”,故中醫(yī)學中“疫”的概念應是指廣泛流行的傳染病。《劍橋字典》將immunity注為a situation in which you are protected against disease or from legal action,意為保護你免于患病或法律訴訟的狀況。如對中醫(yī)“疫”的概念有正確的理解,就不應將immunity翻譯為“免疫”,譯為“免疾”或更準確。

      【關鍵詞】 免疫;疫癘;《素問·刺法論篇》;病名考據(jù)

      “免疫”一詞,中醫(yī)古籍文獻中早已有之,但該詞究竟在何時、由何人、在何處最先提出尚未見報道。筆者經(jīng)文獻查詢確認,最早將“免疫”二字聯(lián)用作為一個詞匯之人應為明代醫(yī)家馬蒔,他在出版于明萬歷十四年(公元1586)的著作《黃帝內經(jīng)素問注證發(fā)微》[1]最先使用。

      1 《刺法論》與免疫一詞的由來

      《刺法論》與《本病論》是《黃帝內經(jīng)素問》第七十二篇和第七十三篇,在唐·王冰次注《素問》時有目而無文,宋·劉溫舒將此二篇收錄在《素問入式運氣論奧》一書所附《黃帝內經(jīng)素問遺篇》中。

      《刺法論》中有一段文字在新冠疫情期間被反復引用,“五疫之至,皆相染易,無問大小,病狀相似”,這是對流行性傳染病的準確描述,且此篇對疫病的發(fā)生、救治有非常詳盡的論述。

      現(xiàn)錄《刺法論》相關原文如下:

      黃帝曰:余聞五疫之至,皆相染易,無問大小,病狀相似,不施救療,如何可得不相移易者?岐伯曰:不相染者,正氣存內,邪不可干,避其毒氣。天牝從來,復得其往。……五氣護身之畢以想頭上,如北斗之煌煌,然后可入于疫室。

      又一法于春分之日,日未出而吐之。

      又一法于雨水日后三浴,以藥泄汗。

      又一法小金丹方:辰砂二兩水磨,雄黃一兩,葉子雌黃一兩,紫金半兩,同入合中,外固,了地一尺,筑地實,不用爐,不須藥制,用火二十斤煅之也,七日終。候冷七日取,次日出合子埋藥地中。七日取出,順日研之。三日,煉白沙蜜為丸,如梧桐子大。每日望東吸日華氣,一口冰水下一丸,和氣咽之,服十粒,無疫干也。

      馬蒔注曰:天牝者,鼻也,毒氣從鼻而來,可嚏之從鼻而出。想五氣畢后,另各可行一法。其一法于春分日用遠志去心,以水煎之,日未出飲二盞而吐(原文無遠志去心,應為馬蒔發(fā)揮),吐之不疫。其一法雨水后三浴,以藥泄汗,可以免疫。其一法用辰砂、紫金、雌雄二黃,俱為末制,用如后法。

      此處馬蒔首創(chuàng)的“免疫”一詞顯然是指免于疫毒之氣所侵。

      2 如何理解中醫(yī)的疫毒之氣

      《說文解字》對“疫”的解釋為“民皆疾也”,故中醫(yī)學中“疫”的概念應是指傳染病大流行。

      《刺法論》提出了“五鬱、五疫、五癘”的概念,并對其與天地之氣變化規(guī)律的內在聯(lián)系進行了詳盡的論述,是研習疫病理論的重要典籍。

      馬蒔在《刺法論》篇首的一段注解相當精辟,現(xiàn)引述如下:

      馬蒔曰:按此與本病二篇,皆正本所遺,其本病論乃所以發(fā)明此篇內有折其郁氣、資其化源語,大義見六元正紀大論中,但彼引而不發(fā),至此二篇,始有下手處。惟升之不前,降之不入,故成五郁。惟不退位,故不遷正。司天不得遷正,則剛失守,而后三年成五疫。司地不得遷正,則柔失守,而后三年成五癘。后世不知司天在泉,天之右旋,地之左旋,及夫五郁者,以其不知此二篇升降之意也。不能治疫癘者,以其不知二篇退位遷正,剛柔失守之義也。

      這里面有不少五運六氣學說的術語,本文不作詳述,但由此可知疫病與天體運行規(guī)律及其對氣候的影響是密不可分的,疫病的發(fā)生是可以準確預測和對治的。

      《素問·氣交變大論篇》中黃帝與歧伯有如下一段對話。

      黃帝問曰:五運更治,上應天期,陰陽往復,寒暑迎隨,真邪相薄,內外分離,六經(jīng)波蕩,五氣傾移,太過不及,專勝兼并,愿言其始,而有常名,可得聞乎?

      歧伯稽首再拜對曰:昭乎哉問也!是明道也。

      上經(jīng)曰:夫道者,上知天文,下知地理,中知人事,可以長久,此之謂也。

      天體的運行規(guī)律是道的一部分,不明道理,無以為工。

      3 西醫(yī)術語immune譯為免疫是否合理

      現(xiàn)存最早的英漢醫(yī)學字典為英國傳教士BENJAMIN HOBSON所編著的《A Medical Vocabulary in English and Chinese》[2],于1858年在上海出版。該字典中并未收錄immune和immunity。但有與中文“疫”相對應的英文詞匯pestilence,被譯為“溫疫”。相關的詞匯還有contagieus、epidemic,這兩詞分別被譯為“傳染病證”“傳染時行之病”。

      《劍橋字典》中,Pestilence的注解為any very serious infectious disease that spreads quickly and kills large numbers of people,可譯作“任何非常嚴重的傳染病,傳播迅速、造成大量人員死亡”。

      如前所述,《說文解字》將“疫”定義為民皆疾也,其本意為可造成廣泛流行的傳染病,筆者認為將pestilence譯為“溫疫”是十分恰當?shù)摹?/p>

      Immunity譯為免疫是否合理?權威英語字典《Cambridge Dictionary》中,immunity的注解為a situation in which you are protected against disease or from legal action,漢譯應為“保護你免于患病或法律訴訟的狀況”,此處的disease顯然并非特指傳染性疾病。

      如對中醫(yī)“疫”的概念有正確的理解,就不應將immunity翻譯為“免疫”,譯為“免疾”或更準確。

      在本文撰寫過程中,筆者意外發(fā)現(xiàn)免疫一詞早在1893年已出現(xiàn)在日本醫(yī)學雜志《順天堂醫(yī)學》中,用漢字“免疫”翻譯德語immunit?t,而在1900年出版的《獨羅英和醫(yī)學字彙》[3]中,immunit?t的英譯是immunity,可見西方醫(yī)學傳入日本時該國學者已使用漢語中的“免疫”一詞來翻譯immunity。這種譯法應是日本學者對中文中“疫”與“疾”差異沒有精確認知所造成的誤用。晚清民國初年,很多中國學生留學日本,可能是他們將這種譯法帶回了本國。事實上在《獨羅英和醫(yī)學字彙》中,編著者將immunity譯為“免感性”,可見該詞匯當時在日本也是有不同譯法的。

      4 小 結

      “免疫”一詞最早出現(xiàn)在明代醫(yī)家馬蒔于公元1586年出版的著作《黃帝內經(jīng)素問注證發(fā)微》中,其本意為免除疫毒之氣。《說文解字》對“疫”的定義為“民皆疾也”,故“疫”特指廣泛流行的傳染性疾病,與英文pestilence含義相近。西醫(yī)術語immunity的本義為預防和抵抗疾病的狀態(tài),并非特指免除傳染病的侵襲,譯為“免疫”并不準確,譯為“免疾”或更合理,將其譯為“免疫”可能是受到了日本學者的影響。

      參考文獻

      [1] 馬蒔.黃帝內經(jīng)素問注證發(fā)微[J].北京:人民衛(wèi)生出版社,1998:664-688.

      [2] BENJAMIN HOBSON.A medical vocabulary in English and Chinese[M].Shanghae:Shanghae mission pres,1858:35.

      [3] 田中鍊太郎.獨羅英和醫(yī)學字彙[M].南江堂書店,1900:270.

      收稿日期:2020-10-18;修回日期:2020-11-04

      猜你喜歡
      免疫素問
      Ancient and modern medication laws of aromatic Chinese medicines in treating angina pectoris based on data mining
      Discussion on Etiology and Pathogenesis of Corona Virus Disease 2019 from “Cold-dampness and Insidious Dryness”
      A Randomized Controlled Clinical Trial on Efficacy and Safety of Electroacupuncture on Oral Oxycodone Hydrochloride Prolonged-Release Tablets Related Constipation
      試論多紀元簡對金漥七朗《素問考》的借鑒和襲用
      《素問 · 陰陽應象大論》“陰陽寒熱”“形氣腫痛”探析
      對奶牛飼養(yǎng)獸醫(yī)防疫的分析
      藏藥對免疫系統(tǒng)調節(jié)作用的研究
      早期腸內營養(yǎng)對急性重型顱腦外傷患者免疫及炎癥指標的影響
      運動與機體免疫能力關系研究綜述
      人間(2016年24期)2016-11-23 19:12:24
      謠言襲來,我們如何“免疫”
      愛尚生活(2016年9期)2016-10-21 10:52:39
      泰兴市| 平乐县| 尼木县| 太仆寺旗| 赤壁市| 永丰县| 洞头县| 台湾省| 策勒县| 霞浦县| 南皮县| 桐乡市| 达日县| 平潭县| 南木林县| 大理市| 白城市| 宜川县| 山丹县| 郁南县| 千阳县| 皋兰县| 太白县| 衡东县| 建宁县| 饶平县| 盐边县| 湄潭县| 正安县| 北票市| 兰州市| 南京市| 外汇| 普定县| 西青区| 金昌市| 板桥市| 龙海市| 渝中区| 富锦市| 樟树市|