幾百年前,裝載著一篋篋漢籍的舟船穿過茫茫的蒼海,駛過浩蕩的鯨波,從中國來到日本。漢籍不但帶來了中國的思想,也改變了日本的歷史。
訪書緣起
“我?guī)闳ヂ箖簫u看看吧!”電話那頭的陳翀兄說。
“鹿兒島?去看櫻島火山?”我問。
“我們?nèi)フ掖鬁Y貴之兄,參觀一下鹿兒島大學(xué)的圖書館。你肯定會滿意的?!?/p>
“那太好了!”我不由得叫出來。因為我早就知道日本鹿兒島大學(xué)圖書館玉里文庫收藏了很多珍貴的古籍,卻一直緣慳一面。
我聯(lián)系陳翀兄,本來是想趁我2018年在日本京都大學(xué)擔(dān)任客座教授的機(jī)會,再去廣島大學(xué)拜訪他的。記得2013年6月,我去廣島大學(xué)拜訪陳翀兄,在他的研究室中海闊天空地暢談學(xué)術(shù),很是愜意。不過,他建議這次我們一起去鹿兒島大學(xué),我正好與大淵貴之兄在2016年底復(fù)旦大學(xué)召開的“中日日藏漢籍學(xué)術(shù)研討會”上見過,也算是熟人。
2017年7月,我在南京大學(xué)操辦了第二屆“南京大學(xué)域外漢籍研究國際學(xué)術(shù)研討會”,邀請鹿兒島大學(xué)的高津孝先生做了一個主題演講,題目就是《鹿兒島大學(xué)附屬圖書館“玉里文庫”所見薩摩藩之海外信息收集》。通過高津先生的報告,我大致知道了玉里文庫的來源及其藏書特色。原來玉里文庫是在鹿兒島大學(xué)附屬圖書館收購的玉里島津家文書資料的基礎(chǔ)上建立起來的,時在1951年。據(jù)高津先生調(diào)查,這批資料包括日文及漢文的書籍,多達(dá)18900冊。玉里島津家始于薩摩藩第二十八代藩主島津齊彬(1809—1858年)的弟弟島津久光(1817—1887年)。前段時間,風(fēng)靡一時的日本大河劇《篤姬》講的就是幕末時期島津家的故事。
島津家的文書資料分藏于東京大學(xué)史料編纂所、鹿兒島市磯之尚古集成館、鹿兒島大學(xué)附屬圖書館和鹿兒島縣立歷史資料中心黎明館,只有玉里文庫的文獻(xiàn)資料是以書籍為中心的,所以高津孝先生認(rèn)為,玉里文庫很好地反映了近世薩摩藩學(xué)術(shù)的整體樣貌。因為薩摩藩地近琉球、中國,處于東亞信息流通的樞紐位置,所以很注意收集有關(guān)東亞的信息資料。據(jù)高津孝先生展示,玉里文庫收藏了很多地圖、地志、有關(guān)海外的資料、漂流民資料、有關(guān)東亞戰(zhàn)爭及戰(zhàn)亂的資料,最引人注目的是保存了一些非常罕見的太平天國資料。太平天國運(yùn)動因為歷時較短,又很快被清政府鎮(zhèn)壓,太平天國政權(quán)刊印的資料流傳非常稀少,但玉里文庫還保存著一些太平天國政權(quán)頒布的文書,如《太平詔書》一卷、《頒行詔書》一卷、《太平軍目》一卷等。至于玉里文庫是通過何種渠道獲得這些資料的,高津先生認(rèn)為,可能是通過英國或琉球得到的。
鹿兒島大學(xué)是在日本第七高等學(xué)校造士館(1901年建立)的基礎(chǔ)上建立的,正式改名為鹿兒島大學(xué)是在1949年。鹿大沒有獨(dú)立的文學(xué)部,只有法文學(xué)部,分為法經(jīng)社會學(xué)科與人文學(xué)科,現(xiàn)在的學(xué)部長正是高津孝先生。高津孝先生畢業(yè)于京都大學(xué)文學(xué)部,曾在我國南京大學(xué)留學(xué),師從程千帆先生,曾將程千帆先生的《唐代進(jìn)士行卷與文學(xué)》翻譯為日文。高津先生受該書啟發(fā),撰寫了《宋初行卷考》等研究科舉與文學(xué)的論文。不過,我這次來鹿大,不好意思打擾高津先生,好在有大淵兄幫我們預(yù)約好了參觀圖書館的時間。
鄴架琳瑯
我早早地從宇治的黃檗出發(fā),然后在京都站坐新干線到廣島和陳翀兄會合,我們再一起馳向鹿兒島中央站。出了鹿兒島中央站,果然感到了日本南部的熱情。輾轉(zhuǎn)電車,終于到了鹿兒島大學(xué)附近的車站,大淵貴之兄已在那里等我們。我們一起去鹿大,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看見冒著火山煙的櫻島,一下子就勾起我7年前第一次來鹿兒島時的記憶。
午飯后,我們立即前往鹿大附屬圖書館的玉里文庫。玉里文庫的漢籍目錄已經(jīng)出版,就是高津孝先生所編的《玉里文庫漢籍分類目錄》。這部目錄顯示玉里文庫的漢籍并沒有特別的珍本秘籍,收藏的都是一些常見的漢籍,不過這正好體現(xiàn)了日本江戶時代地方大名的漢學(xué)修養(yǎng)。
2011年,我在京大擔(dān)任客座教授時,文學(xué)部木田章義教授曾帶我進(jìn)入過京大附屬圖書館的貴重書庫,可謂鄴架琳瑯,目不暇接。不過,京大的貴重書庫線裝書的擺放方式與附屬圖書館普通書庫完全相同,就是將古籍裝在函套中,豎立放在鐵制的書架上。后來,我又進(jìn)入過日本早稻田大學(xué)的貴重書庫、大阪大學(xué)懷德堂文庫,以及美國哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館的善本書庫,圖書都是豎放在書架上的,而不是像傳統(tǒng)那樣平放,可能這樣比較省空間。
可是,我們進(jìn)入玉里文庫后,立刻被文庫里的圖書陳列驚呆了。原來玉里文庫的藏書全部是放在書篋里的,書篋外面是一個木制的書蓋,上面還有一個凸起的把手,這樣可以拉開書蓋。拉開書蓋后,書篋分為兩層,線裝書就平放在書篋里,這倒完全是傳統(tǒng)的放書方式。記得我在京都建仁寺兩足院看書時,寺內(nèi)的住持提來的也是一個長方形的書篋,與玉里文庫的藏書方式一致。書蓋右上角貼著白紙,紙色已經(jīng)很舊,上面用墨寫著該書的番號,如《通俗水滸傳》是“百十五番”,《海國圖志》是“百五十五番”,《資治通鑒綱目》是“百六十四番”,《唐詩類苑》是“百七十八番”,這相當(dāng)于現(xiàn)代圖書館的索書號了。
墨書旁邊則是一長方形的朱色陽文印,刻著“龜印”二字。書蓋正中用毛筆寫著書名和冊數(shù),如《通俗水滸傳》是“二十二冊”,《海國圖錄》是“二十四冊”,《唐詩類苑》是“百冊”,等等。這些書篋應(yīng)該就是原來玉里島津家藏書的原物,右上角的貼紙很舊,已經(jīng)泛黃,應(yīng)該是江戶時代的遺物。右下角則是玉里文庫建立后,規(guī)范化的圖書館登記用紙,上面寫著“箱番”和“書冊番號”。
《海國圖志》與日本
玉里文庫并不是太大,但特色非常明顯,因為其完整地再現(xiàn)了江戶時代大名家藏書的原態(tài),包括大名對漢籍的購書、收藏和閱讀情況。結(jié)合《玉里文庫漢籍分類目錄》和實(shí)際參觀的情況,可以發(fā)現(xiàn),島津家收藏和閱讀的漢籍還是比較豐富的,除了傳統(tǒng)的經(jīng)史典籍之外,還收藏《水滸傳》《金瓶梅》之類的小說,最引人注目的是還收藏了《海國圖志》一書。
《海國圖志》是魏源以林則徐主持編譯的《四洲志》為基礎(chǔ)編寫而成的,初版原為五十卷,后增補(bǔ)為六十卷,最后達(dá)到一百卷。玉里文庫的藏本為清道光二十七年(1847年)邵陽魏氏古微堂再版本,而且據(jù)高津孝先生考證,封面的書名、書籍切口的標(biāo)簽以及書套的書名,都是由薩摩藩的藩主島津久光親自題寫的?!逗鴪D志》這本“開眼看世界”的著作,提出了所謂“師夷長技以制夷”的主張,這些都對日本江戶末期的倒幕運(yùn)動和后來的明治維新產(chǎn)生了巨大的影響。
2007年4月19日,日本NHK的電視節(jié)目《享受了解》中專門播放了一檔名為《〈海國圖志〉挽救了幕末的日本》的節(jié)目。幕末名儒鷲津毅堂在《圣武記采要序》中說:“海防之策莫善于是篇。”其實(shí)何止海防,整個日本幕末時期的思想都受到了《海國圖志》的影響。有一個流傳很廣的故事說,日本倒幕維新運(yùn)動的活動家、思想家坂本龍馬(1836—1867年),10多歲在學(xué)習(xí)劍道時,為了和師兄搶著看《海國圖志》,兩人竟相約決斗?!逗鴪D志》也是坂本龍馬所創(chuàng)立的“象山書院”的必讀書,很多明治維新的重要人物都出自象山書院,《海國圖志》對他們的影響可想而知。所以梁啟超《論中國學(xué)術(shù)思想變遷之大勢》也說:“《海國圖志》對日本‘明治維新起了巨大影響,認(rèn)為它是‘不龜手之藥?!?/p>
《海國圖志》六十卷本于1851年傳入日本,百卷本也于1854年輸入日本。1854—1856年,日本竟然刊印了21種不同版本的《海國圖志》選本,可見此書在幕末時期的風(fēng)靡。玉里文庫除了藏有中國的原刊本之外,還收藏四種日本刊本。在江戶末期的倒幕運(yùn)動中,島津家的薩摩藩與長州蕃組成所謂“薩長同盟”,聯(lián)手討伐幕府,開啟了明治維新的先聲。從玉里文庫收藏《海國圖志》可以看出,主張變革的思想早已在薩摩藩傳播開來,薩摩藩領(lǐng)導(dǎo)倒幕運(yùn)動并不是偶然的。
離開玉里文庫,我們坐大淵兄的車去櫻島游賞。在欣賞自然之偉力的同時,看著蒼茫的大海,我的腦海中想象著幾百年前裝載著一篋篋漢籍的舟船穿過茫茫的蒼海,駛過浩蕩的鯨波,從中國來到日本。漢籍不但帶來了中國的思想,也改變了日本的歷史,這條海上的“書籍之路”見證了人類思想與文化的播遷,而承載東亞文明的漢籍及其價值理應(yīng)在21世紀(jì)被發(fā)掘出來并發(fā)揚(yáng)光大。
卞東波,南京大學(xué)文學(xué)院教授。