徐德朋
【摘 要】?詞匯教育在高中英語教學(xué)中是一個相當(dāng)重要的部分。高效率的詞匯教育可以為更好地學(xué)習(xí)英語打下優(yōu)越的基礎(chǔ),對口語表達能力也提供了必要的保障。遷移理論在很早的時候就被教育屆公認為教育學(xué)重要的理論。學(xué)生學(xué)習(xí)英語時一般會把母語中所學(xué)習(xí)的語言結(jié)構(gòu)和詞匯順序遷移到英語中。那么,遷移就是學(xué)生的第一語言對第二語言的產(chǎn)生的影響。遷移理論在高中英語學(xué)習(xí)中起著十分重要的作用。本文依據(jù)遷移理論的雙重性,研究在學(xué)習(xí)高中英語詞匯的時候怎樣充分運用正遷移來提高高中生學(xué)習(xí)和記憶英文單詞的效率。
【關(guān)鍵詞】?遷移理論 高中英語詞匯 教學(xué)實踐
現(xiàn)代英語學(xué)習(xí)的觀念,特別是對比分析觀念表示,英語學(xué)習(xí)主要是通過學(xué)習(xí)母語的習(xí)慣向英語習(xí)慣遷移的一個過程。在學(xué)習(xí)英語的過程中,因為學(xué)生已經(jīng)養(yǎng)成了母語的語言習(xí)慣,所以學(xué)習(xí)英語時通常會收到母語言語習(xí)慣的影響。在母語和英語的語句結(jié)構(gòu)不一樣的時候,會產(chǎn)生負遷移,反之就會產(chǎn)生正遷移。英語教育的目標就是要讓有利的遷移繼續(xù)下去,避免不利遷移。在學(xué)習(xí)英語和英語教學(xué)中,將母語和英語兩種的語言表達方式和意義來進行比較是非常具有參考借鑒意義的。經(jīng)過比較,教師在教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)要引導(dǎo)學(xué)生下意識地促進正遷移和避免負遷移。
1. 高中英語詞匯拼讀的遷移
高中英語教師在教學(xué)過程中,可以引導(dǎo)學(xué)生將漢語和英語相似的地方進行比較,從而更有效率地進行學(xué)習(xí)。眾所周知,漢語是方塊字,而英語是單詞是音節(jié)構(gòu)成的。學(xué)習(xí)漢字時要記住筆畫和結(jié)構(gòu),而英語單詞需要記住如何拼寫。那么漢語和英語之間相似的地方就是漢語拼音。例如漢語的“英”字有八畫,學(xué)生們最容易記住是這個字的拼音(ying),而不是筆畫怎么構(gòu)成的。英語教師在上課時可以引導(dǎo)學(xué)生把這個漢字的拼音ying遷移到記憶英語單詞中去,這樣的學(xué)習(xí)方法就是正遷移。例如用漢語拼音的方法記憶英語單詞“spring”,首先,先劃分好這個單詞的音節(jié),其次根據(jù)拼音的讀法進行拼讀,“spring”就能很快地拼寫出來了。英語教師在教學(xué)過程中引導(dǎo)學(xué)生運用漢語拼音的讀法來記憶英語單詞,那么學(xué)習(xí)英語將更容易被學(xué)生接受。然后在英語教學(xué)和學(xué)習(xí)時,教師和學(xué)生們也容易受到負遷移的不利影響,錯誤地把英語單詞是由英語字母構(gòu)成的,記單詞的時候就只是記住這個單詞的字母,讓學(xué)生覺得枯燥乏味。
2. 高中英語語音學(xué)習(xí)的遷移
語音是記憶單詞的基本,高中學(xué)生學(xué)好語音對記憶單詞有較大的輔助。漢語的拼讀是拼音組成的,學(xué)生們都知道拼音包括聲母及韻母,然而英語單詞的語音是元音及輔音構(gòu)成的。例如:漢語拼音中的t、d、k和英語中的[t]、[d]、[k]讀音很相似,但又有其不同的地方。因此,英語教師在上課過程中應(yīng)當(dāng)運用比較的教學(xué)方法來教育學(xué)生,關(guān)注教學(xué)的技巧。由此可見,漢語拼音對英語語音學(xué)習(xí)不僅有正遷移還有負遷移,英語教師在教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)運用正確合理的教育方式,引導(dǎo)學(xué)生將兩種語言進行對比學(xué)習(xí),找到兩種語言的共同之處和區(qū)別所在,不斷地比較和加強練習(xí),掌握兩者的基本規(guī)律,從而讓學(xué)生完全排除負遷移的不利影響。
3. 高中英語記憶策略的遷移
記憶策略和記憶方法從根本上是不同的。記憶的意思是將自己感興趣的事物儲存在大腦中,形成短暫的記憶,隨后將短暫記憶的信息變成長時間的記憶。而記憶策略則是把短暫的記憶轉(zhuǎn)化為長時間記憶的方法。包括聯(lián)想法、關(guān)鍵詞法和詞根法等等。
其一,聯(lián)想法。聯(lián)想的意思是將一件事物聯(lián)系到另一件事物的思想過程。英語教師在教學(xué)過程中可以有效地利用這個方法。例如:在學(xué)習(xí)生詞coffer(保險箱)時,可以聯(lián)想到coffee;在學(xué)習(xí)生詞ruin(崩潰)時,可以聯(lián)想到rain等等。
其二,詞根法。英語中有成千上萬的單詞,但單單看其詞根是有限的。只要記住詞根的意思,對于詞根衍生的生詞是比較容易記住的。例如:addict(上癮)和additive(上癮的);accomplish(強制的);accumulate(積累)等等。
通過這些策略可以有效地記住英語單詞,英語教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生記憶策略的正遷移,提高學(xué)習(xí)英語的效率。
遷移理論在英語教學(xué)中日漸地進步,它對學(xué)生學(xué)習(xí)英語單詞起了至關(guān)重要的作用。作為高中英語教師,在教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)不斷研究和總結(jié)教育經(jīng)驗,找出漢語和英語兩種語言的不同點和相同點,從而提高教學(xué)效率和質(zhì)量,盡可能地減少負遷移的不利影響,從而達到教學(xué)目的。