王晶
摘 要:在英語教學中引入正遷移理論,能有效利用漢語和英語的異同性,提高英語教學質量。從巧用母語發(fā)音規(guī)則、利用實物演示進行正向遷移、將單詞改編入歌謠三方面,研究遷移理論在英語詞匯教學中的運用。
關鍵詞:小學英語;遷移理論;詞匯教學;語言教學
中圖分類號:G623.31 文獻標志碼:A 文章編號:1008-3561(2016)13-0036-01
心理學研究表明,兩種知識在內容、學習方法、認知結構等方面有相似之處時,前者就會對后者的學習產(chǎn)生遷移現(xiàn)象。根據(jù)遷移的性質,可分為正遷移、負遷移和零遷移三種。在第二語言的學習上,母語對二語的學習遷移是非常普遍的現(xiàn)象。小學英語教學的內容多為簡單句和基礎詞匯的教學,談不上什么語法教學。因此,詞匯教學合理運用好正遷移理論對提高詞匯教學的效率,做好對學生的英語啟蒙工作有著積極的作用。在運用正遷移理論時應注意相應的原則,切不可因為母語的部分負遷移現(xiàn)象而否定母語對于英語學習的促進作用。在英語詞匯教學中,應該將母語的干擾因素作為前提,根據(jù)其異同去發(fā)揮母語在教學上的積極意義,有意識地通過采取某些手段去規(guī)避其負面影響。下面,就正遷移理論在英語詞匯教學中的運用策略進行研究。
一、巧用母語發(fā)音規(guī)則
漢字的讀音是通過拼音來實現(xiàn)的,漢語拼音的音節(jié)組成和英語音標音節(jié)組成規(guī)則相似。就像漢語拼音中不能缺少韻母一樣,英語音節(jié)中不能缺少元音。同樣的,韻母有單韻母和復韻母之分,英語也有單元音和雙元音之別。漢語拼音聲母存在鼻音m和n、邊音l以及翹舌音r,在英語中也有相對應的鼻音、邊音和翹舌音。英語音標中有/p/、/b/、/g/、/t/、/d/等輔音,同樣在漢語中也有p、b、g、t、d等與之相互對應,在元音上也是如此。根據(jù)這些相似點,在一些英語單詞的發(fā)音上,巧用母語發(fā)音規(guī)則可以起著引導作用。雖然漢語和英語發(fā)音規(guī)則不完全一樣,但是利用好這些相似性進行適當?shù)恼蜻w移,對詞匯教學的幫助也是非常大的,有時可以給英語課堂帶來不少學習的樂趣。
二、利用實物演示進行正向遷移
學習漢字時,往往通過實物演示對應其漢字,加深學生對漢字的記憶和理解。這種學習方法,也可以遷移到英語單詞的教學中。英語教師可以對著實物,教學生讀和寫相對應的英語單詞。例如,在教學生boy、girl、teacher、student等單詞時,他們就很容易知道男孩和女孩、老師和學生這些基本形象對應的單詞寫法及具體含義。經(jīng)常練習,他們面對這些單詞時,就能很輕松地知道所對應的事物,同樣面對這些具體事物時能夠較為輕松地寫出英語單詞并知道怎么讀。在實際運用過程中,不可能教每個詞都帶來一些具體的實物,其操作難度高和可實現(xiàn)性也低。因此,在教授某些單詞如car、sea、bed等時,就利用多媒體給他們進行演示,這樣既節(jié)省教學時間,學習效果也好。在運用實物演示的方法時,切不可生搬硬套,要根據(jù)具體教學內容靈活處理,充分考慮其適用性。
三、將單詞改編入歌謠
英語發(fā)音與漢語拼音一個很明顯的區(qū)別,就是英語語音區(qū)別音長,而漢語不區(qū)別而且普遍發(fā)音較短,這讓習慣漢字讀音讀法的學生在學習英語單詞時產(chǎn)生了障礙。各種各樣的單詞對應各種各樣的讀法,它們的長短不一、語音語調不同、輕重快慢差異、含義也不盡相同。如此種種,當詞匯量增大時,會讓學生在學習過程中感覺困難,各種相似的單詞可能相互混淆。久而久之,學生就會降低對學習英語的興趣,而且隨著詞匯量的增加他們的遺忘率也會隨之提高。針對這些情況,如果將這些單詞根據(jù)讀法、含義以及字母組成結構重新整合編排,并且改編入歌謠,就可以方便學生的學習和記憶,同時也提高學習英語單詞的趣味性。例如,在教學一些動物單詞時,將這些動物對應的單詞編入歌謠。小貓cat喵喵喵,老鼠聽了拼命跑。小狗dog汪汪汪,把門守得牢又牢。小鳥bird嘰嘰嘰,飛來飛去真歡喜。鴨子duck嘎嘎嘎,河里魚蝦隨便抓。青蛙frog呱呱呱,河邊小蟲害怕它。公雞rooster喔喔喔,每天它都早早起。獅子lion吼聲大,非洲草原它老大。諸如此類的歌謠還有很多,在學生的日常生活中非常流行,而且趣味性很高。唱歌謠也是學習漢語的一種重要方法,適當?shù)貙⒁恍┯⒄Z單詞編排進去,將歌謠這種漢語學習形式正遷移到英語學習中,能夠使得學生學習英語的熱情高漲。長期反復地唱歌謠,在潛移默化之下,學生就能夠掌握這些英語單詞。
四、結束語
在語言教學中,往往存在母語對第二語言的學習遷移現(xiàn)象,而這種學習遷移能導致正遷移、負遷移和零遷移三個方面的結果。如何通過科學合理的方法正確引導這種遷移現(xiàn)象向積極的方向發(fā)展,是教育工作者應該積極探究的課題。英語詞匯教學是學生學習英語的基礎,在這個基礎階段,教師要正確對待母語對其學習的遷移現(xiàn)象,采取有效的措施實現(xiàn)正遷移,避免負遷移出現(xiàn),這樣就不會導致學生因為母語帶來的定式思維而出現(xiàn)“中式英語”現(xiàn)象。從小建立起英語學習興趣,利于學生以后語言技能的發(fā)展。此外,遷移理論在教學中取得長足進步的同時也存在一些不足之處,未來對于遷移理論的深入研究,將會對教學模式的革新產(chǎn)生深遠的影響。
參考文獻:
[1]張鶯,付麗萍.小學英語教學法[M].長春:東北師范大學出版社,2003.
[2]王寶珠.遷移規(guī)律與英語教學的認知發(fā)展[J].現(xiàn)代教育科學,2010(08).
[3]傅小平.論遷移規(guī)律在英語教學中的具體運用[J].課程·教材·教法,2003(02).