李英鋒
這兩天,一個失物招領,在成都電子科技大學的校內(nèi)論壇上鬧得沸沸揚揚,只因拾取者使用了中英雙語,就被部分校友戴上了“崇洋媚外”的帽子,甚至性別也被默認為“女生”。3月12日,自稱拾取者的網(wǎng)友“阿西西的圣弗朗西斯”發(fā)布長文解釋稱,自己是一名大一男生,看到iPad Pro內(nèi)語言設置為英文判斷失主可能是留學生,故發(fā)布了雙語失物招領,只是出于熱心,沒想到因此遭遇了“網(wǎng)暴”。(3月14日澎湃新聞)
這本是校園中拾金不昧的好人好事,卻被解讀為崇洋媚外,這本應得到人們的肯定和鼓勵,卻遭受了不少網(wǎng)友的非議、質(zhì)疑和攻擊。顯然,一些參與討論此事的網(wǎng)友突破了文明理性的公共表達底線,盡顯狹隘與偏見。
電子科技大學有不少外國留學生,拾取者發(fā)現(xiàn)iPad Pro內(nèi)語言設置為英文,由此推斷失主可能是外國留學生,這種推斷完全合乎事實邏輯。拾取者由此發(fā)出中英雙語失物招領啟事,是細心周到的表現(xiàn),體現(xiàn)了歸還撿拾物品的誠意和責任感。拾取者從思維到行動的轉(zhuǎn)化順理成章,而一些網(wǎng)友卻憑著主觀臆測對拾取者的中英雙語失物招領啟事進行聯(lián)想、侮辱和指責。
誠然,在公民社會和網(wǎng)絡化時代,人人都有發(fā)言權(quán)。網(wǎng)友們有權(quán)對他人言行進行討論、發(fā)表意見,甚至提出質(zhì)疑或反對,但大家圍觀一個人及其行為現(xiàn)象時,一定要以客觀事實為依據(jù),不能主觀先行,亂貼標簽、亂扣帽子。有些網(wǎng)友通過中英雙語失物招領啟事“腦補”出“拾取者是女生”“為了認識留學生饑不擇食”等畫面,既不符合事實,也是對女性的物化和侮辱。
在財產(chǎn)權(quán)益保護環(huán)節(jié),外國留學生享受國民待遇,擁有和中國公民平等的法律地位。拾取者針對撿到的iPad Pro發(fā)布中英雙語失物招領啟事,并非對外國留學生厚愛一層、特殊照顧,只是給他們提供了與中國學生同樣的信息和便利。電子科技大學學生素質(zhì)普遍較高,大部分學生英語基礎較好,發(fā)布一則字數(shù)不多、用詞簡易的英文版失物招領并非難事,根本算不上一種“英文秀”,更算不上刻意逢迎。
當然,對于外國留學生在中國某些高校的待遇問題確實存在討論的空間,但我們不應該以偏概全,不應把一地一事之境不分青紅皂白地移植覆蓋到他地他事上,而是應該秉持開放自信的心態(tài),具體事情具體評判,用文明、客觀、公平替代狹隘、偏見和粗暴,用實事求是和獨立思考替代“腦補”和盲從,用有效溝通替代失序的攻擊,如此,大家的圍觀就會更有影響力。