錢塘江畔,秦望山麓,西湖吹來的風(fēng)與入??诖祦淼娘L(fēng)相遇,形成一道回響,二十二幢風(fēng)格獨(dú)特的建筑隱沒在日漸茂密的林間,仿佛共同訴說著過去的故事。這兒是昔日的之江大學(xué),如今的浙江大學(xué)之江校區(qū)。百余年前,船只靠岸即入校門的浪漫,被現(xiàn)今擋不住的日新月異中最后一抹靜謐取代。
之江大學(xué)脫胎于1845年成立的寧波崇信義塾,是美國基督教北長老會(huì)創(chuàng)辦的教會(huì)學(xué)校,1911年遷往秦望山,1952年停辦。在之江的舊相冊(cè)中,朱生豪與宋清如鴻雁傳書互訴衷腸,夏承燾“夜與雍如倚情人橋聽水”,施蟄存孕育著“新感覺派”的雄心,琦君更是一夢(mèng)再夢(mèng)永生不忘……摻雜著想象的事物總是特別美好,事實(shí)上非也,是長成的大樹掩下的斑駁讓人在舊建筑和老故事前多出思考和欣慰。
過去,之江大學(xué)的校友們經(jīng)常辦同學(xué)會(huì),如今,泛黃的同學(xué)會(huì)資料全都落入了檔案中,翻開薄薄的冊(cè)子,躍然眼前的是扉頁上的之江大學(xué)校歌。此時(shí),若跟著現(xiàn)存的曲譜在國內(nèi)唱起這首歌,響應(yīng)者必是寥寥,畢竟,之江大學(xué)最年輕的畢業(yè)生也已是古稀老人了。然而,若是在加拿大的多倫多唱起這歌兒,會(huì)有一大群人跟著唱響。這是為什么呢?原來啊,之江大學(xué)的校歌用的是多倫多大學(xué)校歌的曲調(diào)。作曲者戈弗雷(H.H.Godfrey)是一位從英國移民到加拿大的鋼琴家、作曲家,同時(shí),他也是一位商人。十九世紀(jì)末,他曾創(chuàng)作過一支《楓樹之國》,風(fēng)靡加拿大,成為與亞歷山大·瑟爾于1867年創(chuàng)作的非官方國歌《永遠(yuǎn)的楓葉》同樣受歡迎的愛國歌曲??梢姡粋€(gè)抓住唱片業(yè)崛起時(shí)機(jī)和民眾審美需求的音樂人,必定會(huì)被時(shí)代銘記。關(guān)于他為多倫多大學(xué)校歌所作之曲為何會(huì)被之江大學(xué)校歌所用,目前找不到更詳細(xì)的記錄,不過,校歌共用曲譜倒是一個(gè)有趣的傳統(tǒng)。
世界上有近200所學(xué)校的校歌都用了同一首歌的曲調(diào),這首強(qiáng)悍之歌叫《安妮·萊爾(Annie Lisle)》,是美國作曲家湯普森(H.S.Thompson)于1857年創(chuàng)作的,據(jù)說,這歌兒是為了紀(jì)念一位早逝的姑娘安妮。歌曲優(yōu)美婉轉(zhuǎn),仿佛在輕輕訴說,又像在無邊回憶,每一個(gè)音符都能落入聽者的心中。兩位康奈爾大學(xué)的學(xué)生可能因?yàn)樘矚g這支歌了,利用原有的曲調(diào)重新編曲,填了詞,名曰《遠(yuǎn)在卡尤加湖之上》,在傳唱中便成了康奈爾大學(xué)的校歌。之后更是一發(fā)不可收拾,“安妮·萊爾之風(fēng)”很快席卷了北美的大學(xué),甚至漂洋過海到了新加坡、印度、菲律賓、中國香港等國家和地區(qū),眾多大學(xué)校歌都選用了《安妮·萊爾》的曲調(diào)。我國早期的教會(huì)大學(xué)如燕京大學(xué)、金陵大學(xué)、東吳大學(xué)等也被這陣風(fēng)成功“收割”,以《安妮·萊爾》的曲調(diào)配上具有中國精神的歌詞,在過去的時(shí)代唱出了一代人的心聲。
這樣一來,之江大學(xué)倒是成了諸多教會(huì)大學(xué)中的例外。根據(jù)臺(tái)灣東海大學(xué)收錄的由顧敦鍒先生輯錄的《中國十三基督教大學(xué)的校歌》一書中所述,之江大學(xué)過去有自己的校歌,非常簡單,是一支英文歌,他在學(xué)生時(shí)代唱過,顧敦鍒于1923年入校學(xué)習(xí),說明在很長一段時(shí)間里那支不知名的歌是之江大學(xué)的精神象征。顧敦鍒便是前文提到與夏承燾“夜倚情人橋聽水”的雍如,他二人過從甚密,夏師還是顧敦鍒的媒人。之江大學(xué)的校歌也與顧敦鍒頗有淵源。據(jù)他回憶,校方根據(jù)多倫多大學(xué)校歌的曲譜創(chuàng)制了英文版的校歌《Fair Hangchow》,后邀請(qǐng)他根據(jù)英文歌詞大意,寫了中文校歌《美哉之江》,歌詞是這樣的:
百水匯淙淙,奔流之字江;
萬山齊拱笏,仰止在秦望。
之江大學(xué)吾母校,之江大學(xué)吾母校,
莽蒼蒼九龍齊首昂,聲鏘鏘經(jīng)歌播八荒。
千秋萬歲祝之江,猗欸休哉!
智水仁山廣廈開,大爐陶冶出英才。
顧敦鍒?jiān)u價(jià)第一版歌詞“莊嚴(yán)有余,矯健不足”。到了1929年,受同學(xué)會(huì)委托,顧先生修訂了歌詞,也就是目前常見的“門對(duì)江潮”這一版。既然是改,那必然要解決他認(rèn)為是問題的問題,于是,顧先生以長短句交織的方式填詞,詞句間,多了輕快,依然十分豪邁:
門對(duì)江潮,滄海日,
六和月,萬山環(huán)立仰秦望。
學(xué)以濟(jì)時(shí),誠為體,
仁為用,服膺校訓(xùn)為民光。
唯之江是我母校,
雄秀甲天下,學(xué)府輝煌!
齊努力,東西文化闡揚(yáng),
濟(jì)濟(jì)滄滄,英才共一堂。
猗歟休哉祝之江,千秋萬歲無疆!
猗歟休哉祝之江,千秋萬歲永無疆!
兩個(gè)版本的歌詞在配合曲調(diào)時(shí)氣質(zhì)不一樣,但從詞意來說體現(xiàn)了精神上的一脈相承。之江大學(xué)雖為教會(huì)大學(xué),但為宗教服務(wù)之意味在辦學(xué)中隨著中國民主化的進(jìn)程逐漸淡化,這首沒有一點(diǎn)兒宗教意味的校歌的唱響便是社會(huì)發(fā)展與民眾覺醒的一個(gè)側(cè)影。
顧敦鍒?jiān)诳箲?zhàn)結(jié)束后還為這支校歌歌詞加了第二段,不過,從現(xiàn)有資料來看,第二段并沒有真正唱響。又過了幾年,之江大學(xué)也結(jié)束了自己的使命,顧先生也在遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng)回憶著他與之江大學(xué)的過往。
拓印在各時(shí)期之江大學(xué)同學(xué)會(huì)扉頁上的校歌都沒有寫上顧先生的名字,在左上角,是作曲人H.H.Godfrey的名字,下方是一個(gè)英文Marziale,指的是樂曲風(fēng)格“快板式”,有人竟錯(cuò)會(huì)為作詞人的名字,甚至還把這名字扣在了一位德高望重的先生身上。所幸,顧敦鍒輯錄的這段歷史回答了這一問題。
“之江,那是多么富有詩意的環(huán)境。山上的紅葉歌鳥,流泉風(fēng)濤;江邊的晨暾晚照,漁家熒火,哪一件不使詩人悠然神往……”宋清如曾這樣寫她的大學(xué)。斗轉(zhuǎn)星移,到了新時(shí)代,若她也能看見,定會(huì)發(fā)現(xiàn)更美的之江。