• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢科技論文報道動詞對比研究

      2021-09-10 07:22:44雷黎
      紅豆教育 2021年7期
      關(guān)鍵詞:科技論文英漢對比

      【摘要】英漢科技論文報道中對動詞的應(yīng)用具有明顯的特殊性,要結(jié)合科技論文報道的實(shí)際情況對報道中的動詞對比進(jìn)行分析,從而對英文科技論文的編寫形成更加深刻的認(rèn)識。本文結(jié)合英漢科技論文報道中動詞的對比進(jìn)行研究,提出了在科技論文報道中有效應(yīng)用英語動詞的建議,僅供參考。

      【關(guān)鍵詞】英漢對比;科技論文;動詞對比

      近幾年,我國雖然也積極開展科技研究工作,但是國內(nèi)期刊被科學(xué)引文索引收錄的明顯偏少,直接造成我國優(yōu)秀的英文科技論文稿件在國外影響力出現(xiàn)了明顯不足的情況,甚至在當(dāng)前學(xué)術(shù)界,科技論文稿件質(zhì)量也保持在較低的水平,語言表達(dá)能力欠佳,導(dǎo)致科技論文發(fā)表受到限制。因此在科技論文編校工作中,要注意從英漢對比的角度對科技論文報道中英語動詞的應(yīng)用進(jìn)行分析,提高英漢科技論文報道的整體質(zhì)量。

      一、英漢科技論文報道中動詞對比分析

      從語言習(xí)慣的角度看,在英漢科技論文報道中,一些動詞的使用存在不得當(dāng)?shù)那闆r,嚴(yán)重降低了科技論文報道的整體質(zhì)量。從語言表達(dá)的習(xí)慣角度進(jìn)行分析,一些動詞不能用于被動語態(tài),但是科技論文的創(chuàng)作者并沒有認(rèn)識到這一問題,經(jīng)常會使用動詞被動表達(dá)的方式,如使用was focused on表示被動語態(tài)的形式,導(dǎo)致動詞的應(yīng)用不合理,會對科技論文質(zhì)量產(chǎn)生不良影響。系統(tǒng)分析科技論文中動詞使用情況不合理的問題,發(fā)現(xiàn)主要從三個方面表現(xiàn)出來:

      (一)不與介詞搭配

      在部分科技論文寫作方面,由于一些不及物動詞造成賓語省略的情況,因此這些詞不適用于被動語態(tài),但是仍然有部分科技論文作者使用advance、decay、happen、arise、ensure等詞語表示被動語態(tài),造成動詞的應(yīng)用不合理,影響語言表達(dá)的效果,甚至?xí)?dǎo)致科技論文質(zhì)量降低問題。

      (二)詞語之間搭配不合理

      在科技論文中,部分作者對英語動詞詞語之間的搭配選擇存在不合理的問題,并且這種錯誤經(jīng)常出現(xiàn),主要從固定搭配或者習(xí)慣用法的表述方面表現(xiàn)出來,如部分作者就將 on the one hand……,on the other hand ……錯誤的應(yīng)用為on one hand……,on other hand ……這種表述方法存在明顯的錯誤性,無法直觀的體現(xiàn)出科技論文的創(chuàng)作思想,也會造成論文質(zhì)量偏低方面的問題,難以提高科技論文的綜合影響力,甚至?xí)ξ覈萍颊撐淖肿珜懝ぷ鞯拈_展產(chǎn)生限制性的影響[1]。

      二、英漢科技論文報道中動詞的使用方法

      為了能在英漢科技論文報道中靈活的使用動詞,發(fā)揮動詞的作用增強(qiáng)論文創(chuàng)作的整體質(zhì)量,就要結(jié)合實(shí)際情況對論文中動詞的應(yīng)用進(jìn)行分析,使論文質(zhì)量得到明顯的優(yōu)化。下面就結(jié)合動詞的使用方法進(jìn)行細(xì)化的分析:

      (一)要注意動詞與介詞的搭配使用

      在英語科技論文中,動詞應(yīng)該盡量搭配一些介詞使用,更好的表達(dá)論文的核心思想內(nèi)容。如針對一些及物動詞應(yīng)該與介詞進(jìn)行搭配使用,在介詞的后面添加賓語,如insist on、appear to、result in、amount to、belong to等等,這些及物動詞一般不會用被動語態(tài)進(jìn)行表達(dá)[2]。

      (二)英語科技論文中動詞時態(tài)的應(yīng)用方法

      在英語科技論文報道中,為了能實(shí)現(xiàn)對英語動詞時態(tài)的靈活應(yīng)用,應(yīng)該將對動詞時態(tài)的合理化選擇作為前提和基礎(chǔ)。一般情況下,英語科技論文的寫作過程中動詞時態(tài)的確定往往將寫作時間作為原點(diǎn),分三個步驟對時態(tài)進(jìn)行確定,第一步是對前人已有研究成果的系統(tǒng)描述,現(xiàn)階段已經(jīng)完成研究工作的總結(jié),初期研究過程中發(fā)現(xiàn)的問題和已經(jīng)確定的研究思路等,一般這部分使用一般過去時進(jìn)行表述。第二步主要是對論文研究過程中發(fā)現(xiàn)的研究意義、研究重要性等進(jìn)行論述,往往會采用圖表的方式進(jìn)行表述,所以會采用一般現(xiàn)在時進(jìn)行論述。第三步是對研究未來發(fā)展方向、研究領(lǐng)域的展望,往往會使用將來時加以表達(dá)[3]。

      在對英語科技論文中動詞時態(tài)的選擇進(jìn)行分析后,還要注意結(jié)合具體的情況對動詞的使用加以確定,以一般過去時的使用為例進(jìn)行分析,通常情況下,會在科技論文的三個方面探索一般過去時的應(yīng)用,對前人研究結(jié)果、研究方法進(jìn)行表述,突出研究重點(diǎn),形成研究理論基礎(chǔ);對現(xiàn)有研究成果進(jìn)行表述和研究過程中,將論文寫作時間作為原點(diǎn),也需要使用一般過去時加以介紹;在描述已經(jīng)不再正確,被反向論證的論文成果過程中,為了表現(xiàn)這個成果或者真理已經(jīng)成為過去式,也會采用一般過去時進(jìn)行表述,如In the 16th century, physicists believed that the earth was the center of the universe, and the sun revolved around the earth.這樣對動詞時態(tài)進(jìn)行合理化的應(yīng)用,能增強(qiáng)論文表述的準(zhǔn)確性,提高科技論文的整體質(zhì)量[4]。

      結(jié)語:綜上所述,在科技論文報道中,動詞的使用一般存在一定的特殊性,需要結(jié)合科技論文報道實(shí)際情況選取合適的動詞使用方案,從而提高科技論文中動詞的應(yīng)用效果,保障科技論文報道整體質(zhì)量得到顯著的增強(qiáng)。因此在英文科技報道中,還要注意對動詞的使用進(jìn)行更加系統(tǒng)、深入的研究,從而借助動詞的合理化應(yīng)用,優(yōu)化報道的整體質(zhì)量,逐步提高我國科技論文在國際上的影響力。

      參考文獻(xiàn):

      [1]于新松.科技論文標(biāo)題翻譯技巧與方法[J].海外英語,2021,33(07):19-20.

      [2]阮淑俊.科技期刊論文摘要漢譯英中的主要問題及對策[J].今傳媒,2021,29(02):79-81.

      [3]徐遠(yuǎn)航.科技論文Optical Studies of Dynamics in Noble Metal Nanostructures英漢翻譯實(shí)踐報告[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2020:45.

      [4]郭素嘉.英漢科技翻譯中的明晰化策略[D].南京:南京信息工程大學(xué),2020:15.

      2018年湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“對比修辭視閾下英漢科技論文中報道動詞的對比研究”(項(xiàng)目編號:18C1579);

      2018年湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“對比修辭視閾下英漢科技論文中報道動詞的對比研究”(項(xiàng)目編號:18C1579)。

      作者簡介:雷黎,女,漢族,籍貫:湖南,生于:1983-11,工作單位:湖南信息學(xué)院,單位省市:湖南省長沙市,單位郵編:410151,職稱:副教授,碩士學(xué)歷,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。

      猜你喜歡
      科技論文英漢對比
      淺談優(yōu)質(zhì)科技論文中的細(xì)節(jié)處理
      亞太教育(2016年35期)2016-12-21 19:16:58
      建立中文DOI標(biāo)識在科技期刊出版中的作用
      體會新課程背景下高中生物實(shí)驗(yàn)的科研味道
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:48:44
      英漢名詞動用分類方法探究
      考試周刊(2016年58期)2016-08-23 21:53:58
      從《論讀書》原著和王佐良的漢譯本淺析英漢在詞法、句法方面的不同
      英漢“左/右”空間方位詞認(rèn)知對比
      撰寫科技論文需把握的關(guān)鍵要素
      科技視界(2016年14期)2016-06-08 00:44:18
      科技論文中模擬實(shí)驗(yàn)方法研究
      今傳媒(2016年5期)2016-06-01 00:31:21
      科技論文英文摘要的常見問題回顧
      今傳媒(2016年3期)2016-03-28 00:33:45
      “火”之隱喻英漢對比的語料庫研究的目標(biāo)、方法及途徑
      社会| 尖扎县| 榕江县| 车险| 青浦区| 天长市| 伊吾县| 绥中县| 黄梅县| 海丰县| 贵南县| 阿图什市| 涞水县| 通州市| 日喀则市| 洛隆县| 日土县| 枣庄市| 临武县| 广东省| 高要市| 桐梓县| 兴安县| 襄汾县| 务川| 开江县| 灵石县| 前郭尔| 广南县| 灯塔市| 丰原市| 太仆寺旗| 玉树县| 西林县| 琼结县| 内丘县| 石渠县| 阳曲县| 石门县| 时尚| 偃师市|