韓穎潔
摘 要:喜劇電影在我國電影市場中占據(jù)重要的地位。喜劇電影為了突出喜劇效果,經(jīng)常采用多種方式來提高電影的詼諧度和幽默度,激發(fā)觀眾的笑點,從而在激烈的市場競爭中脫穎而出。語言變異現(xiàn)象就是喜劇電影中經(jīng)常采用的方式,實踐證明語言變異確實增加了喜劇電影的爆笑點,提高了喜劇電影的喜劇效果。
關(guān)鍵詞:喜劇電影;語言變異現(xiàn)象
喜劇電影的一大特點就是追求搞笑性,而為了達到這種目的,電影當中的主人公通常會出現(xiàn)大幅度夸張動作,或者說著不著邊際的話,而這種不著邊際的話一定程度上就是語言的變異現(xiàn)象。語言變異的方式有多種,而喜劇電影中的語言變異確實在一定程度上增強了喜劇效果,給觀眾帶來了眾多歡樂。
一、語言變異的定義
語言變異是社會語言學研究的重點話題之一,一般是指語言表達者由于社會因素、社會心理因素、心理語言因素而產(chǎn)生的語言形式變化,其中社會因素是指社會等級、職業(yè)差異等,另外地域差異也是產(chǎn)生語言變異的因素之一。拉波夫提出的語言變異涉及語音、詞匯、語法、語義等多方面。而喜劇電影通常會采用多種語言變異方式來突出喜劇效果。
二、喜劇電影語言變異的背景
(一)增強競爭力、提高喜劇效果的需要
隨著社會發(fā)展水平的不斷提高,人們的經(jīng)濟狀況得到很大的改善,人們對于社會娛樂的需求不斷提高,因此電影市場不斷繁榮發(fā)展,電影競爭逐漸加劇,而喜劇電影成為很多導(dǎo)演競爭的領(lǐng)域。為了提高喜劇電影的競爭力,不斷融合多種搞笑手段,其中語言變異在提高喜劇電影的喜劇效果上具有非常重要的作用。特別是隨著趙氏小品的走紅,一些方言也被應(yīng)用于喜劇電影之中,像喜劇電影中經(jīng)常會出現(xiàn)東北話、四川話、廣東話等眾多方言,提高了電影的搞笑程度,增強了喜劇電影的競爭力。
(二)適應(yīng)社會發(fā)展的需要
隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展,手機和互聯(lián)網(wǎng)不斷普及,人們接觸的視頻信息越來越多,一定程度上增加了人們對喜劇電影的要求,而喜劇電影為了迎合市場需求,不斷突破搞笑方式。喜劇電影中使用語言變異既能增加電影的搞笑元素,同時也能提高喜劇電影的質(zhì)量,從而滿足人們對于喜劇電影的要求,尤其電影中使用語言變異有助于形成人物鮮明的性格特點,豐富了電影人物形象,一定程度上有利于提高電影的總體質(zhì)量。
(三)表現(xiàn)電影人物性格的需要
電影中人物的塑造需要將演員的面部表情、肢體動作和語言表達能力進行一定程度的融合。喜劇電影追求搞笑的電影效果,而將語言變異現(xiàn)象與人物性格和角色聯(lián)系到一起有助于提高喜劇電影的表達能力,從而更直觀地展示電影想要表達的內(nèi)容。
三、喜劇電影常用的語言變異的方式
(一)語音變異
語音變異在喜劇電影當中主要體現(xiàn)在方言的使用上,由于地理環(huán)境的差異,人們在使用同一種語言時出現(xiàn)一定的差異性。如在電影《非誠勿擾》中葛優(yōu)飾演的秦奮在相親中遇到一個推銷公墓的銷售員,原電影場景是這樣的。女:我覺得作為一個男人要有責任心有孝心,就算賺的錢不多,只要是父母需要就在所不惜,你誠實地告訴我你是這樣的男人嗎?男:應(yīng)該是吧。女:我覺得你不是,你爸的骨灰還放在那么小的一個格子里,你媽要是也去了呢?難道還讓他們兩個老人家都擠到一個小格子里?。∧校何医o他們買一個墓地不就行了,不是花不起錢。女:其實這也是一種投資,你只要出三萬塊錢就可以買到一塊皇家風水的墓地。這段對話女方在電影中使用的是四川方言,以考察對方是否孝順的方式進行墓地推銷,把推銷說得言之鑿鑿,煞有介事,一定程度上增加了喜劇感,從而引發(fā)觀眾笑聲陣陣,喜劇效果大大提升。
(二)語義變異
語義變異是指人們描述事物或者現(xiàn)象的常規(guī)語言形式發(fā)生了改變,一般語義變異會伴隨特定的電影環(huán)境,從而增加電影當中的喜劇效果。如在《非誠勿擾》中車曉飾演的角色是一個剛剛喪夫的女性,丈夫剛剛死去就去和葛優(yōu)飾演的秦奮相親。女:我丈夫剛剛?cè)ナ懒?。男:你丈夫尸骨未寒,你心里一定很痛苦吧。女:跟那個時候比,其實現(xiàn)在已經(jīng)好很多了,過去五年我都不知道他每天晚上在哪兒過夜,現(xiàn)在終于知道他住哪兒了。一般對于住的理解是家庭住址或者人們居住的地方,現(xiàn)在把人死之后的墓地選擇作為居住的地方進行調(diào)侃,這種語義變異結(jié)合這種在丈夫剛?cè)ナ乐筮M行相親的情境,既增加了電影的喜劇色彩,同時也將電影中的人物性格刻畫得更加鮮明。
(三)?語法變異
語法變異是指語言句子結(jié)構(gòu)不同于常用的句子結(jié)構(gòu)而導(dǎo)致的語言變異現(xiàn)象。語法變異在喜劇電影中主要表現(xiàn)在表達語氣上,或者前后語言的顛倒上,也是喜劇電影經(jīng)常使用的語言變異現(xiàn)象。在電影《泰囧》中,徐朗:你腦子進水了吧?!王寶:你怎么知道?徐朗:你該吃藥了吧?!王寶:你怎么知道?這段對白主要是徐朗對王寶的一些行為存在一定的不認同而提出質(zhì)疑,其實是肯定句,但是王寶當成疑問句進行回答,既增加了兩人對話的幽默感,同時對人的性格進行了鮮明的描述,是典型的語法變異現(xiàn)象,增加了群眾觀看電影的笑點,從而提高了《泰囧》這部喜劇的整體水平。
(四)社會地位差異導(dǎo)致的語言變異
社會地位與人的文化修養(yǎng)、生活環(huán)境以及生活習慣都有非常重要的關(guān)系。由于喜劇電影中塑造的人物具有多樣的差異性,是社會實際生活的縮影,因此社會地位導(dǎo)致的語言差異也經(jīng)常被應(yīng)用到喜劇電影當中。如有的喜劇電影會塑造一對社會地位差別較大的人進行對話。男:你好,先生。男:我不是先生,你找錯人了,我是張三……這種語言變異既體現(xiàn)了兩者的不同地位,同時將兩者之間雞同鴨講的效果進行放大,增加了笑點,提高了電影的喜劇效果。
三、語言變異現(xiàn)象在喜劇電影當中應(yīng)用應(yīng)該注意的問題
雖然語言變異現(xiàn)象是現(xiàn)在喜劇電影當中常用的喜劇手段,但是由于現(xiàn)在文化與娛樂產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展,電影制作門檻較低,很多喜劇電影不注重電影本身內(nèi)容,只是注重一些喜劇手段的運用,將一些網(wǎng)絡(luò)常用語或者網(wǎng)絡(luò)常用梗直接搬到喜劇電影當中,或者隨便在電影中插入各地方言,從而增加了電影的理解難度,讓電影看起來雜亂。喜劇電影采用語言變異現(xiàn)象是為了更加突出電影想要表現(xiàn)的內(nèi)容,使電影人物更加豐富,電影本身的內(nèi)容質(zhì)量才是喜劇電影的核心競爭力。喜劇電影若想在激烈的競爭中占據(jù)一席之地,應(yīng)該立足于社會發(fā)展的實際情況,不斷創(chuàng)新,選擇合適的電影主題進行創(chuàng)作,同時在選擇演員時結(jié)合電影內(nèi)容選擇合適的演員類型,這樣才能提高喜劇電影的競爭力。
四、結(jié) 語
喜劇電影是現(xiàn)有電影類型中重要的組成部分,隨著電影市場的不斷繁榮和發(fā)展,喜劇電影的數(shù)量也越來越多。喜劇電影通常通過語言變異現(xiàn)象來提高電影的質(zhì)量,增加電影的喜劇效果,如上所述,通過語音、語義、語法變異或者電影角色之間社會地位的差別對話確實可以增強喜劇效果,但是要注意的是,語言變異的應(yīng)用要結(jié)合電影的實際內(nèi)容和人物的性格特點。若是在喜劇電影中盲目使用語言變異反而會出現(xiàn)適得其反的效果。喜劇電影若想得到長足的發(fā)展,應(yīng)該注意提高電影本身的質(zhì)量,選取合適的電影主題,通過對電影主題進行創(chuàng)新和分析,從而選取合適的喜劇手段應(yīng)用于喜劇電影當中,進一步提升喜劇電影的質(zhì)量,提高喜劇電影的競爭力,促進電影行業(yè)的發(fā)展。
(山西傳媒學院)
參考文獻
[1] 李寧寧:《喜劇臺詞中語言變異現(xiàn)象的幽默效果分析》[J].《青年文學家》,2019年增刊,第2頁。
[2] 周海明:《語域理論與喜劇小品中的語言變異現(xiàn)象》[J].《現(xiàn)代語文》,2009年增刊,第82頁。