• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《射雕英雄傳》翻譯研究現(xiàn)狀與展望
      ——基于CNKI文獻(xiàn)資源分析

      2021-09-13 11:00:18劉曉連王妙張亞文西北大學(xué)現(xiàn)代學(xué)院基礎(chǔ)部陜西西安710130
      文化產(chǎn)業(yè) 2021年7期
      關(guān)鍵詞:射雕英雄傳英雄傳英譯本

      劉曉連 王妙 張亞文 西北大學(xué)現(xiàn)代學(xué)院基礎(chǔ)部 陜西 西安 710130

      一、引 言

      金庸的經(jīng)典武俠小說《射雕英雄傳》第一卷英譯本于2018年2月22日問世,由來自瑞典的郝玉青(Anna Holmwood)翻譯,經(jīng)英國麥克萊霍斯出版社向全球發(fā)行。英譯本上架首月即加印到第7版,不久便躍居英國亞馬遜暢銷書榜單。其引起的反響之大可見一斑。隨后,《射雕英雄傳》第二卷《被取消的誓約》(A Bond Undone)由中國香港譯者張菁翻譯完成,于2019年1月24日在英國出版,并開始全球發(fā)售。《射雕英雄傳》英譯本的出現(xiàn)也引來國內(nèi)讀者和學(xué)界的很多關(guān)注。

      二、數(shù)據(jù)來源與研究方法

      筆者以CNKI中文期刊全文數(shù)據(jù)庫為數(shù)據(jù)來源,以“射雕英雄傳翻譯”為關(guān)鍵詞,截止2020年底在CNKI數(shù)據(jù)平臺(tái)共檢索到67條文獻(xiàn),剔除重復(fù)和不相關(guān)的文獻(xiàn)6條,共導(dǎo)出有效文獻(xiàn)61條。筆者采用傳統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)方法和可視化圖表對《射雕英雄傳》翻譯的相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析,以期梳理出其研究現(xiàn)狀,以直觀的形式呈現(xiàn)其研究熱點(diǎn)信息,預(yù)測研究前景,助推中國武俠小說走出去。

      三、《射雕英雄傳》翻譯研究現(xiàn)狀

      (一)發(fā)表時(shí)間

      從2018年5月第一篇文獻(xiàn)發(fā)表,距《射雕英雄傳》第一卷英譯本出版時(shí)間僅3個(gè)月,截止2020年底CNKI共收錄文獻(xiàn)61條,其中以2019年度數(shù)量最多,達(dá)38篇,2018年度、2020年度分別為8篇和15篇。本從數(shù)量看,人們的關(guān)注熱度有稍微減退的趨勢。

      (二)文獻(xiàn)刊發(fā)載體

      從梳理文獻(xiàn)刊發(fā)載體看,61條文獻(xiàn)中,期刊論文28篇,約占總數(shù)的46%。排在前三位的分別為:《海外英語》5篇、《江蘇外語研究》2篇、《校園英語》2篇,其他多刊發(fā)在高校學(xué)報(bào),共計(jì)十余篇??傮w來看,文獻(xiàn)刊發(fā)載體多為外國語言類刊物或高校學(xué)報(bào),且多為普通期刊,核心期刊刊發(fā)甚少,僅為1篇,刊發(fā)在《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》。碩士學(xué)位論文共23篇,占總數(shù)的約38%,其中《北京外國語大學(xué)》2篇(碩士論文),還包括上海外國語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)等高校碩士論文??梢?,《射雕英雄傳》英譯本引起了在校研究生的極大關(guān)注,成為了翻譯領(lǐng)域研究生畢業(yè)選題熱點(diǎn)之一。其余為報(bào)紙刊載文章3篇。由文獻(xiàn)刊發(fā)載體現(xiàn)狀可見,國內(nèi)學(xué)者對《射雕英雄傳》的翻譯研究有了一定進(jìn)展,但高質(zhì)量的、持續(xù)研究有待增多。

      從表1《射雕英雄傳》翻譯主題分布圖可見,頻次排在前幾位的關(guān)鍵詞按照頻次由高到低排序依次為:“翻譯策略”“郝玉青”“武俠小說”“武功招式”“副文本”“人名翻譯”“文化缺省”“歸化與異化”“譯介模式”等。

      表1 《射雕》翻譯研究主題分布圖

      (三)主要研究者和研究熱點(diǎn)

      首先研究者們聚焦是譯者的翻譯策略,研究者以不同的翻譯理論為依據(jù),分析了英譯本的翻譯策略。例如,南開大學(xué)的趙澤宇運(yùn)用蘇珊·巴斯內(nèi)特的文化翻譯理論分析了譯者如何實(shí)現(xiàn)文化對等功能[1];內(nèi)蒙古大學(xué)的蘇菲菲運(yùn)用生態(tài)翻譯理論分析了第一卷英譯本的翻譯策略[2]。

      其次,武俠小說作為一種獨(dú)特的文學(xué)體裁,擁有數(shù)量廣大的讀者群,同時(shí)也是中國博大精深的傳統(tǒng)文化的重要載體。作為武俠小說經(jīng)典代表作《射雕英雄傳》走出國門也為中國武俠文化走向世界提供了很多值得借鑒的經(jīng)驗(yàn)。因此,一些學(xué)者從“文化”角度入手,關(guān)注了中國傳統(tǒng)文化中的武俠文化在被翻譯成英語過程中的幾處難點(diǎn)。如遼寧師范大學(xué)的程功[3]、天津外國語大學(xué)楊碩[4]等從不同視角分析了英譯本中武功招式的翻譯、人名的翻譯等,也探討了小說所蘊(yùn)含的武俠精神在英譯中得到了一定程度的傳播,但也有不足之處。此外,還有一些學(xué)者把《射雕》英譯本作為成功案例從譯介學(xué)角度研究了中國武俠小說走向世界的譯介模式。如葉鋮鋮和鄧高勝從Goodreads及英美亞馬遜官網(wǎng)上四部金庸小說英譯版的讀者評價(jià)和銷量排行入手研究了從英譯本的譯介效果[5]。隨著翻譯學(xué)“文化轉(zhuǎn)向”和“社會(huì)學(xué)”轉(zhuǎn)向的發(fā)展,更多研究者把目光轉(zhuǎn)到了譯者和副文本身上。比如,江西師范大學(xué)的張汩研究了譯者郝玉青譯者習(xí)慣的形成對包括翻譯策略、翻譯理念、翻譯作品及出版商選擇等在內(nèi)的翻譯行為的影響[6]。中國石油大學(xué)<華東>外國語學(xué)院的韓淑芹刊發(fā)在核心期刊《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》的文章則聚焦于英譯本的副文本現(xiàn)象,通過對比閔福德譯《鹿鼎記》和郝玉青譯《射雕英雄傳》的副文本分析了學(xué)者型譯者和商業(yè)性譯者在翻譯實(shí)踐過程中體現(xiàn)出的主體性差異[7]。

      綜上所述,近三年來,很多學(xué)者都圍繞《射雕英雄傳》英譯本展開研究,既涵蓋了微觀層面的翻譯策略的研究,也有宏觀方面譯介模式的研究??傮w來說,雖涵蓋面廣,但很多方面仍待進(jìn)一步深入研究。比如,英譯本在英語世界的傳播效果到底如何?到底如何才能更好地將武俠精神傳播給西方的讀者?目前研究雖有涉及還比較少。且高質(zhì)量的論文數(shù)量有待進(jìn)一步提高。從研究者方面來說,只有兩位學(xué)者發(fā)表相關(guān)論文1篇以上(且僅為2篇),因此鮮有學(xué)者對此話題進(jìn)行持續(xù)、深入的研究。也期望相關(guān)更多學(xué)者能持續(xù)關(guān)注其研究,不斷建言獻(xiàn)策,為中國武俠小說能更好地走向世界提出更多、更好的建議。

      四、結(jié) 語

      《射雕英雄傳》作為中國武俠小說的經(jīng)典代表譯介到英語世界為中國武俠文化走向世界開啟了一扇大門。但是由于某些因素的影響,例如,一是由于武俠小說譯介數(shù)量有限,如據(jù)統(tǒng)計(jì)金庸先生15部小說中僅有四本部有英語譯本,除《射雕》外其他均為學(xué)術(shù)研究目的而譯,沒引起大的反響,銷量又少,影響極也極其有限。[9]因此其中僅一部,即《射雕英雄傳》被商業(yè)出版社選中。二是因?yàn)榇擞⒆g本距離其出版時(shí)間尚短,相信會(huì)有更多的學(xué)者和讀者去關(guān)注和研究此譯本。因此,希望更多的學(xué)者、譯者和各界人士能為中國武俠世界走向西方世界做出自己的貢獻(xiàn)。

      猜你喜歡
      射雕英雄傳英雄傳英譯本
      《孫子兵法》羅志野英譯本研究
      英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
      《射雕英雄傳》英譯本歷時(shí)近十年完成出版
      中醫(yī)導(dǎo)引法——八段錦(二) 左右開弓似射雕
      功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
      It Was Nice Getting to Know You
      文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
      射貂英雄傳
      每個(gè)時(shí)代都應(yīng)該有屬于它的《射雕英雄傳》
      電視指南(2017年3期)2017-03-27 10:59:04
      《射雕英雄傳》中俠義之士郭靖的形象探析
      從《射雕英雄傳》看孩子的家庭教育
      中華家教(2016年11期)2016-12-03 15:16:43
      張志民作品
      美術(shù)界(2016年9期)2016-10-21 00:50:06
      高要市| 读书| 旬阳县| 大冶市| 军事| 凯里市| 大丰市| 周至县| 巩义市| 广水市| 河西区| 宁陵县| 靖边县| 固阳县| 黔江区| 古交市| 磐石市| 宜黄县| 罗江县| 勃利县| 临沭县| 白玉县| 子洲县| 始兴县| 噶尔县| 宁陕县| 台中县| 安达市| 松江区| 资源县| 阳江市| 湘阴县| 丽水市| 铜山县| 布尔津县| 甘德县| 璧山县| 云浮市| 栾川县| 贵德县| 仙桃市|