【摘要】漢語(yǔ)中存在大量的空位主語(yǔ)和賓語(yǔ)現(xiàn)象?;趩棠匪够脑瓌t參數(shù)理論,對(duì)漢語(yǔ)的空位主語(yǔ)和賓語(yǔ)現(xiàn)象進(jìn)行分析,得出漢語(yǔ)有類(lèi)似英語(yǔ)等語(yǔ)言的空語(yǔ)類(lèi)現(xiàn)象,但就其相似的語(yǔ)言現(xiàn)象中也有不同的語(yǔ)言特性。另外,漢語(yǔ)沒(méi)有pro空位,因?yàn)闈h語(yǔ)是一種語(yǔ)法化程度較低的語(yǔ)言,不能通過(guò)動(dòng)詞來(lái)復(fù)原空主語(yǔ)。當(dāng)漢語(yǔ)空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)的語(yǔ)義表達(dá)依賴(lài)語(yǔ)境時(shí),這樣的空位現(xiàn)象是省略。
【關(guān)鍵詞】空語(yǔ)類(lèi);原則和參數(shù);漢語(yǔ)空位
【作者簡(jiǎn)介】董金婷,湛江科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
一、引言
空語(yǔ)類(lèi)理論是喬姆斯基于20世紀(jì)80年代提出的,在管約論體系中舉足輕重。隨著研究的深入,空語(yǔ)類(lèi)理論得到各國(guó)學(xué)者的密切關(guān)注。國(guó)內(nèi)很多學(xué)者紛紛研究漢語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi),但目前對(duì)于漢語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi)的分類(lèi)尚無(wú)定論。本文基于空語(yǔ)類(lèi)的原則與參數(shù)分析漢語(yǔ)的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)現(xiàn)象,探究漢語(yǔ)空主語(yǔ)與空賓語(yǔ)的歸屬問(wèn)題,從而揭示漢語(yǔ)與其他語(yǔ)言的共性和特性。
二、空語(yǔ)類(lèi)及其分類(lèi)
空語(yǔ)類(lèi)是指語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中沒(méi)有語(yǔ)符表現(xiàn)形式,卻具有語(yǔ)義解釋作用的句法成分。喬姆斯基依據(jù)空語(yǔ)類(lèi)是否具有照應(yīng)詞性特征和代名詞性特征,把空語(yǔ)類(lèi)分成NP-語(yǔ)跡、變項(xiàng)、PRO和pro四類(lèi)。
1. NP-語(yǔ)跡。NP-語(yǔ)跡是名詞短語(yǔ)經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)換后形成的空語(yǔ)類(lèi),為非獨(dú)立題元且受主目約束、受管轄,具有照應(yīng)詞性。根據(jù)約束第一原則,照應(yīng)詞在其管轄語(yǔ)域內(nèi)受約束。所以在管轄語(yǔ)域內(nèi)NP-語(yǔ)跡與先于它的名詞短語(yǔ)同標(biāo)。英語(yǔ)中主要體現(xiàn)在主動(dòng)句變被動(dòng)句后名詞短語(yǔ)留下的語(yǔ)跡和主語(yǔ)提升句中名詞短語(yǔ)從小句主語(yǔ)位置提升到主句主語(yǔ)位置后留下的語(yǔ)跡。
Crstal was scolded t.
John appears t to have scolded Crstal.
2. 變項(xiàng)。變項(xiàng)也是轉(zhuǎn)換后形成的空語(yǔ)類(lèi),為非獨(dú)立題元且受非主目約束、受管轄,既不具有照應(yīng)詞性,也不具有代名詞性。根據(jù)約束第三原則,變項(xiàng)總是自由的。英語(yǔ)主要體現(xiàn)在特殊疑問(wèn)句中疑問(wèn)詞留下的語(yǔ)跡、關(guān)系小句中被關(guān)系詞所替代的名詞短語(yǔ)留下的語(yǔ)跡和賓語(yǔ)主題句留下的語(yǔ)跡。
[Whch one] do you prefer t?
She fnally bought the book whch t was wrtten by Leo.
[That book],? have already read t.
3. PRO。PRO是由基礎(chǔ)部分生成,為獨(dú)立題元。出現(xiàn)在非定式句的主語(yǔ)位置上,不受管轄。具有照應(yīng)詞性和代名詞性,既可以指本句中的詞語(yǔ),也可以指句外詞語(yǔ)。泛指PRO只能是作主語(yǔ)的非定式句的主語(yǔ);在其他位置出現(xiàn)的PRO受其控制語(yǔ)控制。
[PRO] Learnng a foregn language s enjoyable.
Crstal persuaded John [PRO] to take part n the contest.
4. pro。pro是由基礎(chǔ)部分生成,為獨(dú)立題元,受句中動(dòng)詞的曲折系統(tǒng)一致關(guān)系管轄,可復(fù)原代詞空主語(yǔ)。在具有豐富的主謂一致系統(tǒng)的語(yǔ)言中,如意大利語(yǔ)或西班牙語(yǔ),代詞空主語(yǔ)可通過(guò)動(dòng)詞的曲折系統(tǒng)復(fù)原,而不造成語(yǔ)義混淆。pro具有代名詞性,根據(jù)約束第二原則,代名詞在其管轄語(yǔ)域內(nèi)自由。
e Vmos a lnda.
但英語(yǔ)動(dòng)詞曲折系統(tǒng)不夠發(fā)達(dá),不能僅從動(dòng)詞的曲折系統(tǒng)來(lái)復(fù)原代詞空主語(yǔ)。所以英語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi)沒(méi)有pro。
You went to the store.
* e went to the store.
三、 漢語(yǔ)中與空語(yǔ)類(lèi)相關(guān)的語(yǔ)言現(xiàn)象
漢語(yǔ)中也有類(lèi)似空語(yǔ)類(lèi)的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ),那么這些空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)都是喬姆斯基所說(shuō)的空語(yǔ)類(lèi)嗎?如果是,漢語(yǔ)的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)該如何劃分?如果不是,漢語(yǔ)中的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)屬于什么語(yǔ)言現(xiàn)象呢?
漢語(yǔ)中有類(lèi)似英語(yǔ)的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)現(xiàn)象,但不是所有的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)都是空語(yǔ)類(lèi)。那些空位的語(yǔ)義通過(guò)句子就能確定的叫空語(yǔ)類(lèi)。而那些空位的語(yǔ)義不能通過(guò)句子,還需看話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)境才能確定的則不是空語(yǔ)類(lèi)。
首先來(lái)看漢語(yǔ)中的空語(yǔ)類(lèi)的分類(lèi)。漢語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi)可以分成三類(lèi),即NP-語(yǔ)跡、變項(xiàng)和PRO。
1. NP-語(yǔ)跡。
漢語(yǔ)中也有類(lèi)似英語(yǔ)的NP-語(yǔ)跡,如(11)和(12)。
我被他的故事感動(dòng)了e。
他似乎e不是很樂(lè)意。
上例中,空語(yǔ)類(lèi)e由轉(zhuǎn)換后生成,不能充當(dāng)獨(dú)立題元。空語(yǔ)類(lèi)分別受主目“我”和“他”約束。因此,漢語(yǔ)被動(dòng)句與主語(yǔ)提升句也有類(lèi)似英語(yǔ)的NP-語(yǔ)跡。須指出的是英語(yǔ)的主語(yǔ)提升句在轉(zhuǎn)換之前作為小句的主語(yǔ)位于定式動(dòng)詞前,轉(zhuǎn)換之后空語(yǔ)類(lèi)位于非定式動(dòng)詞前。而漢語(yǔ)動(dòng)詞的曲折系統(tǒng)沒(méi)有顯性的形態(tài)標(biāo)志,無(wú)所謂的定式與非定式之分。
漢語(yǔ)還有一種NP-語(yǔ)跡,類(lèi)似英語(yǔ)關(guān)系小句的表達(dá)式,例(13)和(14)。假如用變量符號(hào)“X”表示所有可能出現(xiàn)在“的”前的成分,那么漢語(yǔ)的這種結(jié)構(gòu)可以叫作“X的”結(jié)構(gòu)。類(lèi)似例(13)的“X的”作定語(yǔ)時(shí)與英語(yǔ)中的關(guān)系小句語(yǔ)法功能相同,且其在句法結(jié)構(gòu)上都有成分空缺。例(13)中出現(xiàn)空位的“X的”結(jié)構(gòu)是由轉(zhuǎn)換生成的,且不能充當(dāng)獨(dú)立題元,在句中受主目約束,因此具有NP-語(yǔ)跡特征。
她最終買(mǎi)了里奧寫(xiě)e的書(shū)。
She fnally bought the book whch e was wrten by Leo.
基于語(yǔ)言事實(shí)我們知道漢語(yǔ)出現(xiàn)空位的“X的”還可獨(dú)立使用,如例(15),這類(lèi)空語(yǔ)類(lèi)不是由轉(zhuǎn)換生成的,其空位內(nèi)容由上下文語(yǔ)境確定。但英語(yǔ)的關(guān)系小句是不能獨(dú)立使用的,能獨(dú)立使用的是類(lèi)似漢語(yǔ)沒(méi)有出現(xiàn)空位的“X的”結(jié)構(gòu),如例(16)和(17)。
里奧寫(xiě)e的很有趣。
爸爸織毛衣的速度很快。
That she loves books s ncredble.
2.變項(xiàng)。那么漢語(yǔ)有類(lèi)似英語(yǔ)的變項(xiàng)嗎?
漢語(yǔ)中特殊疑問(wèn)句中的疑問(wèn)詞的位置不同于英語(yǔ),通常是不需要提到句首,而是同句子的語(yǔ)義表達(dá)語(yǔ)序一致。但漢語(yǔ)中有類(lèi)似英語(yǔ)賓語(yǔ)主題句的表達(dá),如例(18)和(19)?;跐h語(yǔ)語(yǔ)言事實(shí),我們發(fā)現(xiàn)這兩句話(huà)除了可以看成類(lèi)似英語(yǔ)的賓語(yǔ)主題句,當(dāng)看成賓語(yǔ)主題句時(shí), 例(18)和(19)中的空語(yǔ)類(lèi)是由轉(zhuǎn)換生成,不能充當(dāng)獨(dú)立題元,受動(dòng)詞“喜歡”和“認(rèn)識(shí)”管轄,且受非主目“趙六”和“小明”約束。根據(jù)約束第三原則,指稱(chēng)詞總是自由的。由此看見(jiàn),漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)主題句的空賓語(yǔ)都是變項(xiàng)。
趙六,我喜歡e。
小明,小周說(shuō)小丁認(rèn)識(shí)e。
但例(18)和(19)也可以看成非賓語(yǔ)主題句。因?yàn)闈h語(yǔ)是言談指向型語(yǔ)言,重意合輕形合,語(yǔ)法化程度較低。所以,在語(yǔ)用過(guò)程中,在不影響語(yǔ)義理解的前提下,漢語(yǔ)的主語(yǔ)和賓語(yǔ)可任意空缺。當(dāng)例(18)和(19)被看成非賓語(yǔ)主題句時(shí),出現(xiàn)的空賓語(yǔ)的語(yǔ)義所指由語(yǔ)境確定。例(18)空賓語(yǔ)可以指“我”,也可以指“趙六”,還可指其他任何人。例(19)空賓語(yǔ)可以指“小丁”,也可以指“小周”和“小明”,還可指其他任何人。那么,作為非賓語(yǔ)主題句中的空賓語(yǔ)應(yīng)如何看待?此問(wèn)題暫且擱置,稍后一并討論。
3. PRO 和 pro。喬姆斯基的主語(yǔ)空位PRO和pro分別出現(xiàn)在非定式和定式動(dòng)詞之前。關(guān)于漢語(yǔ)動(dòng)詞有無(wú)定式與非定式之分,國(guó)內(nèi)相關(guān)研究的代表人物有黃正德、徐烈炯和黃德忠。黃正德的主要觀點(diǎn)是漢語(yǔ)雖沒(méi)有顯性的語(yǔ)言形態(tài)標(biāo)記來(lái)區(qū)別定式與非定式,但從抽象層面來(lái)看,還是有定式與非定式之分。徐烈炯批判了黃正德的理論,指出黃正德的理論不足以證明漢語(yǔ)有定式與非定式的語(yǔ)法范疇。王德忠指出徐烈炯等人對(duì)于黃正德的定式與非定式之分的判斷標(biāo)準(zhǔn)的批判是正確的,但是這不足以證明漢語(yǔ)沒(méi)有定式與非定式的語(yǔ)法范疇,并提出定式與非定式的判斷標(biāo)準(zhǔn)。
根據(jù)原則參數(shù)理論,在承認(rèn)語(yǔ)言共性的前提下應(yīng)允許不同語(yǔ)言在一定范圍內(nèi)存在差異。所以,我們判定漢語(yǔ)有無(wú)PRO和pro無(wú)須著眼于定式與非定式作為判斷依據(jù),而應(yīng)看到漢語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)中有沒(méi)有類(lèi)似PRO和pro的語(yǔ)言現(xiàn)象,并判斷這些語(yǔ)言現(xiàn)象出現(xiàn)的條件即可。筆者認(rèn)為PRO和pro在英語(yǔ)或西班牙語(yǔ)等形態(tài)語(yǔ)言中,可通過(guò)動(dòng)詞的定式與非定式來(lái)區(qū)別。但是,漢語(yǔ)是典型的非形態(tài)語(yǔ)言,對(duì)于是否有PRO和pro之分的判定標(biāo)準(zhǔn)就不能簡(jiǎn)單地沿用形態(tài)語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)。漢語(yǔ)動(dòng)詞形態(tài)沒(méi)有曲折變化形式,無(wú)所謂定式與非定式之分。
那么漢語(yǔ)有沒(méi)有PRO和pro之分呢?它們出現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)又是什么呢?我們認(rèn)為漢語(yǔ)中有與英語(yǔ)相似的PRO,如例(20)和(21)。例(20)和(21)都是由基礎(chǔ)部分生成且作為獨(dú)立題元。在例(20)中,作主語(yǔ)的動(dòng)詞前的PRO泛指,而(21)中PRO的語(yǔ)義所指其控制語(yǔ)“他”控制。這種語(yǔ)言現(xiàn)象跟英語(yǔ)相似。依據(jù)原則與參數(shù)理念,空語(yǔ)類(lèi)允許不同語(yǔ)言在一定范圍內(nèi)有差異。
PRO 吸煙有害。
我們請(qǐng)他(PRO)作報(bào)告。
那么,漢語(yǔ)PRO允許出現(xiàn)的位置是什么呢?我們?cè)賮?lái)看例(22)和(23)。例(22)中e可以指張三、李四、王五等任何人。例(23)中e既可指小明,也可指小丁,還可以其他任何人。例(22)和(23)的語(yǔ)義所指的確定是由說(shuō)話(huà)時(shí)的語(yǔ)境決定的,而不是依據(jù)句法結(jié)構(gòu)確定的。
e 去四川。
小明說(shuō) e 不認(rèn)識(shí)小丁。
例(20)和(22)以及(21)和(23)中空語(yǔ)類(lèi)所處的位置似乎相同,但其語(yǔ)義所指不一樣。(20)和(21)的空語(yǔ)類(lèi)語(yǔ)義由句法結(jié)構(gòu)確定,而(22)和(23)空語(yǔ)類(lèi)語(yǔ)義由語(yǔ)境確定。那么這兩類(lèi)例子有什么區(qū)別呢?我們發(fā)現(xiàn)(20)和(21)語(yǔ)義所指受句法限制,是一種純句法現(xiàn)象,且在不改變?cè)湔Z(yǔ)義的前提下空主語(yǔ)無(wú)法補(bǔ)出相應(yīng)的有形詞語(yǔ)。而(22)和(23)語(yǔ)義由語(yǔ)境確定,在不改變?cè)湔Z(yǔ)義的前提下其空主語(yǔ)可以補(bǔ)出相應(yīng)的有形詞語(yǔ)[5]。因此,漢語(yǔ)中PRO出現(xiàn)的位置是空主語(yǔ),且其位置是在不改變語(yǔ)義的情況下無(wú)法用有形詞語(yǔ)補(bǔ)出。
那么,漢語(yǔ)中不是PRO的空主語(yǔ)是pro嗎?這類(lèi)空位如(22)和(23)雖然無(wú)法通過(guò)動(dòng)詞曲折變化來(lái)復(fù)原這類(lèi)空主語(yǔ),但可通過(guò)語(yǔ)境來(lái)復(fù)原。史寶輝認(rèn)為漢語(yǔ)是pro語(yǔ)言。然而,我們知道喬姆斯基的空語(yǔ)類(lèi)理論是一種純句法現(xiàn)象,必須在同一句子范圍內(nèi)找到先行項(xiàng),與語(yǔ)用因素?zé)o關(guān)。因此,例(22)和(23)不屬于空語(yǔ)類(lèi)范疇,不是真正意義上的pro。徐烈炯認(rèn)為漢語(yǔ)中像例(18)和(19)以及例(22)和(23)這類(lèi)空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)可自由地與句內(nèi)其他成分共指或不共指,稱(chēng)之為自由空語(yǔ)類(lèi)。陸儉明和沈陽(yáng)提出漢語(yǔ)中這類(lèi)空語(yǔ)類(lèi)常??墒÷?,稱(chēng)之為省略型空語(yǔ)類(lèi)。但是正如上文所言,空語(yǔ)類(lèi)是一種純句法現(xiàn)象。因此,嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō),這類(lèi)空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)不屬于空語(yǔ)類(lèi)的范疇。因此,筆者認(rèn)為漢語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi)跟英語(yǔ)一樣只能分成三類(lèi):NP-語(yǔ)跡、變項(xiàng)和PRO。
那么上述語(yǔ)義可任指的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)的歸屬應(yīng)是什么呢?根據(jù)原則參數(shù)理論,筆者認(rèn)為這類(lèi)空位是與空語(yǔ)類(lèi)相似卻不相同的概念??照Z(yǔ)類(lèi)的語(yǔ)義所指由句法確定,如上文所提到的漢語(yǔ)的NP-語(yǔ)跡、變項(xiàng)和PRO。而這類(lèi)語(yǔ)義所指卻是由語(yǔ)境確定的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)只能看作是語(yǔ)篇層面的省略。
四、結(jié)語(yǔ)
本文以喬姆斯基的空語(yǔ)類(lèi)理論為參照,指出漢語(yǔ)的空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)可分為其語(yǔ)義由句法結(jié)構(gòu)確定的空語(yǔ)類(lèi)和其語(yǔ)義由語(yǔ)境確定的省略。漢語(yǔ)空位由句法結(jié)構(gòu)確定的為空語(yǔ)類(lèi),可以分成三類(lèi):NP-語(yǔ)跡,變項(xiàng)和PRO。但漢語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi)除了具有與英語(yǔ)等其他語(yǔ)言所具有的共性外還具有其自身的特性。如漢語(yǔ)“X”的結(jié)構(gòu)可能是NP-語(yǔ)跡,也可能是省略,而關(guān)系小句中被關(guān)系詞所替代的名詞短語(yǔ)留下的語(yǔ)跡是變項(xiàng),英漢特殊疑問(wèn)詞的在句內(nèi)的位置不同等。漢語(yǔ)沒(méi)有pro空位,是因?yàn)闈h語(yǔ)是一種語(yǔ)法化程度較低的語(yǔ)言,不能通過(guò)動(dòng)詞來(lái)復(fù)原空主語(yǔ)。但漢語(yǔ)的語(yǔ)義表達(dá)可以依賴(lài)語(yǔ)境,在語(yǔ)義表達(dá)清晰的條件下某些句法成分可以被省略,所以漢語(yǔ)空主語(yǔ)和空賓語(yǔ)的語(yǔ)義所指由語(yǔ)篇確定的為漢語(yǔ)的省略現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn):
[1]韓景泉.空語(yǔ)類(lèi)與漢語(yǔ)空位賓語(yǔ)[J].解放軍外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1995 (5):1-7.
[2]陸儉明,沈陽(yáng).漢語(yǔ)和漢語(yǔ)研究十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[3]Huang C. -T. J. Remarks on Empty Categores n Chnese[J]. Lngustc nqury, 1987(18):321-337.
[4]徐烈炯.與空語(yǔ)類(lèi)有關(guān)的一些漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象[J].中國(guó)語(yǔ)文,1994 (5):321-329.
[5]王德忠.漢語(yǔ)空主語(yǔ)的分類(lèi)和所指[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 1999(4):29-32.
[6]史寶輝.pro-省略參數(shù)淺析[J].北京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),1992(S1): 85-90.
[7]鄭超.擴(kuò)充投射原則與中國(guó)人的主語(yǔ)潛意識(shí)[J].解放軍外語(yǔ)學(xué)報(bào),2001(3):24-26.