■李 燁/遼寧大學(xué)
從我國漢字、詞語的誕生和發(fā)展歷史中可以看出,每一個(gè)漢字和詞語的構(gòu)成都有其理論依據(jù),信息時(shí)代下,新詞的產(chǎn)生也同樣離不開其構(gòu)造理據(jù)。新詞的特點(diǎn)體現(xiàn)在“新”上面,新詞的構(gòu)造基于原有詞匯,在新詞的構(gòu)成過程中,必然有一定的構(gòu)詞法,比如復(fù)合法、拼綴法等,我們要弄清楚新詞的構(gòu)詞理據(jù)。
所謂語音理據(jù),指通過諧音的方式組成新的詞匯,就如同漢語語法造句中常用到的擬聲詞,“旺”“喵”等用來表示狗或貓的聲音,從而誕生新的詞匯。在信息時(shí)代下,新詞運(yùn)用語音理據(jù)來進(jìn)行構(gòu)詞經(jīng)常發(fā)生,如前些年假期期間旅游人數(shù)過多,導(dǎo)致在一些旅游場所中,人群波濤洶涌般的涌入,就如同鍋里的粥一樣,尤其是在國慶節(jié)期間。以往國慶節(jié)七天假期,官方稱之為“十一黃金周”,而“周”與“粥”是諧音,因此“黃金周”逐漸衍生出新的詞匯,被稱為“黃金粥”。除此之外,在人們對(duì)于悲劇藝術(shù)有了欣賞力之后,借由電視和網(wǎng)絡(luò)及各大網(wǎng)友的智慧,衍生出“杯具”一詞。其實(shí),不論是“杯具”還是“悲劇”,都是在原有的漢語詞匯中本就存在的詞語,但是在現(xiàn)代年輕人對(duì)于各種劇的欣賞和點(diǎn)評(píng)之下,“悲劇”逐漸演化為“杯具”,也使得網(wǎng)絡(luò)劇中出現(xiàn)的“杯具”一詞的原有意義被改變,其意義變?yōu)榱恕氨瘎 薄M碓谟⒄Z學(xué)習(xí)中,也有一些詞匯是因?yàn)檫@一原因而被漢化出來,從而構(gòu)成了新的詞匯,比如粉絲,其實(shí)就是fens 的漢化。這種詞匯還有蘇打(soda)、吧(bar)、咖啡(coffee)等。因語音理據(jù)而產(chǎn)生的新詞數(shù)不勝數(shù),不僅體現(xiàn)在漢語和英語的互譯之間,也體現(xiàn)在中文新詞的變幻之間??傊?,語音理據(jù)是新詞產(chǎn)生的重要理據(jù)。
形態(tài)理據(jù)是新詞構(gòu)造的基礎(chǔ)條件,詞的形態(tài)理據(jù)中主要有復(fù)合法、派生法及縮略法三種,而對(duì)于這些新詞的介紹需要從英文新詞和漢語新詞兩方面著手。雖然其構(gòu)詞法的原理基本一致,但在具體的運(yùn)用中,有細(xì)微區(qū)別。
復(fù)合法在漢語中的運(yùn)用,有主謂式、聯(lián)合式、動(dòng)賓式等。如常見的漢語新詞“八榮八恥”?!鞍藰s八恥”這一新詞在復(fù)合法中屬于聯(lián)合式構(gòu)詞,屬于我國政治領(lǐng)域方面的詞匯。準(zhǔn)確地說,“八榮八恥”這一詞語,是社會(huì)主義價(jià)值觀建設(shè)的產(chǎn)物,讓人們了解什么是正確的價(jià)值觀,什么、是錯(cuò)誤的價(jià)值觀,哪些事情能夠做,哪些事情不能做。又如近些年出現(xiàn)的“文化自覺,文化自信”。這一新詞則是我國社會(huì)主義文化建設(shè)提出的新要求,其運(yùn)用復(fù)合法來構(gòu)成詞組,將文化與自覺、自信聯(lián)合在一起,體現(xiàn)出我黨文化建設(shè)的信心和決心。聯(lián)合式構(gòu)詞結(jié)構(gòu)外,還有偏正式等結(jié)構(gòu)的運(yùn)用。如“雙黃蛋”,雙黃蛋本意是指一個(gè)蛋有兩個(gè)蛋黃;又如動(dòng)賓式的“給力”一詞,其原本的意思指給予力量,表示帶勁的意思,而在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下被廣泛運(yùn)用于網(wǎng)絡(luò)交流中,被賦予了新的詞義,被解釋為讓人滿意,指行為人的行為結(jié)果讓人滿意。
派生法同樣是現(xiàn)代環(huán)境中必不可少的一種構(gòu)詞方法,指在原有的詞根上加入一個(gè)新的詞綴,從而賦予其全新的概念,并組成新的詞語。比如互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下被廣泛運(yùn)用于年輕人中的交流詞匯,“宅男”、“宅女”、“渣男”、“渣女”等,其構(gòu)詞原理是在“宅”的基礎(chǔ)上添加“男”、“女”這樣的后綴,從而賦予其新的含義。網(wǎng)絡(luò)背景下,有很多宅男宅女,其主要構(gòu)成動(dòng)因是因?yàn)椤罢保湓鉃檎诩依?,不出門,不外出活動(dòng),后因一部分年輕人的實(shí)際行動(dòng)變?yōu)榱艘环N新興詞匯,甚至因?yàn)槎卧@一領(lǐng)域而被賦予新含義,除了“宅男”、“宅女”等詞匯還有“宅文化”、“宅舞”等。 “渣男”、“渣女”也是如此,其本質(zhì)上指的是這一個(gè)男生和女生“渣”的屬性,指其行為和理念上違背正常的社會(huì)愛情觀和交友觀等。這些都屬于前綴+詞根的派生法。后綴+詞根的派生法構(gòu)詞主要表現(xiàn)為“考奴”、“證奴”、“房奴”“車奴”等,觀察這些詞語和其具體的含義,可以看出其所要突出的重點(diǎn)放在“奴”字上,也就是后綴上。
縮詞法指在復(fù)雜或較長的詞語中抽出主要部分而構(gòu)成新詞的一種方法。比如“超市”,超市的具體含義所指的是超級(jí)市場;又比如“四個(gè)全面”、“四個(gè)意識(shí)”等詞匯??s詞法可以分為幾種形式。其一,分段縮略。“環(huán)?!币辉~則是如此,環(huán)保指的是環(huán)境保護(hù),其采用的就是分段縮略的方法;又比如“瞬殺”一詞,其原本應(yīng)該是瞬間秒殺,但是,采用了分段縮略之后便誕生了“瞬殺”一詞。其二,選取具有代表性的字,即能夠突出詞匯重點(diǎn)內(nèi)容的字。比如“美利堅(jiān)合眾國”縮寫成為“美國”,所采用的正是這一種方法;在2011 年所爆發(fā)的甲型H1N1 流感,在后來也被縮略為“甲流”,還有人們常說的“廣電”,“廣電”原本國家廣播電視總局,與此同理的還有“聯(lián)通、移動(dòng)、電信”等,這些都是取具有代表性的字而構(gòu)成的新詞。
不僅僅是漢語詞匯在新時(shí)代下有著新的發(fā)展,英語詞匯也是如此。在互聯(lián)網(wǎng)背景下,國際經(jīng)濟(jì)文化交流頻發(fā),誕生出許多新的事物,使得英語中原本的詞匯量不能跟上時(shí)代的發(fā)展,于是通過各種構(gòu)詞法及構(gòu)詞理據(jù)衍生出新的詞匯。比如 “互聯(lián)網(wǎng)”,其英語詞匯為“internet”,在互聯(lián)網(wǎng)及計(jì)算機(jī)沒有出現(xiàn)之前,是沒有該詞匯的,“internet”是由兩部分組合構(gòu)成的一個(gè)新詞匯,由“inter”+“net”構(gòu)成。同理還有著“Email”這一詞匯,之前只有“mail”這一詞匯,表示郵件,后出現(xiàn)了“Email”一詞,是由“electronic”+“mail”構(gòu)成的。
縮略構(gòu)詞法在英語中較為常見,體現(xiàn)出互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下的便捷特征,一般用首字母縮略構(gòu)詞的方法。比如人們上網(wǎng)時(shí)常常會(huì)用到的IE 瀏覽器,其原本是“Internet explorer”。同 理 還 有 “BBC”,英 國 廣 播 公司的縮減詞,其原稱為“British Broadcasting Corporation”。 第二種方法是首字母拼音縮略法,如“NIC”,網(wǎng)絡(luò)信息中心,其原來的單詞 為“network information center”;又比如在上網(wǎng)輸入網(wǎng)址時(shí)所輸入的“HTTP”, 是“hypertext transfer protocol”(超文本傳輸協(xié)議)的簡稱。除這兩種縮詞法以外,還有截短詞所構(gòu)造而出的新型詞匯,比如“fantasy”變?yōu)榱恕癴ancy”,“advertisement”變?yōu)榱恕癮d”。
在漢語中,有著大量的修辭手法,而在這些修辭手法的運(yùn)用下,也會(huì)誕生出一些新的詞匯,但是這一構(gòu)詞法所用的修辭并不是傳統(tǒng)意義上的修辭手法,僅僅是借以來代替與原本事物有著一定相似性或根本沒有相似性的事物而已。如 “草莓族”借用草莓的外表形容現(xiàn)代信息時(shí)代下的一群年輕人,他們有著光輝的外表,但實(shí)則經(jīng)不起波瀾,不能承受住壓力。又比如“泡沫經(jīng)濟(jì)”,以泡沫這一物體的柔弱性,反映部分企業(yè)或某一階段下市場經(jīng)濟(jì)的行情,指代其無法承受住經(jīng)濟(jì)壓力,經(jīng)濟(jì)形勢如同泡沫一般經(jīng)不住大風(fēng)大浪。再如,“月光族”是現(xiàn)代年輕人的一種常態(tài),這里的“月光”并不是指月亮的光芒,而是指沒一個(gè)月就把錢花得精光,當(dāng)下許多年輕人是月光族的一員,且月光族的規(guī)模還在持續(xù)擴(kuò)大。還有詞語“空殼公司”,該詞指某公司雖然包裝得非常好,但實(shí)際上沒有任何實(shí)體經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù),只有名頭,屬于不應(yīng)該在市面上存在的公司?!翱欣献濉?、“低頭族”等也是新鮮詞匯,這些詞匯的構(gòu)成都需要通過其詞語來慢慢領(lǐng)會(huì)。
總而言之,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下,稍不留神就會(huì)出現(xiàn)一些新鮮詞匯,而人們?cè)谶\(yùn)用這些新詞時(shí),需要了解其構(gòu)造原理。這些新詞有的是社會(huì)現(xiàn)狀的反映,隨著社會(huì)的發(fā)展進(jìn)步而逐漸更新,有的則是對(duì)原來的詞語進(jìn)行語義上的整改,為其增添新的內(nèi)涵。將這些新詞的含義弄清楚,利于人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)時(shí)代科學(xué)合理有序地交流,并規(guī)范網(wǎng)絡(luò)用詞。