范勇慧
河南工業(yè)貿(mào)易職業(yè)學(xué)院
英語作為高等職業(yè)學(xué)校的一門公共基礎(chǔ)課程,對學(xué)生未來就業(yè)與個人職業(yè)發(fā)展發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。但是,從當前的高職英語教學(xué)現(xiàn)狀分析,教師往往將大部分時間耗費在英語口語、語法、寫作等方面,完全忽略了中國傳統(tǒng)文化的滲透,導(dǎo)致學(xué)生對西方文化的認知度遠遠高于對本土文化的認知度,這就使部分學(xué)生的世界觀與價值觀發(fā)生扭曲,進而出現(xiàn)了崇尚西方文化的現(xiàn)象,因此,為了扭轉(zhuǎn)這一局面,英語教師應(yīng)當在跨文化視角下,進一步優(yōu)化高職英語的教學(xué)流程,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓寬教學(xué)視野,為學(xué)生營造一個“中西文化合璧”的教學(xué)氛圍,正確引領(lǐng)學(xué)生樹立堅定的理想信念與正確的個人價值觀。
思想政治教育是教育機構(gòu)利用約定俗成的、經(jīng)過歷史驗證的思想觀念、政治觀念、道德行為規(guī)范對學(xué)生進行有計劃、有組織的教育,使學(xué)生在正確的理論與文化的熏陶下,能夠具備高尚的道德品質(zhì)、博大的愛國主義胸懷、健康向上的人生態(tài)度,進而成為社會主義建設(shè)事業(yè)中的中堅力量。近年來,隨著課程思政這一教育理念的深入貫徹落實,思想政治教育已不僅僅是單獨存在的一門學(xué)科,而與高等職業(yè)學(xué)校中的各個專業(yè)都有著密切關(guān)聯(lián),尤其對英語這門公共基礎(chǔ)課程來說,如果從跨文化視角出發(fā),是與思想政治教育關(guān)系最為密切的一門學(xué)科,一方面英語作為世界通用語言之一,可以向世界各國傳遞中華民族的傳統(tǒng)文化,讓更多的國家了解中國,走近中國,另一方面,雖然中西文化差異較大,但是,如果將二者有機的融合到一起,不但可以幫助學(xué)生對西方文化產(chǎn)生更加深刻的印象,同時,也能夠肩負起傳承與發(fā)揚中華民族傳統(tǒng)文化的歷史使命,進而促進正向價值觀的形成。[1]
由于高等職業(yè)學(xué)校往往偏重于技術(shù)人才的培養(yǎng),因此,英語學(xué)科也過于專業(yè)性和職業(yè)化,基于這一特點,教師在教學(xué)當中,常??浯筮@種語言工具的功能性,同時向?qū)W生經(jīng)常性的灌輸“學(xué)好英語走遍天下都不怕”的思想,無形當中就給學(xué)生增加了學(xué)習(xí)壓力,部分學(xué)生為了學(xué)好英語,在英語口語、語法學(xué)習(xí)方面狠下功夫,以至于忽略了中國本土文化。比如有的學(xué)生在日常生活當中,與人接觸和打招呼的方式也發(fā)生了變化,張嘴閉嘴“Hello,how are you,See you later?!倍浟耸褂帽緡摹拔帐治⑿κ健钡膫鹘y(tǒng)禮儀。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的根本原因是過于強調(diào)英語這種語言工具的重要性,使得學(xué)生對英語產(chǎn)生一種過度的依賴性。
在跨文化視角下,高職英語教學(xué)往往將中西兩種文化強行的進行融合,認為在英語課堂灌輸本土文化,即是中西文化合璧的一種表現(xiàn)方式,比如在講授英語詞匯時,教師將一些中國元素的詞匯融入進來,像包子、餃子、餛飩這些中國的傳統(tǒng)美食用英語如何表達,這種浮于表面的詞匯灌輸只會促使學(xué)生強行的去記憶這些英語詞匯,而對包子、餃子、餛飩產(chǎn)生的歷史淵源卻張口結(jié)舌。如果學(xué)生在畢業(yè)之后,從事某一個行業(yè)的翻譯工作,僅僅依靠于海量化的英語詞匯,而對中西文化的差異性沒有一個正確的認知態(tài)度,那么在開展翻譯工作時,也會鬧出許多不和諧的笑話,以至于給個人職業(yè)發(fā)展蒙上一層厚重的陰影。
英語只是一種語言交流工具,學(xué)習(xí)英語可以增加與外界的溝通交流頻次,拓寬學(xué)生的視野,如果走出國門,可以和外國友無障礙進行交流,進而增進交流雙方的情感。但是,對高職英語來說,從目前教材選取的內(nèi)容看,西方文化仍然占據(jù)較大的篇幅,比如西方的就餐禮儀、溝通禮儀、傳統(tǒng)節(jié)日、民風(fēng)民俗等,而關(guān)于中國本土的傳統(tǒng)文化內(nèi)容卻鳳毛麟角,這就使得課程思政這一教育理念難以在高職英語課堂推行,學(xué)生對中華民族傳統(tǒng)文化的認知度也漸漸模糊。[2]
為了達到“立德樹人”的目的,在跨文化視角下,高職英語課程思政教學(xué)應(yīng)當走出一條獨具特色的改革創(chuàng)新之路,而路之起點則需要從課堂教學(xué)內(nèi)容上抓起,過去,在實踐教學(xué)當中,教師在傳授英語知識時,往往遵照于教學(xué)大綱內(nèi)容,采取一種固化的思維方式開展教學(xué)活動,比如教學(xué)大綱中只包含與西方文化相關(guān)聯(lián)的英語知識,卻并未涉及中國的傳統(tǒng)文化,在這種情況之下,教師常常照搬大綱內(nèi)容,只是單獨的對西方文化進行講解,這就使得課程思政的教育理念形同虛設(shè),既起不到育人的作用,而且也極易出現(xiàn)“文化失語”現(xiàn)象。針對這種情況,英語教師應(yīng)當及時轉(zhuǎn)變教學(xué)思路,進一步拓展課堂教學(xué)內(nèi)容,對談及西方文化的英語知識,可以采取滲透中國本土文化的方式,將中西文化有機的融合到一起,使學(xué)生在了解西方文化的同時,對中華民族的傳統(tǒng)文化也產(chǎn)生更加深刻的印象與濃厚的學(xué)習(xí)興趣。
比如在講到西方人的用餐禮儀時,教師首先向?qū)W生講述西方人用餐時,多使用刀子和叉子,正確的使用方法是左手叉,右手刀,這樣,在切牛排等硬質(zhì)食物時能夠快速將食物分解,進而易于食用。在介紹了西方人的用餐文化之后,教師可以向?qū)W生講述中國用餐文化,中國人用餐時一般有筷子,筷子最早起源于中國,后傳至朝鮮、日本、越南、蒙古等國,筷子一頭圓、一頭方。圓的象征天。方的象征地,對應(yīng)天圓地方,這是中國人對世界基本原則的理解,其次,手持筷子時,拇指食指在上,無名指小指在下,中指在中間,是為天地人三才之象,這是中國人對人和世界的關(guān)系理解。通過這種拓展教學(xué)的方法,學(xué)生不僅了解了西方用餐文化,而且對中國的筷子文化也產(chǎn)生了深刻印象,這對弘揚我國的傳統(tǒng)文化具有重要的現(xiàn)實意義。[3]
單詞作為英語語言的基本組成單元,在英語口語表達、英語寫作以及語法運用當中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,為了將課程思政這一教育理念滲透到高職英語教學(xué)當中,教師可以在英語詞匯上面大做文章,在講授英語單詞過程中,根據(jù)單詞的中文翻譯,適當融入一些帶有中國特色文化的元素,比如民風(fēng)民俗、中國式建筑、中國各個地方的特色小吃等等,這樣一來,學(xué)生不僅可以加深對英語詞匯的印象,同時,也能夠拓寬視野,了解更多的中國本土文化。
比如在講到Prosperity 這個英語詞匯時,如果遵循中英文的翻譯規(guī)則,直譯過來是“繁榮”的意思,這時,為了拓展學(xué)生的知識面,教師可以將社會主義核心價值觀的24 個漢字利用多媒體設(shè)備展示在學(xué)生面前,學(xué)生可以發(fā)現(xiàn),24 個字的前兩個字“富強”,如果翻譯成英語可以用Prosperity 這個單詞來表示??梢姡ㄟ^這種拓展詞匯寓意的方法,學(xué)生能夠靈活運用所學(xué)的英語知識點,與此同時,對包括社會主義核心價值觀在內(nèi)的具有中國特色的文化要素也產(chǎn)生更加深刻的認知和理解,這對樹立正確的個人價值觀也將大有幫助。
思想政治教育屬于一種終身教育行為,因此,高等職業(yè)學(xué)校應(yīng)當予以高度重視,尤其在英語教學(xué)課堂,教師應(yīng)當結(jié)合現(xiàn)行的英語教材內(nèi)容,將中華民族的傳統(tǒng)文化與美德穿插到每一個教學(xué)環(huán)節(jié)當中,以此增強學(xué)生的民族自豪感與榮耀感,使學(xué)生更加熱愛自己的祖國。比如在講述西方社會的某一種具體的職業(yè)內(nèi)容時,教師可以將中國的“精衛(wèi)填海、愚公移山、夸父追日”等具有教育意義的寓言故事融入到教學(xué)當中,使學(xué)生在了解西方這一職業(yè)內(nèi)容的同時,能夠?qū)χ袊⒀怨适庐斨械钠床蛏?、不折不撓、堅持不懈的民族信仰與精神產(chǎn)生情感共鳴,進而使學(xué)生的思想道德情操受到熏陶,這對端正學(xué)生的個人行為,建立一種正確的人生價值觀都將起到積極的促動作用。
跨文化視角下,將思想政治教育理念融入到高職英語教學(xué)當中,不僅與素質(zhì)教育同向同行,而且也開啟了學(xué)生了解世界、了解中國的一扇大門,學(xué)生可以在學(xué)習(xí)英語這一語種的同時,更加近距離的接觸中國本土文化,既為正確價值觀的形成提供了契機,也為中國傳統(tǒng)文化在世界范圍內(nèi)的傳播和推廣奠定了堅實基礎(chǔ)。