鄔曉銳
(哈爾濱師范大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150025)
在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域不斷強(qiáng)化外語研究深度的基礎(chǔ)上,外語教學(xué)日益成熟與全面的發(fā)展背景下,人們開始把研究和關(guān)注的重點(diǎn)放在第二語言學(xué)習(xí)過程中的心理和認(rèn)知現(xiàn)象。為了更好地分析第二語言學(xué)習(xí)過程中的心理和認(rèn)知問題,人們主要從以下兩個(gè)問題入手進(jìn)行分析和解讀,第一,學(xué)習(xí)第二語言的學(xué)生通過哪種方式和手段培養(yǎng)自己的一般技能和語言能力呢?第二,哪些外部和內(nèi)部因素對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)和掌握有積極或消極的作用?這方面的權(quán)威當(dāng)屬美國學(xué)者Selinker,他的研究為第二語言的學(xué)習(xí)提供了全新的研究思路和探討方向,其理論體系為當(dāng)前外語研究領(lǐng)域中對(duì)學(xué)生第二語言進(jìn)行研究奠定了深厚的理論基礎(chǔ)。在學(xué)生第二語言的學(xué)習(xí)過程中,寫作能力是進(jìn)一步反映學(xué)生語文綜合素質(zhì)的指標(biāo),是在語文理論基礎(chǔ)上進(jìn)行再創(chuàng)造的過程,是學(xué)生是否具有優(yōu)秀交際能力的重要表現(xiàn)。從第二語言習(xí)得過程的角度進(jìn)行分析,在我國學(xué)生在英語寫作過程中,存在一定的語言習(xí)得困難問題。
Selinker認(rèn)為,所謂的中介語指的是在學(xué)習(xí)第二外語過程中,以母語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)為起點(diǎn),逐步向第二語言接近的,介于母語與目標(biāo)語之間的一種語言體系。與正常的語言體系相比,中介語言本身是一種過渡性的語言體系,其特點(diǎn)具有反復(fù)性、石化性等,其中最讓語言學(xué)家感到難以理解的特點(diǎn)是明顯的石化性特征。大量的研究成果明確指出,絕大多數(shù)學(xué)生在語言水平得到進(jìn)一步強(qiáng)化的基礎(chǔ)上,后期的學(xué)習(xí)進(jìn)度和成果并沒有如學(xué)習(xí)早期樂觀,而是仍然如履薄冰,這種現(xiàn)象也是文章所研究的中介語石化現(xiàn)象。Selinker在20世紀(jì)90年代末期,重新提出了其對(duì)這一現(xiàn)象的定義解釋:第二語言學(xué)習(xí)者中介語體系中的部分語法和系統(tǒng)性知識(shí)在習(xí)得后具有穩(wěn)定性特點(diǎn),一旦這種特點(diǎn)被固定下來后,年齡的變化和學(xué)習(xí)程度以及數(shù)量的改變,都不會(huì)對(duì)這種狀態(tài)形成明顯的影響和作用。他認(rèn)為,第一和第二語言的習(xí)得過程中,其本質(zhì)區(qū)別就在于不少學(xué)生在第二語言習(xí)得過程中,往往會(huì)出現(xiàn)語言的石化現(xiàn)象,只有不到一成比例的人能夠真正實(shí)現(xiàn)對(duì)第二語言的成功學(xué)習(xí)。而這較小比例的學(xué)生之所以能夠成功習(xí)得第二語言,與他們懂得利用其內(nèi)在語言機(jī)制有關(guān),這與Chomsky提出的“語言習(xí)得機(jī)制”有異曲同工之妙,超過九成的學(xué)生由于本身存在較為明顯的“邏輯心理機(jī)制”,因此很容易發(fā)生石化現(xiàn)象。
結(jié)合我國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的情況和特點(diǎn)進(jìn)行分析可以發(fā)現(xiàn),中介語的發(fā)展本身具有普遍性規(guī)律:在基礎(chǔ)教育階段,學(xué)生不斷夯實(shí)其外語學(xué)習(xí)能力,語言的學(xué)習(xí)效果得到穩(wěn)步的提升;進(jìn)入大學(xué)后,大學(xué)一二年級(jí)的外語系學(xué)生,其語言聽說能力得到明顯的強(qiáng)化。然后進(jìn)入了高原期。受到多種因素的影響和限制,非外語系學(xué)生的外語學(xué)習(xí)能力仍然較為穩(wěn)定。然而,盡管這種狀態(tài)本身并不是長(zhǎng)期的,隨著學(xué)習(xí)規(guī)模的不斷增大,學(xué)生會(huì)不斷接近語言學(xué)習(xí)目標(biāo)。然而,教師的教學(xué)方式、學(xué)生的學(xué)習(xí)方法等方面,都會(huì)一定程度上加劇學(xué)生在中介語方面的石化程度,嚴(yán)重掣肘了學(xué)生外語能力的提高和發(fā)展。
中介語言的石化現(xiàn)象是多種因素相互影響而造成的結(jié)果。其中真正影響學(xué)生接近級(jí)目標(biāo)語言的原因,主要有以下幾個(gè)方面。
在英文作文中,母語負(fù)遷移主要包括以下幾個(gè)層次:單詞、短語和句子。從不同的性質(zhì)角度進(jìn)行劃分,可將上述三個(gè)層次劃分為語法和語義的錯(cuò)誤。從單詞的層面進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn)所謂的語法錯(cuò)誤指的是英語寫作過程中存在的拼寫錯(cuò)誤、大小寫錯(cuò)誤等內(nèi)容;語義錯(cuò)誤主要是理解詞義的錯(cuò)誤。從句子的層面進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn),所謂的語法錯(cuò)誤主要指的是語序錯(cuò)誤、位置錯(cuò)誤等;從語義的角度進(jìn)行分析,語義錯(cuò)誤主要指的是語法表達(dá)與英語的普遍習(xí)慣并不一致。大部分學(xué)生當(dāng)前對(duì)目標(biāo)語言的掌握和認(rèn)知能力不足,用目的語進(jìn)行交流的能力有限,只能用自己的母語進(jìn)行交流,造成母語和目的語的混雜,這在語言學(xué)界被稱為外語“洋涇浜”,這種僵化的局面很難打破,長(zhǎng)時(shí)間就會(huì)導(dǎo)致石化。
對(duì)第二語言的語言規(guī)則和語義特點(diǎn)進(jìn)行過度概括,導(dǎo)致了部分學(xué)生在其英語作文中存在一些中介語成分。學(xué)習(xí)者從語言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)出發(fā),難以科學(xué)正確的建立合理的語言結(jié)構(gòu)。如從“She can draw”和“She draws”中錯(cuò)誤地概括出“She can draws”。對(duì)目標(biāo)語言的過度泛化屬于內(nèi)在偏見的范疇。此外,部分學(xué)生還存在對(duì)規(guī)則適用背景的錯(cuò)誤理解。 如“She made me to tell the truth”,由于難以掌握規(guī)則的應(yīng)用背景,因此出現(xiàn)了將“make”“have”加“ed”直接變?yōu)檫^去時(shí)態(tài);另一方面還有部分學(xué)生基礎(chǔ)概念存在錯(cuò)誤,例如簡(jiǎn)單地把“was”當(dāng)作過去時(shí)態(tài)的標(biāo)志。這些對(duì)語言的錯(cuò)誤認(rèn)知,在一定程度上都導(dǎo)致了學(xué)生在第二語言學(xué)習(xí)過程中中介語的形成。
通過對(duì)英語寫作中存在的中介語石化現(xiàn)象的深層次原因進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn),這種現(xiàn)象的存在,在一定程度上是由錯(cuò)誤的教學(xué)方式和不合理的學(xué)習(xí)方式所導(dǎo)致的。全方位探討這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因以及相關(guān)因素的作用,對(duì)更好地開展英語寫作教學(xué)工作具有明顯的價(jià)值和意義。
在過往的寫作教學(xué)工作中,更多的是采用結(jié)果法進(jìn)行教學(xué)。Richards解釋了以產(chǎn)出為中心的方法的由來:由于在這種教學(xué)模式中,教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)是引導(dǎo)學(xué)生掌握正確的寫作方法,因此這種方法也被稱為結(jié)果教學(xué)法。過程教學(xué)法的理論來源于交際理論,該理論明確指出所謂的寫作在本質(zhì)上是一種交際活動(dòng)的體現(xiàn),并不是學(xué)生的個(gè)人行為,這種理論觀點(diǎn)把教學(xué)的重點(diǎn)和關(guān)鍵放在引導(dǎo)學(xué)生形成正確的寫作過程和技能上,在不斷的實(shí)踐過程中培養(yǎng)學(xué)生形成創(chuàng)新的思維和思考能力。整個(gè)英文寫作過程中,教師的指導(dǎo)貫穿始終,當(dāng)前大部分教師主要采用上述兩種方法開展英語作文教學(xué)工作,在學(xué)生不同程度的語言能力的基礎(chǔ)上,使用這兩種教學(xué)方式,對(duì)石化情況會(huì)有一定的改善。教師大多能感受到,當(dāng)其多次要求學(xué)生必須高度關(guān)注語言元素時(shí),學(xué)生就能夠更為精準(zhǔn)地運(yùn)用好這一語言元素。換句話說,學(xué)生對(duì)中介語的使用越關(guān)注、越重視,中介語在語言規(guī)則方面與目標(biāo)語之間的差距就越來越小。在難以精準(zhǔn)判斷學(xué)生在作文中觀察的錯(cuò)誤形式是否出現(xiàn)石化現(xiàn)象時(shí),需要付出長(zhǎng)期的時(shí)間進(jìn)行仔細(xì)觀察和分析。過程法對(duì)要求學(xué)生在語言使用時(shí)的表現(xiàn)情況,為學(xué)生進(jìn)一步意識(shí)到自己存在石化現(xiàn)象提供了指導(dǎo),為教師及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生避免石化現(xiàn)象提供了參考依據(jù)。
在對(duì)中介語進(jìn)行詳細(xì)分析和梳理的基礎(chǔ)上,教師應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)態(tài)度,及時(shí)調(diào)整對(duì)學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)的教學(xué)方式和思路。過往的寫作教學(xué)工作中,大部分教師以目的語作為衡量標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)一步判斷學(xué)生的語言學(xué)習(xí)能力,這種教學(xué)思路的影響下,寫作教學(xué)工作的重點(diǎn)更多的是體現(xiàn)在詞匯、語法等語言規(guī)則的習(xí)得上,這與中介語理論體系及其相關(guān)觀點(diǎn)之間存在相悖的地方。學(xué)習(xí)者語言的運(yùn)用是在介于目標(biāo)語與母語之間的中介語運(yùn)用的過程中,在教學(xué)的最初階段,教師希望學(xué)生的語言表現(xiàn)能夠穩(wěn)步上升,對(duì)學(xué)生在不同語言環(huán)境下的語言表現(xiàn)能力進(jìn)行科學(xué)評(píng)判,就是要確定其語言變異與目標(biāo)語言系統(tǒng)的對(duì)應(yīng)程度,這種變異既是隨意的,也具有一定的規(guī)律可循,而且這種變異在本質(zhì)上更加符合第二語言學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)規(guī)律。通過與目標(biāo)語言關(guān)系較為密切的語言系統(tǒng)的教學(xué),可以逐步形成這種差異性的程度。
語言態(tài)度的調(diào)整和改善,可以讓師生把更多的精力放在寫作過程中,能夠使課堂上的教學(xué)氛圍更加寬容輕松,能夠使教師在寫作活動(dòng)中的重要角色,得以充分發(fā)揮和彰顯。教師應(yīng)當(dāng)以恰當(dāng)?shù)姆绞胶陀辛Φ氖侄?,及時(shí)對(duì)學(xué)生的語言使用進(jìn)行約束,而不是完全掌握。教師要授予學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言的方法,引導(dǎo)學(xué)生形成正確的認(rèn)知,引導(dǎo)學(xué)生在其學(xué)習(xí)過程中,對(duì)寫作的核心思想形成更加深入、全面的認(rèn)知和思考,逐步把表達(dá)方法的教學(xué)重點(diǎn)轉(zhuǎn)變?yōu)閷懽鲀?nèi)容,將寫作教學(xué)的重點(diǎn)從“表現(xiàn)”轉(zhuǎn)向?qū)憙?nèi)容。
研究中介語的目標(biāo)和任務(wù),是進(jìn)一步探討第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言的本質(zhì)情況和現(xiàn)象,進(jìn)一步分析第二語言習(xí)得過程中的規(guī)律和特點(diǎn),為教師更加合理地選擇外語教學(xué)模式和思路、合理安排教學(xué)內(nèi)容提供依據(jù)。語言的石化過程是復(fù)雜的,難以直接觀察到,所以對(duì)石化過程有不同的理論,其中包括教和學(xué)兩個(gè)方面。從教學(xué)的角度看,它不僅受到教學(xué)環(huán)境、教學(xué)氛圍的影響,其效果,也會(huì)與教師的專業(yè)能力、學(xué)校的教學(xué)制度不無關(guān)系。從學(xué)習(xí)的角度看,學(xué)生的心理、智力、認(rèn)知、情感和學(xué)習(xí)策略等因素在學(xué)習(xí)過程中起著一定的作用。尋找石化的原因變得更加困難。然而,對(duì)于高級(jí)語言學(xué)習(xí)者而言,想要克服母語帶來的語言習(xí)慣,無論是寫作教學(xué)還是考試,都是一大難題。
在輕松積極的課堂氛圍中學(xué)習(xí),學(xué)生通過掌握語言材料,利用解釋重組等方式,將這些材料轉(zhuǎn)化為自己認(rèn)知體系可以認(rèn)知的語言內(nèi)容,一定程度上能夠進(jìn)一步降低石化現(xiàn)象出現(xiàn)的概率。