萬(wàn)日升
(浙江農(nóng)林大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院 浙江 杭州 311300)
構(gòu)式語(yǔ)法理論是在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架中對(duì)TG語(yǔ)法進(jìn)行反思的過(guò)程中逐步形成的一個(gè)新語(yǔ)法理論體系,現(xiàn)已被越來(lái)越多的學(xué)者所認(rèn)識(shí)、接受,并被不斷拓深、擴(kuò)展。[1]5其主張“基于用法的模型”,奉行所見(jiàn)即所得原則,依據(jù)頻率事實(shí)審視語(yǔ)言,認(rèn)為圖式性構(gòu)式的建立只能是語(yǔ)言運(yùn)用的結(jié)果,而不可能是先設(shè)的。[1]107這種語(yǔ)言觀正契合了運(yùn)用大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)研究語(yǔ)言的思路,因此,構(gòu)式語(yǔ)法理論和語(yǔ)料庫(kù)方法的整合是語(yǔ)言研究的有效路徑,具有必然性和必要性。目前的研究現(xiàn)狀也證明這個(gè)觀點(diǎn)。束定芳[2]認(rèn)為,目前的研究方法以內(nèi)省法為主,逐漸過(guò)渡到以語(yǔ)料庫(kù)或?qū)嶒?yàn)法為主;Gries、Stefanowitsch認(rèn)為,語(yǔ)料庫(kù)法在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中逐漸占據(jù)中心位置[3],鑒于此,Stefanowitsch、Gries[4]209在構(gòu)式語(yǔ)法的框架下,研究開(kāi)發(fā)出了基于大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)式搭配分析法(Collostructional Analysis),其運(yùn)用概率統(tǒng)計(jì)的方法來(lái)計(jì)算構(gòu)式特定槽位中的構(gòu)成成分與該構(gòu)式的關(guān)聯(lián)強(qiáng)度,旨在探求構(gòu)式的原型意義及語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。本文將系統(tǒng)地介紹這種分析方法的基本原理及計(jì)算步驟,舉例說(shuō)明其在漢語(yǔ)構(gòu)式研究中的應(yīng)用情況。
Stefanowitsch、Gries[4]209-243于2003年提出了構(gòu)式搭配分析法,此后根據(jù)不同的研究類(lèi)型和目的,引申擴(kuò)展成三種不同的統(tǒng)計(jì)方法,分別是詞項(xiàng)構(gòu)式搭配強(qiáng)度分析、顯著詞項(xiàng)構(gòu)式搭配強(qiáng)度分析和互變?cè)~項(xiàng)構(gòu)式搭配強(qiáng)度分析。本文只介紹詞項(xiàng)構(gòu)式搭配強(qiáng)度分析法及其在漢語(yǔ)構(gòu)式研究中的應(yīng)用。
詞項(xiàng)構(gòu)式搭配強(qiáng)度分析法主要是研究構(gòu)式中特定位置的詞項(xiàng)與該構(gòu)式之間的關(guān)系。Goldberg認(rèn)為該方法的理論基礎(chǔ)是一個(gè)特定表達(dá)式的意義是由構(gòu)式意義與其內(nèi)部構(gòu)成成分意義整合運(yùn)作而成的,它們之間存在著語(yǔ)義層面的一致性,在概率統(tǒng)計(jì)層面具有相互預(yù)測(cè)性[5],因此可以通過(guò)計(jì)算構(gòu)式與其特定槽位中的詞項(xiàng)之間的搭配強(qiáng)度來(lái)分析該構(gòu)式的意義特征。其中根據(jù)搭配強(qiáng)度最高的詞項(xiàng)的語(yǔ)義特征來(lái)判斷或預(yù)測(cè)該構(gòu)式的原型意義。下面我們來(lái)演示一下Stefanowitsch、Gries是如何基于BNC語(yǔ)料庫(kù)計(jì)算出“N waiting to hAppen”中N槽位所有詞項(xiàng)的搭配強(qiáng)度,從而理解、掌握該分析法的具體操作過(guò)程。
第一步,運(yùn)用自動(dòng)檢索和人工校對(duì)的方式,從BNC語(yǔ)料庫(kù)中收集包含“N waiting to happen”構(gòu)式的所有合格的句子,并列舉出出現(xiàn)在N槽位中所有的共現(xiàn)詞項(xiàng),統(tǒng)計(jì)出每個(gè)詞項(xiàng)出現(xiàn)的個(gè)數(shù)。
第二步,需要為在N槽位中所有的共現(xiàn)詞項(xiàng)計(jì)算出以下四個(gè)頻數(shù)。為表述方便,以能出現(xiàn)在N槽位的“accident”這個(gè)詞為例。
1.計(jì)算出在“N waiting to happen”構(gòu)式中“Accident”所出現(xiàn)的頻率a;
2.計(jì)算出在BNC語(yǔ)料庫(kù)的所有構(gòu)式中“Accident”出現(xiàn)的頻率X;
3.計(jì)算出“N waiting to happen”構(gòu)式在BNC語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的總頻數(shù)M;
4.獲取所有構(gòu)式在BNC語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的總頻數(shù)W(由數(shù)據(jù)庫(kù)本身提供)。
第三步,根據(jù)上面統(tǒng)計(jì)出的頻率數(shù),利用Fisher精確檢驗(yàn),計(jì)算出每個(gè)詞項(xiàng)的搭配強(qiáng)度。為了便于研究者更快地計(jì)算出結(jié)果,Stefanowitsch、Gries基于R語(yǔ)言編寫(xiě)了Coll.analysis 3.2a腳本,只要在R語(yǔ)言程序設(shè)計(jì)中輸入這個(gè)腳本,然后根據(jù)提示輸入指定的數(shù)據(jù)信息,該腳本就會(huì)自動(dòng)輸出N槽位每個(gè)詞項(xiàng)的構(gòu)式搭配強(qiáng)度。
第四步,運(yùn)用同樣的方法,很容易計(jì)算出所有出現(xiàn)在N槽位中的共現(xiàn)詞素的構(gòu)式搭配強(qiáng)度。Stefanowitsch、Gries按照構(gòu)式搭配強(qiáng)度從大到小的順序?yàn)槊總€(gè)詞項(xiàng)排序,發(fā)現(xiàn)“N waiting to happen”構(gòu)式N槽位最吸引的是一些具有消極含義的共現(xiàn)詞素,如accident、disaster、earthquake、invasion等,故認(rèn)為“N waiting to happen”構(gòu)式的原型意義是“將要發(fā)生一些不好的,比較消極的事情”[6]。
構(gòu)式搭配分析法將構(gòu)式語(yǔ)法的研究成果和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的研究方法相結(jié)合,遵循“依據(jù)概率事實(shí)來(lái)審視語(yǔ)言”這一構(gòu)式語(yǔ)法的重要準(zhǔn)則,避免了“內(nèi)省法”的局限性。它從大規(guī)模真實(shí)語(yǔ)料庫(kù)中收集相關(guān)語(yǔ)料,開(kāi)展量化和實(shí)證研究,運(yùn)用概論統(tǒng)計(jì)的方法來(lái)計(jì)算構(gòu)式與其構(gòu)成成分之間的搭配強(qiáng)度,從而為構(gòu)式語(yǔ)義研究提供真實(shí)的數(shù)據(jù)支持。[7]86理論上,構(gòu)式搭配分析法可以計(jì)算出構(gòu)式中任何槽位的詞項(xiàng)與該構(gòu)式的搭配強(qiáng)度,而根據(jù)Goldberg的觀點(diǎn),一個(gè)特定表達(dá)式的意義主要取決于構(gòu)式意義及其與動(dòng)詞(類(lèi)別)意義的整合運(yùn)作[1]198,雖然存在著構(gòu)式對(duì)動(dòng)詞的壓制現(xiàn)象,但是也需要該動(dòng)詞在認(rèn)知隱喻機(jī)制上兼容該構(gòu)式的核心意義,因此動(dòng)詞義在一定程度上可以預(yù)測(cè)構(gòu)式意義。那么我們就可以利用構(gòu)式搭配分析法計(jì)算出出現(xiàn)頻率最高的動(dòng)詞,考察這些動(dòng)詞的原型意義及其隱喻擴(kuò)展機(jī)制,必然有助于我們理解、分析該構(gòu)式的具體意義,這樣就可以把構(gòu)式搭配分析法運(yùn)用到漢語(yǔ)構(gòu)式研究中去,以便更好地考察漢語(yǔ)構(gòu)式的語(yǔ)義特征。
1.更科學(xué)地分析漢語(yǔ)構(gòu)式與動(dòng)詞之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián),更準(zhǔn)確地推斷出漢語(yǔ)構(gòu)式的原型意義
Goldberg[8]認(rèn)為,一個(gè)特定表達(dá)式的意義主要取決于構(gòu)式義及其與動(dòng)詞意義的整合,分析構(gòu)式意義和動(dòng)詞意義之間的關(guān)系非常重要。她還認(rèn)為構(gòu)式義來(lái)自構(gòu)式與動(dòng)詞的互動(dòng),二者密切相關(guān)。Gries[9]認(rèn)為構(gòu)式原型意義取決于與之搭配強(qiáng)度最高的動(dòng)詞,這些動(dòng)詞對(duì)構(gòu)式整體意義最具表征性;相應(yīng)地,動(dòng)詞與構(gòu)式的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性和一致性越高,其搭配強(qiáng)度就越高,兩者密切相關(guān)。因此,如果想要考察一個(gè)漢語(yǔ)構(gòu)式的原型意義及在此基礎(chǔ)上的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻機(jī)制,可以先利用構(gòu)式搭配分析法計(jì)算出動(dòng)詞與該構(gòu)式的搭配強(qiáng)度,再考察搭配強(qiáng)度最高的那些動(dòng)詞的語(yǔ)義特征,就可以推斷出該構(gòu)式的具體構(gòu)式意義。田臻[10]從國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)通用平衡語(yǔ)料庫(kù)中收集了“N+V+著+N”存現(xiàn)構(gòu)式的所有語(yǔ)料,利用構(gòu)式搭配分析法為每個(gè)出現(xiàn)在此構(gòu)式中的動(dòng)詞計(jì)算出其與構(gòu)式的搭配強(qiáng)度,并把動(dòng)詞按照搭配強(qiáng)度的高低排序,對(duì)前30個(gè)動(dòng)詞進(jìn)行分析時(shí)發(fā)現(xiàn),這些動(dòng)詞有一個(gè)共同特征,即對(duì)事物在某地的位置和分布等細(xì)節(jié)進(jìn)行描述,據(jù)此認(rèn)為此類(lèi)存在句的原型意義為:“事物以特定的方式(如形狀、位置等)靜止分布于某地?!睆埗甗7]79-86則基于BBC中文語(yǔ)料庫(kù),收集了“V-N1-N2”雙及物構(gòu)式的所有語(yǔ)料,運(yùn)用構(gòu)式搭配分析法計(jì)算出了V槽位中所有動(dòng)詞與該構(gòu)式的搭配強(qiáng)度,并分析了其中搭配強(qiáng)度最高的動(dòng)詞原型意義后發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的雙及物構(gòu)式具有雙原型語(yǔ)義特征,其原型意義分別是“給予”和“獲取”義,這一研究成果也驗(yàn)證了原型范圍內(nèi)部通常有多個(gè)原型的觀點(diǎn),有助于我們更深刻地理解這類(lèi)構(gòu)式。呂文茜[11]運(yùn)用相同的分析方法,基于國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)通用平衡語(yǔ)料庫(kù)計(jì)算出了“把”字句構(gòu)式與其V槽位中所有動(dòng)詞的搭配強(qiáng)度,并分析了搭配強(qiáng)度最高的動(dòng)詞語(yǔ)義特征,推斷出了“把”字句的典型構(gòu)式義是“致使—位移”義。
2.為漢英相應(yīng)的構(gòu)式對(duì)比提供數(shù)據(jù)支持,從而更好地了解漢語(yǔ)的個(gè)性特征
陸儉明[12]指出,在進(jìn)行英漢比較研究時(shí),不能只停留在一般的描寫(xiě)上,而需要不斷地追問(wèn)“為什么”。而構(gòu)式搭配分析法則可以分別統(tǒng)計(jì)并計(jì)算出漢英兩種語(yǔ)言中某一特定構(gòu)式與其動(dòng)詞的關(guān)聯(lián)強(qiáng)度,然后分別選取搭配強(qiáng)度較高的動(dòng)詞分成兩組,通過(guò)對(duì)比漢英兩組動(dòng)詞的類(lèi)型和意義來(lái)推斷漢英兩種語(yǔ)言此類(lèi)構(gòu)式的異同特征,從而為某一特定構(gòu)式的跨語(yǔ)言對(duì)比研究提供較為信服的數(shù)據(jù)支持。比如關(guān)于漢英雙及物構(gòu)式的異同問(wèn)題,目前已經(jīng)有很多學(xué)者對(duì)此做出了深入研究,但研究的方法以“內(nèi)省”方式為主,缺少語(yǔ)料數(shù)據(jù)的支持。如果采用構(gòu)式搭配分析法,我們就可以很直觀地比較出它們之間的語(yǔ)義共性和差異。張懂[7]82通過(guò)自動(dòng)搜索和人工校對(duì)的方法從BBC中文語(yǔ)料庫(kù)中收集了漢語(yǔ)雙及物構(gòu)式的所有語(yǔ)料,在其基礎(chǔ)上運(yùn)用構(gòu)式搭配分析法,計(jì)算出了V槽位中所有動(dòng)詞與該構(gòu)式的搭配強(qiáng)度,從而發(fā)現(xiàn)雙及物構(gòu)式對(duì)“給予”類(lèi)動(dòng)詞和“獲取”類(lèi)動(dòng)詞吸引力最強(qiáng),從而推斷出漢語(yǔ)雙及物構(gòu)式的原型語(yǔ)義為“給予”和“獲取”,呈現(xiàn)雙原型語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。而Stefanowitsch、Gries[13]運(yùn)用相同的方法考察了英語(yǔ)中雙及物構(gòu)式及其動(dòng)詞的關(guān)系,通過(guò)分析與雙及物構(gòu)式搭配強(qiáng)度最高的30個(gè)動(dòng)詞發(fā)現(xiàn),這些動(dòng)詞只有“給予”義,并沒(méi)有“獲取”義。據(jù)此我們可以判斷漢英兩種語(yǔ)言的雙及物構(gòu)式存在著差異性,漢語(yǔ)雙及物構(gòu)式具有明顯的雙向性,而英語(yǔ)只具有單向性,這有助于我們更好地了解漢語(yǔ)構(gòu)式的個(gè)性特征和特有的認(rèn)知識(shí)解方式。
3.為漢語(yǔ)中介語(yǔ)構(gòu)式研究提供數(shù)據(jù)支持,從而有助于對(duì)外漢語(yǔ)構(gòu)式教學(xué)
中介語(yǔ)是既不同于目的語(yǔ)、也不同于母語(yǔ)的一種特殊的語(yǔ)言系統(tǒng),是一種混合或叫作中間的系統(tǒng),并不斷地向目的語(yǔ)靠近,在某種程度上可以分別體現(xiàn)母語(yǔ)和目的語(yǔ)相應(yīng)的語(yǔ)言特征,其自身具有系統(tǒng)性。[14]目前,國(guó)內(nèi)外對(duì)中介語(yǔ)的研究仍然局限于對(duì)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中少量的語(yǔ)素、語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法進(jìn)行偏誤分析,缺乏對(duì)中介語(yǔ)語(yǔ)料中的構(gòu)式進(jìn)行實(shí)證和量化研究,無(wú)法提供真實(shí)有效的數(shù)據(jù)支撐。而構(gòu)式搭配分析法正好利用其強(qiáng)大的語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)計(jì)算功能彌補(bǔ)了這一空缺,有助于我們更準(zhǔn)確地把握學(xué)生各階段中介語(yǔ)的特征,從而為中介語(yǔ)的相關(guān)研究提供新的視角和數(shù)據(jù)支持。例如,如果想要直觀地了解漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)不同階段學(xué)生“把”字句的使用情況,就可以運(yùn)用構(gòu)式搭配分析法來(lái)計(jì)算出動(dòng)詞與“把”字句構(gòu)式在不同的學(xué)習(xí)階段所表現(xiàn)出的搭配強(qiáng)度的變化,判斷學(xué)生是否已習(xí)得漢語(yǔ)相關(guān)構(gòu)式的語(yǔ)義特征及其背后的認(rèn)知識(shí)解方式。另外,我們還可以對(duì)比中介語(yǔ)和母語(yǔ)系統(tǒng)中與“把”字句關(guān)聯(lián)強(qiáng)度最高的前30個(gè)動(dòng)詞,通過(guò)對(duì)比它們之間的異同,并分析其中的原因,從而更準(zhǔn)確地了解在不同學(xué)習(xí)階段學(xué)生對(duì)“把”字句構(gòu)式義的掌握情況,為對(duì)外漢語(yǔ)構(gòu)式教學(xué)提供有益的指導(dǎo)。
采用構(gòu)式搭配分析法可以較好地計(jì)算出漢語(yǔ)構(gòu)式與其動(dòng)詞之間的關(guān)聯(lián)強(qiáng)度,我們可以按照關(guān)聯(lián)強(qiáng)度的高低為這些動(dòng)詞排序,并通過(guò)分析關(guān)聯(lián)強(qiáng)度較高的動(dòng)詞的語(yǔ)義特征來(lái)推斷該構(gòu)式的原型意義,為構(gòu)式語(yǔ)法的研究提供數(shù)據(jù)支持。目前學(xué)界運(yùn)用此方法來(lái)研究漢語(yǔ)構(gòu)式比較少,而且基本上只是為了驗(yàn)證前人關(guān)于構(gòu)式原型意義的論述。本文嘗試運(yùn)用此方法來(lái)對(duì)比漢英兩種語(yǔ)言中近義構(gòu)式的異同,考察不同學(xué)習(xí)階段學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)構(gòu)式語(yǔ)義特征的掌握情況,希冀更多的學(xué)者采用這種量化的統(tǒng)計(jì)方法多方面、多角度地研究漢語(yǔ)的各種構(gòu)式,從而有助于更深入地認(rèn)知漢語(yǔ)構(gòu)式。