孟凡璧, 唐師瑤
(1.廣西師范大學 國際文化教育學院,廣西 桂林 541004;2.華東師范大學 國際漢語文化學院,上海 200062)
2020年如期打贏脫貧攻堅戰(zhàn),對于中華民族甚至人類發(fā)展都具有偉大意義。然而,這并不意味著貧困的終結。農(nóng)村貧困在2020年后仍將以相對貧困和多維度貧困的形式存在,未來的扶貧工作還會繼續(xù)進行下去[1]??梢哉f,扶貧工作將進入“后脫貧時代”,即相對貧困治理階段,并將在更大程度上與國家治理體系和治理能力相契合。因此,后脫貧時代的減貧事業(yè)研究,更需要不同科學之間聚力共治。
旅游是當今世界最大的產(chǎn)業(yè)之一。旅游扶貧是黨中央、國務院確定的新時期扶貧開發(fā)十項重點工作之一,是產(chǎn)業(yè)扶貧和精準扶貧的重要組成部分[2]?!丁笆濉泵撠毠砸?guī)劃》中將旅游扶貧作為發(fā)展特色產(chǎn)業(yè)、實現(xiàn)精準扶貧的重要內(nèi)容,強調(diào)要依托貧困地區(qū)特有的人文資源,深入實施鄉(xiāng)村旅游扶貧工程。2015年7月原國家旅游局和國務院扶貧辦聯(lián)合提出,到2020年,通過引導和支持貧困地區(qū)發(fā)展旅游,使約1200萬貧困人口實現(xiàn)脫貧。2016年8月,原國家旅游局發(fā)布《全國鄉(xiāng)村旅游扶貧觀測報告》指出,從觀測情況來看,鄉(xiāng)村旅游已經(jīng)成為我國扶貧事業(yè)的主戰(zhàn)場和中堅力量。需要注意的是,旅游產(chǎn)業(yè)助推貧困地區(qū)經(jīng)濟社會快速發(fā)展、人民獲得感顯著增強的同時,對語言文化的隱性影響逐漸顯露出來,成為社會語言學領域關注的熱點:一方面,大量的人員流動使游客主體語言及其文化得以廣泛傳播,旅游目的地日趨成為一個動態(tài)的多語拼盤[3],社會及文化實踐也隨之改變[4]。因而,語言成為觀察旅游對區(qū)域政治經(jīng)濟和社會文化影響的重要窗口[5]。另一方面,由于游客停留的時間短暫、旅游市場的季節(jié)交替、大眾旅游的語言趨同,均有可能危害多語文化,尤其是引發(fā)少數(shù)族群語言的邊緣化、交際功能弱化、使用范圍萎縮、穩(wěn)定性衰減、價值降低、資源流失等現(xiàn)象[6-7]。據(jù)此而言,旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展會對貧困地區(qū)的社會語言生活產(chǎn)生諸多影響。
語言規(guī)劃(language planning)是國家語言政策制定、調(diào)整、執(zhí)行的系統(tǒng)工程,直接關乎國家語言能力的提升[8-10],進而關系語言能量在脫貧攻堅、國家治理和社會發(fā)展中的釋放。語言規(guī)劃研究既要以語言生活的實態(tài)數(shù)據(jù)為基礎,又要能夠引導語言生活的健康、有序發(fā)展。我國學者李宇明在1997年最早提出“語言生活”,之后這一概念不斷完善豐富,并成為中國語言規(guī)劃研究的基礎術語。語言規(guī)劃的中國學派以“語言生活研究”的理念與國際上的“語言管理研究”“語言民族志研究”“語言政治經(jīng)濟研究”“語言教育研究”等學派形成并肩共進的發(fā)展態(tài)勢。但是,與旅游在國民經(jīng)濟、社會生活,特別是減貧富民中的重要性相比,目前中國語言學界對旅游扶貧地區(qū)語言生活狀況及相關語言問題的關注匱乏,微觀語言規(guī)劃研究中面向旅游扶貧模式的縣域語言規(guī)劃缺位。為此,語言規(guī)劃應充分考慮當前所面臨的重要形勢,“提升貧困地區(qū)的語言能力要有基本方略,要做專門的語言規(guī)劃”[11]。
基于此,本文選取以旅游扶貧實現(xiàn)“整體脫貧”的重慶市武隆區(qū)為研究對象,首先通過語情數(shù)據(jù)對當?shù)厣鐣Z言生活實態(tài)進行描寫,分析作為一種重要的新興產(chǎn)業(yè)扶貧方式的旅游扶貧對貧困地區(qū)語言生活的影響,然后從根本目標、核心概念和主要內(nèi)容等方面探討旅游扶貧縣域語言規(guī)劃,以期有效提升語言精準扶貧的減貧效果與社會功能。
本研究主要采用由Robert L.Cooper、Joshua A.Fishman等人創(chuàng)設的非介入式匿名觀察法(non-participant observation)。該方法最顯著的特征是調(diào)查員始終處于局外進行觀察,不介入被觀察者的言語活動。與采用問卷進行語情調(diào)查不同,這一方法不易受到被調(diào)查者個人主觀判斷的影響,數(shù)據(jù)更為真實有效,并能更好地了解多語環(huán)境下各種語言的功能分化情況。具體操作是調(diào)查員在規(guī)定時間內(nèi)按照固定程序,在調(diào)查點快速隨機觀察,將觀察到的言語交際行為和語言使用情況記錄在事先印制好的觀察卡上,同時記錄的還有被觀察者的交際類型、對象、性別、年齡段等信息,以此獲取語言生活實地材料。荷蘭學者Marinus van den Berg曾于20世紀70年代末在中國臺灣的臺北、高雄等7個城市采用該方法描繪當?shù)卣Z言生活實態(tài),“他的研究成果和使用的調(diào)查方法已成為城市語言調(diào)查的一個典范”[12]。此后,這一方法先后被洪惟仁、陳淑娟、徐大明和俞瑋奇等學者應用于新加坡和中國臺灣、上海、南京等地的調(diào)查。迄今為止,尚無學者運用這種方法調(diào)查我國貧困地區(qū)公共領域語言生活的狀況。
本文調(diào)研對象為重慶市武隆區(qū)。武陵山片區(qū)是全國現(xiàn)有14個“集中連片特困地區(qū)”之一。地處武陵山和大婁山交界地帶的重慶市武隆區(qū)(2016年“撤縣設區(qū)”)曾是國家級扶貧縣。自1994年芙蓉洞景區(qū)開發(fā)至今,武隆區(qū)積極依托旅游扶貧擺脫貧困,為重慶乃至全國旅游扶貧開發(fā)作出了有益探索。2017年10月,武隆區(qū)正式退出“國家扶貧開發(fā)工作重點縣”,取得了“精準退出、順利摘帽”的階段性成果。故而重慶市武隆區(qū)是研究“后脫貧”治理階段旅游扶貧縣域語言生活問題,科學妥善、切合實際地制定并實施語言規(guī)劃的典型樣本。
調(diào)查于2019年6月至7月間進行,數(shù)據(jù)主要來自實地觀測和個案訪談。選取重慶市武隆區(qū)仙女山鎮(zhèn)和羊角鎮(zhèn)的商區(qū)、景區(qū)、社區(qū)為主要觀測地,具體包括:武隆游客中心周邊的12家餐館、酒店和超市共1897人次的言語行為;仙女山國家森林公園和天生三橋以及“印象·武隆”大型實景演藝3個景區(qū)中的售票處、乘車點、停車場、游客中心、景點和商鋪共603人次的言語行為;金馬農(nóng)貿(mào)市場、漆子坳農(nóng)貿(mào)市場和核桃農(nóng)貿(mào)市場3家市場共521人次的言語行為;仙女山鎮(zhèn)政府、仙女山鎮(zhèn)桃園村委會和羊角鎮(zhèn)政府3個政務機構共98人次的言語行為;中國郵政儲蓄銀行(仙女山營業(yè)所)和重慶市農(nóng)村商業(yè)銀行(羊角分理處)2家銀行共102人次的言語行為。個案訪談對象包括仙女山鎮(zhèn)桃園村村民、羊角鎮(zhèn)纖夫街坊居民和白馬鎮(zhèn)白馬廣場附近居民。
語言生活存在于一定的社會領域中,了解語言生活狀況須有社會領域意識[13]。不同領域的語言選擇表征能夠映射人們對不同語言地位與功能的認識。
旅游直接相關領域。商業(yè)服務領域和旅游景區(qū)領域是與大眾旅游活動直接相關的領域。餐館、酒店、超市是重要的商業(yè)服務場所,各類言語交際行為在其中頻繁發(fā)生,而且調(diào)查對象具有隨機性、混雜性,可視為城鎮(zhèn)人群和流動人口在公共場域中的一個抽樣。商業(yè)服務領域的普通話使用比例遠高于重慶話,而對武隆游客流量最大的3個旅游景區(qū)的觀測,普通話也是最常使用的交際語言??傮w而言,普通話在旅游直接相關領域的使用上處于明顯的優(yōu)勢地位,但重慶話仍占有一席之地。這一領域,普通話和重慶話之間的語碼轉換現(xiàn)象較多,外來方言和外語亦有使用。
旅游間接相關領域。傳統(tǒng)的農(nóng)貿(mào)市場是本地居民不可或缺的生活服務性場所,其語言使用可以在一定程度上反映當?shù)厣鐓^(qū)的語言面貌。在武隆區(qū),普通話和重慶話在市場領域的使用存在較大差距,村級市場的普通話使用比例最低,重慶話保持著強勁的語言活力。鎮(zhèn)政府、村委會和銀行是居民日常生活中重要的政務與金融機構,也是更為正式的場合。普通話和重慶話是武隆城鎮(zhèn)政務、金融領域的主要交際語言,兩者基本上平分秋色、不分伯仲,但與政務機構相比,普通話在金融機構的使用上占相對優(yōu)勢。這一領域,有一定比例的語碼轉換現(xiàn)象,未觀察到外語的使用。
交際類型差異。參考俞瑋奇對上海城區(qū)公共領域語言生活狀況調(diào)查的分類方法[14],將所有觀測對象的言語交際行為主要分為“顧客/游客/訪客之間”“服務員/賣主/工作人員之間”“顧客/游客/訪客對服務員/賣主/工作人員”“服務員/賣主/工作人員對顧客/游客/訪客”4種類型。前2種主要是熟人之間的言語交際,屬于內(nèi)部交際類型;后2種主要是陌生人之間的言語交際,屬于外部交際類型。
在商業(yè)服務或買賣過程中,顧客和服務員/賣主在由內(nèi)部言語交際轉向外部言語交際時,呈現(xiàn)出向作為高變體的普通話靠攏的“向上聚合”的“言語適應現(xiàn)象”(speech accommodation);再從景區(qū)游客和工作人員的語言調(diào)整來看,雙方交際中的言語適應同樣以轉向普通話為主,當然有游客在游覽或服務過程中堅持使用重慶話,工作人員也作了順應。根據(jù)言語適應理論,這種不作改變的言談策略屬于“維持原狀”(maintenance)。主要原因是在服務過程中,游客認為自己處于優(yōu)勢地位,沒有必要迎合或遷就對方的言語行為。不過,此類現(xiàn)象主要發(fā)生在小部分本地游客身上。訪談中羅某(35歲,村委綜合服務專干)表示:“因為搞鄉(xiāng)村旅游,外地游客來到我們村基本都說普通話,村民們慢慢也就跟著說了?!笨傊?,在言語交際由內(nèi)部轉向外部時,選擇使用普通話呈普遍趨勢,重慶話的公共交際功能有所減弱。這既是為了溝通的方便,也是為了獲得經(jīng)濟利益,同時印證了普通話的實用價值和在社會上的“顯在聲望”(overt prestige)已經(jīng)充分彰顯。
空間使用差異。通常認為,語言使用場域越正式,該語言的地位與功能評價就越高。綜合比較發(fā)現(xiàn),普通話在各空間的使用占比排序依次是商業(yè)服務>旅游景區(qū)>金融>政務>市場。與旅游直接相關的商業(yè)服務場所和旅游景區(qū)的普通話使用高于正式程度最高的政務、金融機構,高變體的普通話向原來低變體的場域“滲漏”。據(jù)調(diào)查,政務、金融領域工作人員構成以武隆當?shù)厝藶橹?,服務對象多為本地中老年人群,商區(qū)、景區(qū)里出現(xiàn)的則主要是青年和中年人群,人員組成也更為多元。因為不同的人員組成、年齡結構和領域性質,普通話和重慶話在各語言空間的功能界限并非完全分明,語言空間使用表現(xiàn)出交叉和混合的情形。
年齡層化差異。根據(jù)調(diào)查,不同年齡結構人群的語言使用狀況迥異。無論在商業(yè)服務場所、旅游景區(qū),還是政務、金融機構,青年人群使用普通話的比例最高,分別達62.3%、66.1%、79.1%和80.8%,使用重慶話的比例分別只有25.5%、22.4%、15.2%和16.5%;相反,老年人群使用重慶話的比例最高,普通話的使用比例最低;中年人群普通話和重慶話使用情況處于青年人群與老年人群的中間狀態(tài),但其使用重慶話的比例高于普通話。調(diào)查還發(fā)現(xiàn),大學生村官和駐村扶貧工作隊員的普通話語音面貌整體好于當?shù)馗刹?。相比之下,青年人群較中老年人群更偏向于使用普通話,個人語言能力更好。需要指出的是,為尋求就業(yè)崗位和發(fā)展機會,貧困地區(qū)青壯年選擇外出務工的比例不斷增加,引發(fā)貧困區(qū)縣鄉(xiāng)村的人口結構失衡、年齡層化擴大,“空心化”危機或將增加語言精準扶貧后續(xù)乏力的風險。
雙言并存,普進方退。根據(jù)教育部等9個部委1999—2000年組織實施的“中國語言文字使用情況調(diào)查”數(shù)據(jù),重慶市的普通話普及率是39.44%??v觀本研究整體數(shù)據(jù),現(xiàn)今作為國家通用語言的普通話在公共領域的主導地位確立,重慶話仍保持一定使用空間,外語居于語言生活弱側。應該說,普通話的使用越來越普及是重慶市武隆區(qū)語言生活面貌變化最顯著的特征。據(jù)統(tǒng)計,2019年武隆全年共接待游客3600萬人次,實現(xiàn)旅游綜合收入170億元(1)數(shù)據(jù)來源于重慶市武隆區(qū)人民政府官方網(wǎng)站,http://wl.cq.gov.cn。。我們認為,旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展給武隆創(chuàng)造經(jīng)濟躍升的同時,城鎮(zhèn)化進程突飛猛進,是武隆社會語言生活變化的最主要動力。
言語社區(qū)的重構。武隆游客中心位于仙女山鎮(zhèn)核心地段,與周圍的商戶、居民同屬一個區(qū)域。作為中外游客必經(jīng)的集散地和本地人群、外來人口社交的聚集地,景區(qū)、商區(qū)、社區(qū)在同一區(qū)域環(huán)境中形成“三區(qū)一體”、功能復合的全新發(fā)展共同體。不同語言背景、不同語言能力人群與此同時逐步重新整合成一個新的言語社區(qū),即“言語社區(qū)重構”(speech community restructuring)。我們認為,這個言語社區(qū)將逐漸形成“多言多語”的語言生態(tài),即使是在武隆土生土長的本地人對此也高度認同。如蔣某(45歲,經(jīng)營土特產(chǎn)生意)認為,“等仙女山機場建好了,來我們這里的中外游客會越來越多,……大家都得說普通話,可能還要學點英語”。如何科學、有效地對接全域旅游提出的由單一景區(qū)向綜合目的地轉變的理念,為不同群體提供語言服務、提升語言能力、協(xié)調(diào)各語言間的關系是旅游扶貧縣域語言規(guī)劃需要解決的新問題。
語言生活的分化。受旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展影響,人口動態(tài)流動的頻次和規(guī)模,本地人口與外來人口的比例變化,建構出前所未有的語言接觸環(huán)境和多元語言空間。具體分析與旅游直接相關、間接相關的各領域語言生活狀況可知,普通話和重慶話之間的互動加速,但使用差異較大、兩極分化明顯。在異質性強的商業(yè)服務場所和旅游景區(qū)中,普通話的使用比例均在50%以上。農(nóng)貿(mào)市場所在社區(qū)具有高同質性,社會分層單一且與外界接觸較少,從而出現(xiàn)重慶話“一邊倒”的態(tài)勢。本地化、均質化的人口地域來源結構更傾向于在非正式場合選擇使用低變體的方言,使得重慶話逐步向底層語體演化,“雙層語言現(xiàn)象”愈發(fā)顯現(xiàn)。旅游產(chǎn)業(yè)對語言關系格局與語言發(fā)展趨勢的影響是動態(tài)、復雜的,如何通過語言規(guī)劃實現(xiàn)語言資源在不同社會生活層面的合理配置,是旅游扶貧縣域語言規(guī)劃面臨的新挑戰(zhàn)。
綜上,旅游扶貧地區(qū)語言生活狀況的變化與不斷加快的大眾旅游發(fā)展進程存在著緊密的相關性。
習近平總書記指出,“脫貧攻堅,發(fā)展鄉(xiāng)村旅游是一個重要渠道”。黨的十八大以來,鄉(xiāng)村旅游和旅游扶貧成為精準施策、深入攻堅的重要抓手,成為一條具有中國扶貧特色和旅游產(chǎn)業(yè)特點的旅游扶貧道路。旅游扶貧不是一種特定的旅游產(chǎn)品或者行業(yè),而是為以旅游驅動貧困地區(qū)新型城鎮(zhèn)化發(fā)展提供的一項綜合性、全局性、戰(zhàn)略性路徑選擇。但在“上下聯(lián)動、內(nèi)外協(xié)調(diào)、融合共推”過程中,“語言之手”的功能和作用尚未有效激發(fā)。隨著旅游扶貧的縱深發(fā)展,縣鎮(zhèn)鄉(xiāng)村的“語言地圖”正在改寫。為此,有必要以服務“后脫貧”治理階段旅游扶貧的可持續(xù)發(fā)展、對接鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略、區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展戰(zhàn)略以及推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化等國家重大戰(zhàn)略為導向,整體規(guī)劃旅游扶貧縣域語言。
語言生活狀況的日益錯綜復雜是旅游扶貧地區(qū)社會文化的一個重要特征,與之呼應的語言規(guī)劃應該有所調(diào)整創(chuàng)新。構建和諧的社會語言生活是我國語言規(guī)劃的戰(zhàn)略定位和基本理念。從這個核心價值出發(fā),旅游扶貧縣域語言規(guī)劃的根本目標應當是“構建和諧的旅游扶貧縣域語言生活”。這個目標至少涵蓋以下要義和層次。
明確指向“縣域語言生活”。一是城鄉(xiāng)和區(qū)域語言生活的不平衡性是近年來大規(guī)模、高速度的城市化進程對我國社會語言生活造成的現(xiàn)實影響,廣大農(nóng)村貧困地區(qū)、民族地區(qū)將是下一階段語言生活建設的攻堅地域。二是逐漸趨于混雜多樣的縣域語言生活狀況,既可能成為經(jīng)濟發(fā)展和社會融合的語言障礙、文化壁壘,又可能成為促進旅游產(chǎn)業(yè)升級、實現(xiàn)穩(wěn)定脫貧的語言文化資源。
精準融入“旅游脫貧攻堅”。一是后脫貧時代我國旅游扶貧工作必將持續(xù)深入發(fā)展,大眾旅游造成的全球性人口流動、生活型移民(lifestyle migrants)和不斷增多的旅游業(yè)者迫切需要提高自身語言能力,勢必需要提供統(tǒng)籌兼顧的社會語言服務,以穩(wěn)妥解決旅游扶貧開發(fā)中出現(xiàn)的語言問題。二是保留傳統(tǒng)語言文化、少數(shù)族群語言文化資源,并積極發(fā)展相關文化旅游、民族旅游產(chǎn)業(yè),可以將語言文化資源轉變?yōu)槁糜谓?jīng)濟收益。
積極實踐“語言扶貧治理”。一是“多元共治”治理主體的構成轉變。世界旅游組織(UNWTO)將旅游扶貧主要利益相關者歸納為當?shù)鼐用?、政府、企業(yè)、非政府組織、教育機構及部分旅游者[15]。旅游扶貧是一個牽涉多元利益與價值博弈、平衡的過程,對各利益相關者行動邏輯、語言需求的考量及多方參與、互動協(xié)作,共同致力于社會語言資源發(fā)展的觀念不可缺失。二是“自下而上”治理行為的路向轉變。旅游活動對打破地域區(qū)隔具有顯著作用,我國縣域人口流動由過去的“走出去”轉變?yōu)楝F(xiàn)在的“引回來”“留下來”。繼而,官方語言、當?shù)胤窖浴⑼鈦矸窖?、少?shù)民族語言、游客語言等各種語言的接觸與競爭在縣域空間中角力。特別是“三區(qū)聯(lián)動”所構建的新型實踐社區(qū)(community of practice)必將綜合語言關系、語言認同等多重因素,以及全域旅游模式下貧困地區(qū)可能出現(xiàn)的社會語言問題,都需要我們認真審視謀劃。只有“自上而下”的單一路向,顯然難以適應復雜的縣域語言國情。
美國社會語言學家Fishman于20世紀70年代提出語言是資源的觀點[16]。我國在21世紀初開始在語言規(guī)劃中實踐語言資源意識,語言規(guī)劃理論逐漸由“問題”向“資源”的基點轉變。在旅游場景中,陳麗君、胡范鑄從“語言是一種重要的社會資源”出發(fā),首次揭示了語言對于旅游的價值[17]。
語言既可以定義為符號系統(tǒng)、交際工具、行為、能力,還可以定義為資源?;凇罢Z言資源是一種可以開發(fā)利用的旅游資源”的社會語言學假設,資源則應該成為制定旅游扶貧縣域語言規(guī)劃的核心概念。語言資源作為一種旅游資源,最關鍵的問題是“價值”的實現(xiàn)。也就是說,語言資源如何通過形態(tài)的轉化實現(xiàn)社會價值。就旅游者而言,旅游是其在異域他鄉(xiāng)以獲得差異化體驗、尋求新奇特為重要動機的行為過程,為此需要某種可用“工具”的幫助和某些可供“體驗”的對象;就旅游業(yè)者而言,則需要有與之匹配的能力。鑒于此,旅游所需要的直接資源可以分為工具性資源、對象性資源、人力性資源[18]。面向旅游扶貧縣域的語言規(guī)劃可以進一步作如下討論。
語言作為旅游扶貧的工具性資源。第一,優(yōu)化旅游區(qū)語言景觀建設。語言景觀(linguistic landscape)是游客在旅游區(qū)進行視覺消費的首要符號資源[19],可以塑造、影響游客的旅游體驗。有無語言規(guī)劃支持對現(xiàn)實語言環(huán)境影響重大,這就要求在符合我國語言文字規(guī)范的基礎上,根據(jù)主要游客群體國別、區(qū)域進行語碼選擇,從為旅游者服務的角度出發(fā)提供充分必要的信息,同時須避免視覺效果趨同的景觀設置及語碼選用不當給相關游客群體造成的情感不適。第二,提升旅游語言信息技術服務能力和水平。現(xiàn)代語言信息技術的發(fā)展將進一步激活語言蓬勃的信息資源和技術資源潛能。隨著5G網(wǎng)絡投入運營和語言智能進入人們的生產(chǎn)生活,依托語言信息技術的研發(fā)實現(xiàn)多種智慧景區(qū)、智慧社區(qū)語言程序運行,進而提升語言服務的能力和水平,為旅游脫貧攻堅創(chuàng)造“語言紅利”。
語言作為旅游扶貧的對象性資源。第一,注重貧困地區(qū)、民族地區(qū)的語言情感,加強方言和少數(shù)民族語言資源的保護、開發(fā)、利用。例如“印象·武隆”實景歌會演出以非物質文化遺產(chǎn)“川江號子”為主線,用重慶話的敘事展現(xiàn)濃郁的區(qū)域特色和本地文化。法國哲學家Baudrillard認為,在消費社會(consumer society)中符號越來越成為人們消費需求的主導方向[20]。方言蘊藏著重要的社會和文化價值,而這種挖掘方言作為地方傳統(tǒng)文化與社會網(wǎng)絡承載象征符號的旅游營銷策略,不僅有力促進了武隆當?shù)厝说纳鐣J同感和多語多文化的社會環(huán)境建構,更有效幫助了方言的“語言增值”。方言、文字和漢語資源都可以是游客在旅游目的地“體驗”的對象,還可以是旅游扶貧中體現(xiàn)當?shù)匚幕南M性旅游產(chǎn)品,更可以為全域旅游發(fā)展、多產(chǎn)融合創(chuàng)新提供語言產(chǎn)業(yè)的多樣性供給。第二,注重旅游扶貧的語言經(jīng)濟驅動。誠如法國社會學家Bourdieu所言,語言所承載的象征資本能夠用以換取經(jīng)濟利益[21]。在精準扶貧語境下,語言資源亦是經(jīng)濟資源,即生產(chǎn)力要素。針對旅游市場的多維需求和人文旅游區(qū)的實際語情,采取“分而治之”的語言規(guī)劃,突破簡單從語言工具性角色強調(diào)標準化的思想桎梏,提高語言的商品化(commodification),走出語言貧困陷阱。
語言作為旅游扶貧的人力性資源。第一,提升旅游業(yè)者的語言能力。當前,越來越多旅游扶貧地區(qū)的居民成為旅游業(yè)者或潛在的旅游從業(yè)人員,而我國對旅游人才的語言規(guī)劃主要是針對導游語言能力的培養(yǎng),政府和旅游行政管理部門應充分認識旅游業(yè)者語言素養(yǎng)與能力的重要性。總體上,旅游業(yè)者語言規(guī)劃包括普通話整體水平和能力的保持、提高,外語能力的提高,方言旅游區(qū)、民族旅游區(qū)內(nèi)對少數(shù)族群語言文字的運用,講解能力以及對語言智能移動終端設備的使用能力等。第二,加強語言規(guī)劃、旅游規(guī)劃與教育規(guī)劃的融合。根據(jù)筆者過去10余年在少數(shù)民族地區(qū)從事推廣普通話工作的經(jīng)驗,通過針對旅游業(yè)者開設與旅游產(chǎn)業(yè)知識傳授、現(xiàn)代語言信息技術運用相結合的“普通話+職業(yè)技能”培訓,組織編寫旅游業(yè)實用普通話定制化教材等,都是未來一段時間應該秉承的策略。第三,培植語言資本的觀念。扶貧須先扶智,扶智必先通語。通過強化對語言人力資本要素、語言經(jīng)濟價值以及語言因素在貧困治理體系中的后發(fā)特征的認知[22],改觀職業(yè)選擇,激發(fā)內(nèi)生動力,聚焦發(fā)展追求,進而平等地獲得更多社會資源和發(fā)展機會,防止扶貧與扶志扶智相脫離,最終做到對家庭和個人等微觀主體語言的自覺規(guī)劃,阻遏返貧現(xiàn)象,阻隔“代際貧困”。
普通話推廣方略。普通話是我國的官方語言,是中華民族共同體的標志。而今,推廣普通話工作雖然取得了一定成績,但要進一步破解不平衡、不充分的難題,縣鄉(xiāng)仍然是重中之重。在城鄉(xiāng)統(tǒng)籌的視角下,集中連片的貧困縣域和相對貧困人口,尤其成為當前及未來普通話推廣的攻關地區(qū)和語言扶貧政策與規(guī)劃的重要對象。具體到旅游扶貧縣域來說,必須處理好各層面的問題:宏觀上既要關注旅游扶貧地區(qū)的語言呈現(xiàn)與社會關系,處理好普通話與方言、少數(shù)民族語言及外語的關系,形成以普通話為主導、多言多語的語言生態(tài)格局,又要兼顧普及的數(shù)量與質量并重,重視同步提高語言應用能力和文字使用能力;中觀上要在“語言+”的框架下,通過將語言規(guī)劃與旅游扶貧專項規(guī)劃、全域旅游總體規(guī)劃、貧困地區(qū)教育規(guī)劃及2020年后扶貧戰(zhàn)略規(guī)劃等相關領域規(guī)劃相銜接,獲得要素集聚、系統(tǒng)謀劃的綜合治理效應;微觀上做到因人施策、因地制宜,針對個人、家庭、企業(yè)等不同類型主體在旅游產(chǎn)業(yè)經(jīng)營中的訴求細化推廣策略,并由區(qū)縣向鄉(xiāng)鎮(zhèn)村級旅游目的地延伸,力求精準推廣普通話。
語言功能規(guī)劃。目的地發(fā)展,語言和旅游密不可分。如今雙言生活在我國旅游扶貧縣域表現(xiàn)出明顯的領域性和層級性。即將到來的全域旅游時代,廣泛覆蓋貧困地區(qū),農(nóng)村、邊疆地區(qū)、方言地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)的縣域一級,在空間層面將更加強調(diào)集中連片區(qū)域向整體型、聯(lián)動型、輻射型旅游目的地升級與超越,在文化層面將更加注重游客與原住居民、旅游業(yè)者深度交互,讓游客更好地融入當?shù)厝说纳睢;谏鲜鲈?,語言規(guī)劃應當遵循語言功能規(guī)劃理論[23],轉向語言資源和語言服務,首要工作則是管理及優(yōu)化受大眾旅游活動影響的各種語言現(xiàn)象在各功能層次的價值與作用,解決語言生活問題,促進語言生活和諧。
語言權利平衡。胡范鑄指出,所謂語言規(guī)劃絕不局限于規(guī)劃語言,實則旨在研究語言權利作為人權的一項子集如何在社會制度中得以恰當?shù)陌才?。語言問題并非僅僅語言本身,語言權利同樣也不僅僅意味著語言權本身。對一部分語言權利關注的同時,必然會導致對另外一部分語言權利的抑制[24]。比如推廣普通話工作保障的是關系社會效率的語言權利,而方言保護注重的是維護社會公平的語言權利。繼而他進一步強調(diào),當面臨多種語言權利沖突時,應當尊重每一種語言權利,而非滿足每一種語言權利。這就意味著要對尊重與滿足作出有效區(qū)分。如何平衡,甚為關鍵。故此,一個恰當合理的旅游扶貧縣域語言規(guī)劃就在于能夠結合旅游目的地不同社區(qū)、群體、民族、文化、價值觀以及人生規(guī)劃等各參數(shù)加以系統(tǒng)考察,尋求其中的制衡點。更進一步說,基于縣域社會系統(tǒng),構建一個以語言權利“平衡”為核心話語體系的語言規(guī)劃學模型,從而促進社會的共同發(fā)展。
本文以重慶市武隆區(qū)為研究對象,通過非介入式匿名觀察的方法,獲取語言生活實態(tài)數(shù)據(jù),分析旅游對當?shù)厣鐣Z言生活的影響,認為有必要制定旅游扶貧縣域語言規(guī)劃,并思考和探索了規(guī)劃的根本目標、核心概念與主要內(nèi)容。近年來,旅游扶貧引起國內(nèi)學術界的廣泛關注,為國際旅游扶貧研究提供了“東方視角”。而旅游中的語言問題與國家發(fā)展、社會進步之間的密切關聯(lián)及兼容性問題已然成為一個共同的學術前沿課題,在語言學、旅游學等人文科學與社會科學更大范圍的跨界和交叉研究中顯示出廣闊的學術生長空間,其成果也將在相當程度轉化為國家凝聚和社會發(fā)展的向心力量。希望本文的分析和討論能對我國語言扶貧與旅游扶貧二者之間的跨領域聯(lián)動,以及語言政策與規(guī)劃在人類減貧事業(yè)中的研究實踐有所裨益。