劉康凱品讀:
在當(dāng)代詩(shī)壇上,袁永蘋的寫作頗具異端色彩:她有一種強(qiáng)勁的浪漫主義風(fēng)格傾向。當(dāng)絕大多數(shù)寫作者遵循一種現(xiàn)代性觀念,致力于去消解主體性——宣稱“人死了”的時(shí)候,袁永蘋反其道而行之,試圖在自己的詩(shī)里建構(gòu)一個(gè)強(qiáng)大的主體;她的浪漫主義也由此而來(lái)。不過(guò)她并不缺少現(xiàn)代性,或者說(shuō),她在嘗試另一種現(xiàn)代性,有點(diǎn)類似于尼采所開(kāi)辟的現(xiàn)代性:上帝死了,而人活了。這也是為人的存在賦予尊嚴(yán)的一種努力。因此,袁永蘋詩(shī)中的“我”往往不是一個(gè)庸常的“活著”的形象,而總是一個(gè)詩(shī)人、藝術(shù)家或思想者的形象,“在人類的疆土上”,以強(qiáng)健的生命本能,和高速運(yùn)行的心智,緊張地面對(duì)“一個(gè)和另一個(gè)無(wú)法喘息的機(jī)警時(shí)刻”,去捕捉“一個(gè)極佳或可能極佳的句子”,去“等待沖決匯入狂浪的潮水”。這種酒神般的迷狂,讓我們?cè)诂F(xiàn)代詩(shī)里重新感受到生命的歡悅和存在的神圣感。
想要寫下一首詩(shī),就是要面對(duì)
一個(gè)和另一個(gè)無(wú)法喘息的機(jī)警時(shí)刻。
不差毫厘地等待在結(jié)薄冰的池塘邊,
一根可以搭救上來(lái)的綠樹(shù)枝。
閉上在空寂中反復(fù)環(huán)游的眼睛,
開(kāi)啟一陣迅疾的無(wú)關(guān)敘述。
一個(gè)極佳或可能極佳的句子:
凍雪融化在池塘里成為水,
水又結(jié)成一層薄薄的浮冰。
在人類的疆土上,我們也融化
并躺著。我們的容身之碗,
風(fēng)的汽車和電的野獸一再飛馳,
掠過(guò)我們,掠我們而過(guò)。
我創(chuàng)作的結(jié)冰期已度過(guò)
它自己的嚴(yán)冬,溪流涌動(dòng)
并且等待沖決匯入狂浪的潮水。
(選自本刊2021年第五期“江南風(fēng)”欄目)