摘要:融合主義文化范式出現(xiàn)在美國本土奧吉布瓦印第安裔作家露易絲·厄德里克的小說中,在其兒童文學(xué)中,融合主義雖沒有直接出現(xiàn),但厄氏用巧妙、跨度近二十年的故事呈現(xiàn)了文化融合的意義。將融合的必要性、途經(jīng)性很自然展示出來。不同于文化絞殺與消亡,文化融合有助于異質(zhì)文化的對話和發(fā)展。本文以厄氏兒童作品”樺樹皮小屋四部曲“為例,探索其中文化融合的內(nèi)涵和外延。
關(guān)鍵詞:露易絲·厄德里克;《樺樹皮小屋》;融合主義
融合主義起源于克里特島政治聯(lián)盟,而后廣泛應(yīng)用于建筑、藝術(shù)、文化等領(lǐng)域,融合主義范式強(qiáng)調(diào)不同個體或群體間文化和諧平等共存、相互學(xué)習(xí)、融合性雜交。美國是一移民國家,歐洲移民與本土印第安文化間存在異質(zhì)文化差異,在此語境下,與強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一性、無對話的“大熔爐”式美國文化不同,融合主義更傾向于美國文化當(dāng)前“沙拉碗”式強(qiáng)調(diào)多種文化的對話、不同文化互相間的重寫、改造、生成和進(jìn)化。融合主義思想在美國奧吉布瓦裔著名作家、美國印第安文藝復(fù)興第二波領(lǐng)軍作家露易絲·厄德里克(Louise Erdrich,1954-)作品中多有呈現(xiàn)。在厄氏的兒童文學(xué)中,“文化融合”雖不是重點強(qiáng)調(diào)內(nèi)容,但字里行間之間,異質(zhì)文化的多樣性融合以集成性的方式隱性體現(xiàn)。
厄德里克一共出版六部兒童著作,其中最為著名的當(dāng)屬樺樹皮小屋四部曲,包括《樺樹皮小屋》(The Birchbark House,1999)、《永恒的火爐》(The Range Eternal,2002)、《沉默游戲》(The Game of Silence,2005)、《豪豬年》(The Porcupine Year,2008),均屬美國本土奧吉布瓦少年文學(xué)(Ojibuwa Juvenile Fiction)。該系列文學(xué)講述了生活在蘇必利爾湖(Lake Superior)奧吉布瓦族(Ojibwa)印第安女孩奧瑪凱阿絲(Omakayas)及其家人的故事。此四部曲時間上橫跨由1840年到1866年的二十年,期間,奧瑪及其家人經(jīng)歷幾乎使奧吉布瓦滅族的“傳染病天花”和美國政府為讓歐洲移民定居、迫使生活在神靈島上“以狩獵為生的美國印第安原住民重新尋求新家園”的兩大災(zāi)難。以上故事通過家族史透視美國印第安人的生存史和文化史,展現(xiàn)了一部與美國官方記錄不甚相同的圖景。
《樺樹皮小屋》描寫1847年前的七年,因天花肆虐,神靈島襁褓中的女孩奧瑪成了唯一的幸存者。奧吉布瓦婦女塔樓(Tallow)收留了她,將她帶到蘇比爾湖瑪?shù)铝諐u上的家中生活,取名“奧瑪凱阿絲”(奧吉布瓦語中的“小青蛙”)。在收養(yǎng)家庭,奧瑪度過了快樂的七年,她有心靈手巧的姐姐、會講鬼故事的祖母、脾氣大但勤勞的養(yǎng)母、勇敢的養(yǎng)父,還有一個調(diào)皮可愛的弟弟。春天,祖母剝下樺樹皮;夏天,一家人采獵鹿皮、采集漿果;秋天,收獲野稻;冬天,聽祖母講故事。奧瑪家生活細(xì)節(jié)的描述暗示了奧吉布瓦傳統(tǒng)家族生活的日常:他們與周圍動植物、自然的精神聯(lián)系、對自然的友善、敬畏、共生、共長。雖然心愛的弟弟沒能逃過來島白人攜帶的天花病毒,但奧瑪知道在另一個寧靜的地方,他永遠(yuǎn)關(guān)注、幫助她。奧瑪對生命、死亡萌芽性的理解,對在自然界中應(yīng)扮演的角色,在印第安傳統(tǒng)文化的浸染下有了樸素的認(rèn)識。這是奧瑪自我文化意識的覺醒階段。
《永恒的火爐》以繪本方式展示奧瑪一家在瑪?shù)铝諐u上的幸福生活。柔和的自然色(綠、藍(lán)、紅色)將奧瑪家溫暖的小火爐和圍著小火爐聽故事的一家人的溫馨、快樂暈染開來?,槵樕峡诘恼Z言,大聲朗讀即能感染每個在場的聽眾。爐火中“永恒”的火,帶來的不僅是溫暖,更有慰藉和家獨(dú)有的安全感。奧吉布瓦人和自然融為一體,和諧共生的主題一次次默默彌散開來。通電后,小火爐變成電爐子,但火焰沒有從他們心里消失,隨時間流逝,他們對“火焰”更為渴望。正因如此,“火焰”超越了“爐火”這一實體性的存在,此記憶中的“火焰”,成為奧瑪及其家人對真正溫暖的渴望和不懈追尋。代表現(xiàn)代文明的電力和代表傳統(tǒng)文明的火焰間形成的張力,也映射了在異質(zhì)文化交融間艱難選擇的奧吉布瓦人對傳統(tǒng)文明的改造和堅持之路。
《沉默游戲》描寫奧瑪與家人的1850年。小說雖仍以四季為架構(gòu),但故事的核心轉(zhuǎn)移到了白人移民對奧吉布瓦傳統(tǒng)生活的威脅。島上來了一群神秘的外來“客人”(白人)。他們要奧瑪及其家人離島,向西部遷移。奧瑪開始接受族人的命運(yùn),將“西遷”視為“一場冒險”。題目”沉默游戲“本是小孩子們保持沉默的一種游戲,此時通過奧瑪兒童視角展示出的是奧吉布瓦人面對失去家園時的恐懼與哀傷。此次交鋒中,一元的“熔爐性”的白人文化以驅(qū)趕的方式將異質(zhì)的奧吉布瓦文化邊緣化。小說以奧瑪一家乘獨(dú)木舟、離開瑪?shù)铝諐u結(jié)束。厄氏也在暗示,“不應(yīng)遺忘土著美國人被消減、邊緣化的這段歷史”(黎會華,42)。這是文化的沖突中的困難階段,傳統(tǒng)的印第安奧吉布瓦文化如何在外來強(qiáng)勢文化的絞殺中生存,是令厄氏隱隱不安的問題?!逗镭i年》描寫1852年奧瑪一家背井離鄉(xiāng)、尋找新家的旅程。此時的奧瑪不再是七八歲的孩童,她在尋找新家的過程中經(jīng)歷著自己青春期的叛逆、迷茫和從小女孩到少女的蛻變。奧瑪家這一時段的經(jīng)歷很好詮釋了傳統(tǒng)文化的融合再生之路。
總之,樺樹皮小屋四部曲里沒有《哈利·波特》中光怪陸離的想象,血腥、激動人心的戰(zhàn)斗場景,也沒有爾虞我詐和腹黑反轉(zhuǎn)。貫穿四部作品的是厄德里克溫柔恬靜,充滿愛意的故事和對日常生活事無巨細(xì)的描述。以小聚焦、大跨度、大情懷展現(xiàn)了印第安人西遷的恢弘歷史景象。奧瑪是無數(shù)被迫西遷的印第安人的縮影,她和家人所經(jīng)歷的生活鮮活再現(xiàn)了上世紀(jì)印第安被驅(qū)逐家園、被迫遷居的苦難歷史——他們不是美國白人文學(xué)中“高貴的野人”或“卑劣的野人”,他們在體質(zhì)和心智方面沒有先天缺陷,更不是不可救藥的“低劣種族”。他們面對痛苦選擇的堅忍和以愛的姿態(tài)對幸福執(zhí)著的追求,都給讀者留下了深刻的印象。奧瑪?shù)某砷L之路也暗喻著奧吉布瓦傳統(tǒng)文化和傳統(tǒng)生活方式在游離、行進(jìn)的過程中與白人文化進(jìn)行有機(jī)的融合之路。
參考文獻(xiàn):
Louise Erdrich.The Birchbark House[M].New York: Hyperion Books.1999.
Louise Erdrich.The Range Eternal[M].New York: Hyperion Books.2002.
Louise Erdrich.The Game of Silence[M].New York: Hyperion Books.2005.
Louise Erdrich.The Porcupine Year[M].New York: Harper Collins Publishers.2008.
黎會華.路易絲·厄德里克的兒童文學(xué)創(chuàng)作——兼評《樺樹皮小屋》四部曲[J].外國文學(xué)動態(tài),2013(4):41-43.
作者簡介:唐煜,漢族,女,1981.6,四川重慶人,講師,碩士,英美文學(xué),外語教學(xué)方向。