• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      跨文化視角下英美文學作品語言藝術探析

      2022-01-17 17:54:13趙思奇
      參花·青春文學 2022年1期
      關鍵詞:英美語言藝術文學作品

      在英美文化發(fā)展過程中,英美文學作品極具代表性,尤其是在語言藝術上,更是有著鮮明的特色。從跨文化的視角分析英美文學作品蘊含的語言藝術,可以對英美文學的內涵有更深刻的理解。基于此,文章對英美文學作品中語言藝術的來源及其特點進行分析,進而站在跨文化的視角探究英美文學作品語言藝術的原則。

      就語言藝術而言,其不僅是一種交流方式,還是不同文化背景下,展現(xiàn)文化獨特性的一種表達方式。尤其是在文學作品中,語言有較明顯的地域性和時代特征。而要對其他國家的文學作品有更加深入的了解,首先應該充分掌握該國家語言藝術的特點和原則。因此,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,要站在跨文化的視角對英美文學作品語言藝術的來源進行分析,掌握其獨有的語言特點和所遵循的原則,只有如此,才能更好地理解英美文學作品的深層次內涵,且從側面了解不同國家的民風民俗、價值觀念等。

      一、英美文學作品語言藝術的來源

      各國的文化由于所植根的土壤不同,所以存在著極大的區(qū)別,例如,我國的文學作品受儒家文化的影響,而英美的文學作品則主要受古希臘、羅馬文化的影響。英美文明的發(fā)展是建立在古希臘、羅馬的神話的基礎之上的,其在語言上呈現(xiàn)出初始文學的特點,尤其是在故事情節(jié)、人物形象以及審美特征等方面都可以看到古希臘、羅馬神話的影子,使英美文學散發(fā)出與眾不同的藝術魅力。

      二、跨文化視角下英美文學作品語言藝術的特點

      (一)英美文學作品語言具有鮮明的歐洲特色

      通過分析英美文學作品發(fā)現(xiàn),作品中有許多歐洲地方性語言被使用過,它們經(jīng)過作者的潤色、修飾、提煉之后,讓英美文學作品的語言更富有藝術性。就一般情況而言,文學創(chuàng)作者在創(chuàng)作藝術作品的過程中,往往會將自身的價值觀、社會經(jīng)歷等元素融入其中。因此,不同時期的英美文學作品在語言表達上都會呈現(xiàn)不同的特點,但有一點不會變,那就是英美文學作品語言的創(chuàng)作源于生活,但又高于現(xiàn)實,并且能夠將社會現(xiàn)實的某一面展現(xiàn)出來。

      例如,莎士比亞在其代表作《哈姆雷特》中,就對戲劇化的表現(xiàn)手法進行了巧妙的運用,將王位爭奪戰(zhàn)爭的整個過程進行了描寫。《哈姆雷特》對悲劇性人物形象的描寫更是亮點,可見,莎士比亞將現(xiàn)實與作品有效融合在了一起,并通過運用多變的語言和多種修辭手法,將悲劇色彩渲染得淋漓盡致,充分展現(xiàn)了當時的社會現(xiàn)實。

      (二)英美文學作品語言充滿戲劇性

      在英美文學作品中,戲劇性的獨白自述是其另一個顯著特點。通常情況下,作者以獨白的表現(xiàn)形式展現(xiàn)作品人物的內心狀態(tài),而此種表現(xiàn)手法也深受后世的英美文學作家的喜愛。英美文學作家在作品中加入人物內心的戲劇性獨白,主要是為了表達自身對社會或是某一社會現(xiàn)象的態(tài)度、評價等,以此增強作品的真實性和說服力。由此可以看出,英美文學作家在創(chuàng)作作品時,通過加入戲劇性獨白這一表現(xiàn)手法,使作品的藝術性得到了進一步升華,且突顯了語言藝術的特點,英美文學作品也因此更具感染力和說服力,這或許就是其深受廣大讀者喜愛的一個重要原因。

      (三)英美文學作品語言注重文化意識的運用

      就英美文學作品語言而言,其往往更加注重實用性和交際性的并用,簡言之,就是將英美文學作品與跨文化視角下的本民族文化兩者之間進行了有效的融合,且作品所用語言非常貼近當時的文化背景和語言環(huán)境,對于文化予以了高度尊重,語言以文化的實用性作為依托,而文化則將語言的藝術性完美地烘托了出來。與此同時,要想能夠真正地理解英美文學作品的內涵,就要學會與作品建立良好的溝通交流渠道,而這種溝通交流渠道是建立在語言的基礎之上的,因此,應充分掌握英美文學作品中的語言特色,例如,語言的實用性和交際性這兩種語言表現(xiàn)手法。此外,如果在文化意識基礎之上提升跨文化意識交流能力,則能夠更好地理解英美文學作品的內涵。例如,研究英美文學作品的語言特色可以從側面了解與該作品相關的文化背景、社會發(fā)展等諸多信息,這樣不僅可以進一步提高自身的跨文化交流意識,而且還能夠在一定程度上推動文化發(fā)展進步。

      (四)英美文學作品語言大膽且犀利

      就英美文學作品的發(fā)展情況而言,古希臘神話故事對其影響頗深。英美文學作品不僅具有一定的神話色彩,還在語言的用詞方面更加大膽犀利。特別是在評價社會現(xiàn)實等方面,將這一語言特色展現(xiàn)得淋漓盡致,以結構緊湊的故事情節(jié)、大膽直白的語言用詞以及犀利的諷刺意味,讓英美文學作品更加吸引人。以《威尼斯商人》為例,莎士比亞在描寫主人公夏洛克時,將其吝嗇的人物本性展露無遺,夏洛克這一“守財奴”的經(jīng)典形象深入人心,整個小說的故事情節(jié)都是圍繞“守財奴”這一形象鋪展開來的,絲絲入扣。由此可見,英美文學作家在語言上不僅在把控力度上極為精準,大膽犀利的程度也恰到好處。通過深入地研究英美文學作品的語言藝術可以更加深刻地理解英美文學作品語言藝術的獨特魅力,了解當時的文化發(fā)展歷程等。

      三、跨文化視角下英美文學作品語言藝術遵循的主要原則

      (一)文化差異的原則

      站在跨文化的視角解讀英美文學作品可以達到轉換認知方式的目的。應充分尊重英美文學作家的創(chuàng)作意圖,站在客觀的角度分析英美文學作品語言的真正意義所在。對于讀者而言,在閱讀過程中,他們不僅是接受者,還是創(chuàng)作者,閱讀是對文學作品的一種再創(chuàng)作,通過對作品語言的深刻體會和思考,讀者能夠明白作家的創(chuàng)作意圖。而從跨文化的角度出發(fā),讀者在閱讀文學作品的過程中,他們在理論觀點、對事物的看法等方面不可能完全與作家的創(chuàng)作意圖相互重合,另外,他們也不能更改作品的語言藝術,因為語言是客觀存在的,讀者可以在其基礎之上進行理解和接受。讀者在賞析作品的過程中,面對的是已經(jīng)編輯好的文本,若想更好地理解文學作品蘊含的情節(jié)、思想以及審美價值觀等深層次內涵,則勢必要提前做好相應的準備工作,并且還要具備一定的知識儲備量和文化素養(yǎng)。而如果想要對英美文學作品的語言藝術有更深入的理解,只是簡單粗略地讀一遍是完全不夠的,它需要讀者擁有一定的文學修養(yǎng)和思考能力。文學經(jīng)典之所以能夠流傳至今并深受大眾好評的一個重要的原因,就是它能夠在一定程度上陶冶人們的情操。因此,讀者通過欣賞優(yōu)秀的英美文學作品,不僅能夠獲得豐富多樣的文化知識,還能夠切實提升自身的文學修養(yǎng),從而逐漸對文學作品的風格、思想以及審美等內容更加具有敏感度,這樣不僅可以吸引更多的讀者深入賞析作品,還可以在一定程度上與作者產(chǎn)生心靈上的共鳴。

      (二)注重時代特征的原則

      許多文學作品與社會歷史有著密切的關系,所以,作品中勢必具有一定的時代特征。例如,英美文學作品中也有許多內容反映時代的某個縮影,作家在創(chuàng)作作品的過程中,可以將社會各層面發(fā)生的事情用語言濃縮到作品中。文學作品是搭建在作家與讀者之間的一座溝通交流的橋梁,讀者通過閱讀文學作品,可以了解作品反映出的與之相關的社會、文化等信息。

      例如,讀者在閱讀《傲慢與偏見》時,可以深刻地了解作者所處的社會文化狀況、時代背景等信息,而對于作品中藝術化的語言也需要讀者細細地品讀,只有如此,才能真正地感受作家所描寫的底層社會的真實面貌、典型人物的特征,另外,也應對映射上層社會生活的詞語進行仔細的琢磨。例如,作家在描寫一個上層社會人物時,他鼻翼邊的黑痣明明讓人難以忍受,他自己卻認為它是富貴的象征。由此可見,作家用藝術化的語言風格將人物面貌展現(xiàn)得非常逼真,且諷刺意味非常強烈,在上層人物的內心深處,黑痣代表自己的社會地位以及令人艷羨的生活狀態(tài),然而在讀者的眼里,則認為這與高尚、富貴沒有關系,反而將其人性丑陋、粗鄙的一面展露了出來。在作品中有很多此類型的語言,不僅生動形象地刻畫了不同階層生活的真實狀態(tài),展現(xiàn)了不同人物的性格特征,還讓讀者看到了作家在語言上的嫻熟的表達技巧和巧妙的處理方式。

      由此可以發(fā)現(xiàn),在賞析英美文學作品時,首先要充分了解其所處時代的語言特點,才能夠更加深入地體會被藝術化的文學語言的內涵。讀者在閱讀英美文學作品的過程中,應學會從語言著手,探究與當時社會較為契合的某些藝術化語言,這樣有利于加深理解,然后取其精華,進行合理的運用,與此同時,還能夠通過對語言藝術的真正理解,掌握作品的更深一層的內涵。如果讀者能夠通過賞析文學作品對文學語言進行雙向轉換,這樣便能夠做到對不同的文學作品都予以充分尊重,進而對它們的風格和特征的理解也更加透徹。例如,《老人與?!返任膶W作品都是受英美文學作品影響后進行語言轉化的佳作。在閱讀此類作品時,讀者可以深刻地體會其內在的思想內涵以及語言方式上的獨特藝術魅力。

      (三)在閱讀中逐漸感受語言藝術的魅力

      隨著英美文學的不斷發(fā)展,其已經(jīng)逐漸成為一個非常龐大的文學體系,產(chǎn)生許多經(jīng)久不衰的經(jīng)典著作,創(chuàng)作風格也層出不窮,并且出現(xiàn)了各種文學流派,因此,在研究英美文學作品的過程中,不應只是將閱讀文學作品作為目的,而是要在閱讀文學作品的基礎之上去了解語言藝術的獨特魅力,真正理解作品蘊藏的內涵。與此同時,還應將英美文學作品的語言特色與我國文學作品中的文學表達方式進行參照對比,逐漸地探究并體會兩種文化之間的文學作品在語言藝術上存在的差異。

      而為了能夠讓讀者在跨文化視角下轉化文學語言藝術,并且擁有不同的閱讀方式,讀者就必須具備一定的文學修養(yǎng),特別是文學欣賞能力。就英美文學發(fā)展史而言,其文學名著層出不窮,在語言藝術上有不同凡響的表現(xiàn)。例如,在閱讀《老人與?!窌r,讀者能夠通過生動形象的文學語言感受驚濤駭浪的大海,仿佛還能夠聽到大海的吟唱,可見,其語言風格不管是直率,還是驚悚,都充分展現(xiàn)了作家在語言上擁有的造詣。文學作品是表達藝術美的一個重要方式,而其中的語言美則主要體現(xiàn)在表達的生動性、準確性和音樂性上,在某種程度上還包含著蘊藉性,簡而言之,英美文學作品具有獨特的內涵和精神意義。例如,《傲慢與偏見》在語言風格上以幽默諷刺為主,并且在人物對話上也與以往的作品不同,即未采用展開式敘述,同時,作者也未直接地評述故事和人物,而是以人物的性格作為依托,采用人物對話的語言形式展開,充分展露人性的各個方面,讀者通過閱讀文學作品,可以看到一個個鮮活的人物形象躍然紙上,可見作家的語言功底深厚。在欣賞英美文學作品時,讀者可以從作家的語言中感受到激情澎湃、含蓄婉轉等多種情感,而這也正是文學作品藝術美感的真正體現(xiàn)。

      四、結語

      站在跨文化的視角下,可以看出英美文學作品在語言藝術的運用上有著顯著的特點,例如,富有歐洲文化特色、戲劇性的獨白,等等,這些語言表達方式讓英美文學作品變得更加生動形象且富有感染力,而這也是英美文學作品一直深受廣大讀者喜愛的一個重要原因。因此,在賞析英美文學作品的過程中,應以開放包容的態(tài)度去深入了解英美文學作品的深層次內涵,從而推動不同文化之間建立良好的溝通交流渠道。

      參考文獻:

      [1]賀丹.英美文學作品翻譯中的不對等性分析[J].今古文創(chuàng),2021(38):119-120.

      [2]張馨月.例談英美文學作品中的文化意向[J].今古文創(chuàng),2021(38):30-31.

      [3]吳靚.英美文學的審美傳統(tǒng)和文化氣質分析[J].名家名作,2021(09):136-137.

      [4]仲曉萌.跨文化角度下英美文學作品中的語言藝術分析[J].青春歲月,2021(16):9-10.

      [5]柴立敏,李燕.英美文學作品中的語言特點[J].今古文創(chuàng),2020(48):26-27.

      [6]付敏榮.探究經(jīng)典英美文學作品的鑒賞方式和意義[J].青年文學家,2020(30):113-114.

      [7]李婧.試論英美文學作品語言美探究[J].作家天地,2019(22):7+60.

      [8]李金燕,于麗.淺談英美文學的藝術價值和現(xiàn)實意義[J].流行色,2019(06):160-161.

      (作者簡介:趙思奇,女,碩士研究生在讀,哈爾濱師范大學,研究方向:外語教學理論與實踐)

      (責任編輯 劉冬楊)

      猜你喜歡
      英美語言藝術文學作品
      當文學作品扎堆影視化
      為什么文學作品里總會出現(xiàn)“雨”
      主持人語言藝術與包裝的重要性
      新聞傳播(2018年21期)2019-01-31 02:42:14
      生活中的語言藝術
      學生天地(2018年31期)2018-11-08 00:52:24
      Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學的互動發(fā)展研究
      A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
      英美文化差異對英美文學評論的影響
      文學教育(2016年27期)2016-02-28 02:35:09
      習近平的語言藝術探析
      提高語文課堂語言藝術芻議
      散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:26
      文學作品中不可忽略的“圍觀者”
      語文知識(2014年12期)2014-02-28 22:01:18
      山东| 彰武县| 尤溪县| 崇州市| 庆阳市| 麻城市| 望江县| 德昌县| 申扎县| 同心县| 香港 | 商洛市| 旺苍县| 清涧县| 交城县| 喀喇沁旗| 延寿县| 凤阳县| 广丰县| 嘉兴市| 高邮市| 瑞安市| 大安市| 台北市| 英吉沙县| 宜君县| 桃江县| 浙江省| 漾濞| 通海县| 宿州市| 凭祥市| 巢湖市| 西丰县| 商水县| 汉沽区| 通城县| 陈巴尔虎旗| 彭阳县| 南京市| 冕宁县|