摘要:隨著科幻小說(shuō)創(chuàng)作的再次崛起,新世紀(jì)中國(guó)科幻小說(shuō)研究逐漸進(jìn)入主流文學(xué)研究體系,呈現(xiàn)出三大新的特征:一是圍繞科幻界熱點(diǎn)事件,科幻小說(shuō)研究熱潮頻出;二是因外國(guó)科幻小說(shuō)中譯本和中國(guó)科幻作品外譯本的增多,科幻小說(shuō)譯介成為新的研究亮點(diǎn);三是對(duì)人工智能和賽博朋克等為主的新興科幻小說(shuō)類型的研究,更新、拓展了傳統(tǒng)科幻小說(shuō)研究視野與思想空間。本文對(duì)21世紀(jì)中國(guó)科幻小說(shuō)研究進(jìn)行了梳理、闡釋,揭示出其特征與話語(yǔ)機(jī)制,反思其中存在的問題,提出若干解決方案。
關(guān)鍵詞:21世紀(jì);科幻小說(shuō)研究;三大特征;問題反思
中圖分類號(hào):I206.7? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1003-854X(2022)02-0104-06
進(jìn)入21世紀(jì),隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,文化傳媒的多元化發(fā)展,中國(guó)科幻小說(shuō)創(chuàng)作相比于上個(gè)世紀(jì),進(jìn)入全新發(fā)展階段。無(wú)論是圍繞太空、外星人和高科技等的“硬科幻”,還是加入了更多故事性與人文元素的“軟科幻”,亦或是新浪潮后出現(xiàn)的一批以賽博朋克、人工智能為代表的新興科幻題材作品,都取得了較大的成功。科幻小說(shuō)一直以來(lái)所處的邊緣化境地逐漸得到改善,開始進(jìn)入主流文學(xué)讀者視野。隨之而來(lái)的是科幻小說(shuō)研究熱潮的興起,越來(lái)越多的學(xué)者開始投身科幻研究,一批高等院校和科研機(jī)構(gòu)將科幻小說(shuō)研究納入學(xué)科規(guī)劃體系,不少學(xué)術(shù)期刊為科幻小說(shuō)研究開辟專欄,這些構(gòu)成了新世紀(jì)文學(xué)研究領(lǐng)域一道新的景觀。本文將系統(tǒng)考察新世紀(jì)科幻小說(shuō)研究情況,探討新世紀(jì)科幻小說(shuō)研究新特征,揭示其內(nèi)在話語(yǔ)機(jī)制,并反思其中存在的問題。
一、三次研究熱潮
中國(guó)的科幻小說(shuō)發(fā)展至今已有百年歷史,但是在主流學(xué)術(shù)界其身份一直無(wú)法得到認(rèn)同,關(guān)于科幻小說(shuō)的研究常處于邊緣,學(xué)術(shù)地位與影響力都無(wú)法與其他文類研究相提并論。進(jìn)入21世紀(jì),隨著科幻小說(shuō)迅速崛起,科幻小說(shuō)研究隊(duì)伍不斷壯大,文章數(shù)量顯著提升,內(nèi)容趨于多樣化,并出現(xiàn)了三次研究熱潮。每次熱潮過(guò)后,關(guān)于科幻小說(shuō)的研究便進(jìn)入到新的階段,這在過(guò)往的研究史上幾乎很難看到。
第一次研究熱潮以2010年為起點(diǎn)。2010年全球華語(yǔ)科幻星云獎(jiǎng)創(chuàng)辦,中國(guó)科幻事業(yè)迎來(lái)黃金發(fā)展時(shí)期,同年在上海召開的“新世紀(jì)十年文學(xué):現(xiàn)狀與未來(lái)”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上,韓松和飛氘作為科幻作家代表參會(huì)并發(fā)言,引起了主流文學(xué)界的關(guān)注?!度嗣裎膶W(xué)》2012年第3期以系列專題形式刊登科幻作家劉慈欣的4篇作品《微紀(jì)元》《贍養(yǎng)上帝》《詩(shī)云》《夢(mèng)之海》,這是《人民文學(xué)》繼1978年第8期刊登童恩正的科幻小說(shuō)《珊瑚島上的死光》之后,再次刊登科幻作品。《人民文學(xué)》作為新中國(guó)成立后創(chuàng)辦的第一份國(guó)家級(jí)文學(xué)雜志,以茅盾所說(shuō)的“創(chuàng)造富有思想內(nèi)容和藝術(shù)價(jià)值,為人民大眾所喜聞樂見的人民文學(xué)”① 為辦刊理念,它對(duì)科幻作品的關(guān)注重新點(diǎn)燃學(xué)術(shù)界,指出了新的研究方向。同一年,北京師范大學(xué)吳巖教授的課題“20世紀(jì)中國(guó)科幻小說(shuō)史”獲得國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)立項(xiàng)資助,這是國(guó)內(nèi)首個(gè)獲得國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目的科幻類研究,2011—2012年間另有“現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)科幻文學(xué)研究”“中美科幻小說(shuō)發(fā)展機(jī)制比較研究”“現(xiàn)代性批判視野下的反烏托邦小說(shuō)研究”等三項(xiàng)與科幻小說(shuō)研究相關(guān)的項(xiàng)目獲得國(guó)家社科基金立項(xiàng),引起學(xué)界重視。此次研究熱潮在內(nèi)容上關(guān)注的主要有對(duì)烏托邦與反烏托邦的探討,對(duì)經(jīng)典作品的解讀,以及科幻小說(shuō)的翻譯等。涉及的學(xué)科既有中國(guó)文學(xué)、外國(guó)文學(xué)、文藝?yán)碚?、戲劇電影,還有工業(yè)經(jīng)濟(jì)、生物醫(yī)學(xué)工程、計(jì)算機(jī)硬件技術(shù)、航空航天科學(xué)與工程等,說(shuō)明“科幻”內(nèi)涵之豐富,已經(jīng)遠(yuǎn)超傳統(tǒng)文學(xué)范疇。從研究主體來(lái)看,涌現(xiàn)出了王衛(wèi)英、吳巖、高亞斌、李英等一批科幻研究的領(lǐng)軍人物,在他們的帶動(dòng)下,中國(guó)科普研究所、北京師范大學(xué)、南京師范大學(xué)、蘭州交通大學(xué)等機(jī)構(gòu)的科幻文學(xué)研究發(fā)展迅速。
第二次研究熱潮發(fā)生在2015年前后。如果說(shuō)上一次研究熱潮更多來(lái)自主流刊物對(duì)科幻小說(shuō)的關(guān)注以及國(guó)家社科基金立項(xiàng)的指引,具有濃厚的學(xué)術(shù)規(guī)劃意味,那么,此次關(guān)于科幻小說(shuō)的研究熱潮則由科幻小說(shuō)獎(jiǎng)項(xiàng)帶動(dòng)。這股“科幻熱”緣于2015年作家劉慈欣的《三體》獲得“雨果獎(jiǎng)”,這一獎(jiǎng)項(xiàng)對(duì)劉慈欣本人來(lái)說(shuō)是極高的榮譽(yù),對(duì)中國(guó)的科幻事業(yè)同樣具有里程碑意義。科幻小說(shuō)不再被歸入“小眾”文類,其作為一種文學(xué)門類正式走入中國(guó)廣大讀者的視野。圍繞《三體》所展開的二次創(chuàng)作,如短視頻、歌曲、廣播劇、動(dòng)畫等在互聯(lián)網(wǎng)上隨處可見,由“三體熱”引發(fā)的連鎖效應(yīng)更是帶動(dòng)了整個(gè)科幻界的崛起。2016年郝景芳的作品《北京折疊》獲得第74屆雨果獎(jiǎng)最佳中短篇小說(shuō)獎(jiǎng),將這股研究熱潮繼續(xù)延傳下去。某種意義上看,《北京折疊》繼《三體》之后再次獲獎(jiǎng)?wù)f明中國(guó)科幻絕非“曇花一現(xiàn)”,而是具備持續(xù)輸出優(yōu)秀作品的能力,其背后是中國(guó)科幻人多年來(lái)為科幻事業(yè)所進(jìn)行的不間斷的奮斗。從該時(shí)期的研究主題來(lái)看,“劉慈欣”“《三體》”“雨果獎(jiǎng)”“《北京折疊》”等的出現(xiàn)頻率明顯提高,形成了新的研究熱點(diǎn)。部分刊物為科幻小說(shuō)研究開設(shè)專欄,如《中國(guó)比較文學(xué)》2015年第3期以“全球化時(shí)代的科幻文學(xué):晚清與當(dāng)代”為主題刊發(fā)了8篇科幻主題論文;《文藝?yán)碚撗芯俊?016年第1期的“科幻小說(shuō)研究”專欄刊發(fā)了5篇科幻主題論文。這一時(shí)期科幻研究隊(duì)伍逐漸壯大,除了原有的學(xué)者繼續(xù)科幻研究外,湯哲聲、王瑤、李廣益、任冬梅等成為科幻研究的新勢(shì)力,越來(lái)越多高校,如北京大學(xué)、清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、武漢大學(xué)、四川大學(xué)等紛紛將“科幻”納入研究規(guī)劃中。
第三次研究熱潮發(fā)生于2019年。這次熱潮主要緣于2019年春節(jié)檔科幻電影《流浪地球》的上映,與前一次由小說(shuō)帶動(dòng)的研究熱潮相比,科幻電影的熱映以更加直觀的方式拉近了科幻與大眾的距離。中國(guó)第一部真正意義上的科幻電影是《珊瑚島上的死光》,其改編自童恩正同名小說(shuō),由上海電影制片廠于1980年拍攝,曾經(jīng)轟動(dòng)一時(shí)?!读骼说厍颉吩?019年的大獲成功,既是對(duì)《珊瑚島上的死光》的接續(xù),也是中國(guó)科幻事業(yè)在21世紀(jì)的新發(fā)展。在此次由電影所帶動(dòng)的研究熱潮中,學(xué)術(shù)界對(duì)科幻小說(shuō)改編成為電影的過(guò)程較感興趣,隨之而來(lái)的是對(duì)科幻文化景觀、科幻產(chǎn)業(yè)發(fā)展等的關(guān)注度的提升,出現(xiàn)了一批與科幻文學(xué)產(chǎn)業(yè)化相關(guān)的研究,以及關(guān)于科幻小說(shuō)與科幻電影、科幻游戲的三位一體的研究。該時(shí)期值得關(guān)注的一個(gè)突出現(xiàn)象是,刊發(fā)科幻小說(shuō)研究的期刊級(jí)別較以往有了一定的提升,如《文學(xué)評(píng)論》《小說(shuō)評(píng)論》《當(dāng)代文壇》《探索與爭(zhēng)鳴》《外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào))》《中國(guó)出版》《電影藝術(shù)》等一批CSSCI(中文社會(huì)科學(xué)引文索引)期刊都刊發(fā)了與科幻題材相關(guān)的研究文章。除此之外,國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金、教育部人文社會(huì)科學(xué)基金以及各類省級(jí)社科基金關(guān)于“科幻小說(shuō)”主題的項(xiàng)目立項(xiàng)數(shù)明顯提升。
新世紀(jì)科幻小說(shuō)的三次研究熱潮是中國(guó)科幻小說(shuō)研究階梯式發(fā)展的縮影,從產(chǎn)生機(jī)制來(lái)看,發(fā)生了由學(xué)術(shù)引領(lǐng)到科幻小說(shuō)、科幻電影帶動(dòng)的新變;從研究?jī)?nèi)容來(lái)看,從對(duì)傳統(tǒng)的經(jīng)典科幻作品、科幻理論的解讀,到對(duì)中國(guó)當(dāng)下重點(diǎn)科幻小說(shuō)的關(guān)注,再到由科幻小說(shuō)所帶動(dòng)的多元化科幻景觀和科幻場(chǎng)域的探討,研究空間日益拓展。這些都說(shuō)明中國(guó)科幻小說(shuō)研究觸角越來(lái)越敏感,視野越來(lái)越開闊,問題意識(shí)不斷突出,并逐漸融入主流文學(xué)研究體系,為主流文學(xué)研究拓展出新的話語(yǔ)領(lǐng)域。
二、譯介研究出彩
三次研究熱潮的出現(xiàn),表明“科幻小說(shuō)研究”作為一個(gè)研究方向,引起了越來(lái)越多學(xué)者的關(guān)注,其以挑戰(zhàn)者的姿態(tài),逐漸確立自己在學(xué)術(shù)界的地位。新世紀(jì)以來(lái)的科幻小說(shuō)譯介研究成為新的亮點(diǎn)之一。譯介學(xué)不同于翻譯學(xué),其探討的是譯介主體、譯介內(nèi)容、譯介途徑、譯介受眾等,關(guān)心的“是原文在這種外語(yǔ)和本族語(yǔ)轉(zhuǎn)換過(guò)程中信息的失落、變形、增添、擴(kuò)伸等問題”,“是翻譯(主要是文學(xué)翻譯)作為人類一種跨文化交流的實(shí)踐活動(dòng)所具有的獨(dú)特價(jià)值和意義”。② 回看21世紀(jì)之前與科幻小說(shuō)有關(guān)的翻譯研究,大部分圍繞的是國(guó)外科幻小說(shuō)的中譯,而關(guān)于中國(guó)科幻小說(shuō)的外譯研究屈指可數(shù)。中國(guó)科幻小說(shuō)的外譯最早可以追溯到1964年,老舍的《貓城記》被James E. Dew翻譯成英文;到了20世紀(jì)80年代,葉永烈、吳定柏、郭建中、韓松、吳巖等學(xué)者積極將中國(guó)科幻作品翻譯到國(guó)外,但并未形成氣候,最直觀的原因是缺乏可譯介的對(duì)象。據(jù)統(tǒng)計(jì),2000年以前,中國(guó)科幻小說(shuō)的英譯出版物僅為9部③,其他語(yǔ)種的出版物也屈指可數(shù)。進(jìn)入21世紀(jì),中國(guó)科幻作品的外譯本數(shù)量不斷增多,譯介對(duì)象所處的時(shí)間段、國(guó)別以及類型等均有所擴(kuò)大,學(xué)術(shù)界對(duì)科幻小說(shuō)譯介研究的關(guān)注度也得到提升。
大體而言,學(xué)界對(duì)科幻小說(shuō)譯介的研究主要分為兩部分。一是從宏觀層面對(duì)譯介歷史、特征及傳播進(jìn)行梳理。在這些研究中,有的從整體上對(duì)科幻作品的中譯及外譯情況進(jìn)行概述,有的側(cè)重于特定的時(shí)期、國(guó)家和作者,還有的聚焦于譯介的整個(gè)運(yùn)作過(guò)程,從翻譯到公開出版發(fā)行,再到讀者層面的傳播與接受。這些研究一定程度上還原了中國(guó)科幻小說(shuō)譯介的發(fā)展脈絡(luò):梳理了從晚清開始,科幻小說(shuō)譯介作為“小說(shuō)界革命”的內(nèi)容之一,在改良社會(huì)、推動(dòng)社會(huì)變革方面所起的積極作用;闡釋了現(xiàn)代時(shí)期科幻小說(shuō)翻譯所運(yùn)用的章回體形式和歸化翻譯的策略,以及在“民主”與“科學(xué)”口號(hào)下,中國(guó)部分科幻小說(shuō)對(duì)外國(guó)科幻作品的仿寫;勾勒出新中國(guó)成立后的數(shù)十年間,中國(guó)科幻小說(shuō)譯介從五六十年代受蘇聯(lián)影響,到七十年代末八十年代初“科幻春天”的興起,再到新的歷史沉寂,并論述了90年代和新世紀(jì),中國(guó)科幻小說(shuō)譯介數(shù)量與質(zhì)量雙重提升的現(xiàn)象與緣由。除此之外,這些研究還展現(xiàn)了個(gè)人譯者、出版社、科研機(jī)構(gòu)、科幻期刊雜志以及文化公司等在百年中國(guó)科幻小說(shuō)譯介中所起的不同作用。二是從微觀層面對(duì)譯作進(jìn)行分析。其中最受學(xué)界關(guān)注的是劉慈欣的《三體》與郝景芳的《北京折疊》。這兩部作品的成功與譯介密不可分,圍繞這兩部作品的譯介之路展開的研究基本上囊括了其在海外獲得成功的全部要素。首先最核心的是內(nèi)部因素,即文學(xué)特質(zhì),在中國(guó)科幻自身發(fā)展的前提下,孕育出優(yōu)秀的本土科幻作品。其次是譯者的因素,既包括翻譯對(duì)象的選擇,也包括翻譯策略的使用。譯者所遵循的目的原則、通順原則、忠實(shí)原則使得翻譯兼具可讀性和欣賞性,滿足了西方讀者對(duì)中國(guó)科幻的閱讀期待④,翻譯過(guò)程中對(duì)部分情節(jié)做出的調(diào)整,如完善人物性格、改變對(duì)話的呈現(xiàn)方式等,提升了文本的可讀性與文學(xué)性⑤。而以異化為主的翻譯策略輔以副文本的翻譯方式從整體上提升了讀者的閱讀體驗(yàn)⑥。最后是外部因素。翻譯的環(huán)節(jié)完成后,接下來(lái)便是面向市場(chǎng)。在此過(guò)程中,當(dāng)?shù)爻霭嫔绾妥g者長(zhǎng)期以來(lái)積累的有形資本、無(wú)形資本對(duì)作品的價(jià)值提升起到一定的作用;作品在國(guó)外獲獎(jiǎng)情況、圖書館館藏量、知名人士和普通受眾的評(píng)論等進(jìn)一步為其贏得市場(chǎng)口碑;在數(shù)字全球化背景下,多重場(chǎng)域中的多元主體以及技術(shù)的創(chuàng)新等共同推動(dòng)了作品的海外傳播⑦。該時(shí)期學(xué)術(shù)界對(duì)以《三體》和《北京折疊》為代表的科幻小說(shuō)外譯過(guò)程進(jìn)行了完整的剖析,具體細(xì)化到每一個(gè)環(huán)節(jié),這些成果為中國(guó)科幻小說(shuō)未來(lái)的譯介工作提供了參考與借鑒。
隨著中國(guó)科幻小說(shuō)譯介的增多以及譯作品質(zhì)的不斷提升,學(xué)術(shù)界開始將目光聚焦于譯者。既有郭建中、王逢振、吳定柏、朱振武等為代表的從事學(xué)術(shù)研究的學(xué)者型譯者;也有來(lái)自各行各業(yè)的非學(xué)術(shù)類譯者,他們有的是期刊編輯,有的是小說(shuō)作者,還有的從事非文學(xué)類工作,如計(jì)算機(jī)行業(yè)從業(yè)者、法律工作者等,均是源于對(duì)科幻小說(shuō)的興趣而投身翻譯。當(dāng)前這一自發(fā)性的翻譯群體正不斷壯大,已經(jīng)成長(zhǎng)為科幻譯介的重要力量,受到的關(guān)注也逐漸增多,其中作為研究對(duì)象出現(xiàn)頻率最高的當(dāng)屬《三體》和《北京折疊》的譯者劉宇昆。劉宇昆本人也是一名科幻作家,如果說(shuō)美籍華人的身份為作品的跨文化轉(zhuǎn)換起了積極的作用,那么科幻作家的身份則加深了他對(duì)“科幻”內(nèi)核的理解。學(xué)術(shù)界關(guān)于劉宇昆的研究多是從譯者主體性出發(fā),結(jié)合譯者本人的翻譯經(jīng)驗(yàn),從語(yǔ)言、文化、交際等方面探討相應(yīng)的翻譯選材、翻譯思想和翻譯態(tài)度,考察多維度的場(chǎng)景適應(yīng)與策略選擇。關(guān)于中國(guó)作品的外譯,有學(xué)者曾提出“一定要把翻譯的問題放到不同民族的文化、社會(huì)背景之下,去審視、去思考”,認(rèn)為國(guó)外漢學(xué)家在翻譯中文時(shí)“對(duì)整體的中國(guó)文化還是把握不了,一旦涉及到他研究的專題之外,他們往往就會(huì)捉襟見肘了?!雹?因此劉宇昆的跨語(yǔ)種、跨文化的雙重身份,對(duì)于他理解原作并將之轉(zhuǎn)化為譯作很有幫助,他在翻譯時(shí)將“歸化”與“異化”相結(jié)合,努力做到在不改變?cè)鞯墓适虑楣?jié)、精神實(shí)質(zhì)等的前提下,達(dá)到了既符合英文讀者的閱讀習(xí)慣和審美體驗(yàn),又保留原作的東方韻味與中國(guó)特色的效果。在劉宇昆的翻譯中,中國(guó)文化在英文世界得到了完美的兼容,而作品中涉及跨文化場(chǎng)景的部分,他添加了相應(yīng)的注釋,有助于讀者了解故事發(fā)生的時(shí)代背景,為他們提供更為豐富、立體的閱讀體驗(yàn),避免由于文化差異所引起的閱讀難度。劉宇昆作為一名深諳中國(guó)文化的美籍華人科幻作家,他的創(chuàng)作和翻譯在硬核科幻的世界中,構(gòu)建了獨(dú)屬于東方美學(xué)系統(tǒng)的具有中國(guó)特色的文化語(yǔ)境。
三、新興科幻小說(shuō)文類研究
進(jìn)入21世紀(jì),互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的到來(lái)使得科幻小說(shuō)與網(wǎng)絡(luò)、電腦等飛速發(fā)展的科技結(jié)合得更為緊密,科幻小說(shuō)流派逐漸增多,而關(guān)于科幻小說(shuō)的研究也隨著科幻小說(shuō)類型的不斷豐富,出現(xiàn)了極富時(shí)代特點(diǎn)的新內(nèi)容,新興科幻小說(shuō)類型研究浮出水面,成為新世紀(jì)科幻小說(shuō)研究的又一突出特征。
首先是對(duì)賽博朋克科幻小說(shuō)的研究?!百惒┡罂恕弊鳛樾屡d科幻小說(shuō)類型,在新世紀(jì)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展中備受讀者的喜愛,隨之引起學(xué)界關(guān)注,相關(guān)研究浮出水面,成為一種新的研究動(dòng)向。“賽博朋克”(Cyberpunk)的概念由“賽博格”(Cyborg)演變而來(lái),后者是由來(lái)自美國(guó)航空航天局的兩位科學(xué)家將單詞Cybernetic和Organism組合而成⑨。唐娜·哈拉維的《賽博格宣言》第一次從理論層面對(duì)“賽博格”進(jìn)行剖析,而賽博朋克這一科幻類型的出現(xiàn)緣于1984年的科幻小說(shuō)《神經(jīng)漫游者》⑩。關(guān)于賽博朋克究竟是什么,直至今日仍沒有定論,但是卻能夠根據(jù)作品的特征進(jìn)行判斷。首先是無(wú)處不在的高科技,尤其是計(jì)算機(jī)與人類的高度融合,這種融合既有肢體上的——利用計(jì)算機(jī)修復(fù)受損的軀體,也有精神上的——通過(guò)計(jì)算機(jī)控制人的思想等,此處的計(jì)算機(jī)并非外部機(jī)器,而是成為人類本身可控制的一部分,人類與機(jī)器人的界限由此變得模糊,而這樣的設(shè)定一定程度上符合Cybernetic的含義。其次,故事的背景都設(shè)定在未來(lái)網(wǎng)絡(luò)高度發(fā)達(dá)的年代,主人公所在的都市具有昏暗、頹廢的氛圍,來(lái)自夜店、酒吧的霓虹燈與之形成鮮明的對(duì)比,音樂在這個(gè)世界中存在感很強(qiáng)。另外,主角的日常工作與行為常常處于違法的邊緣,城市里充斥著藝術(shù)家、警察、街頭小販等群體,因此作品中的對(duì)話偏向于俚語(yǔ)……能夠看出,賽博朋克類科幻作品通過(guò)文字傳達(dá)出強(qiáng)烈的視覺沖擊,其概念的打造既有時(shí)代背景、城市風(fēng)格等外在氣氛的烘托,也離不開角色自身獨(dú)特的軀體、精神、語(yǔ)言等設(shè)定。
“賽博朋克”概念具有復(fù)雜的內(nèi)涵與外延,因此關(guān)于賽博朋克科幻的研究百花齊放,總的來(lái)看主要分為以下幾類。一是對(duì)“賽博朋克”概念的追溯與闡釋,并對(duì)具有代表性的海內(nèi)外研究從整體上進(jìn)行梳理。二是從后現(xiàn)代、后人類等理論出發(fā),解讀賽博朋克科幻文化,這些研究提出賽博朋克小說(shuō)的內(nèi)容、創(chuàng)作手法以及融入大眾文化的過(guò)程都具有后現(xiàn)代主義融合與內(nèi)爆的特質(zhì){11},認(rèn)為賽博空間中的人類被重新建構(gòu)為后人類,由此思考如何維護(hù)和重建人文價(jià)值與人的主體性{12},研究者結(jié)合后人類理論與威廉·吉布森的小說(shuō),從人文主義和人類的主體性探討人與高科技的共生關(guān)系{13},思考后現(xiàn)代主義中人的價(jià)值觀,認(rèn)為人類與世界之間的關(guān)系,大眾的藝術(shù)趣味以及社會(huì)與藝術(shù)的關(guān)系等,都發(fā)生了不同程度的精神解構(gòu),這些都符合賽博朋克的風(fēng)格特征,體現(xiàn)出文化的融合{14}。三是從空間、視覺、虛實(shí)等多維角度解讀賽博朋克小說(shuō),有的從技術(shù)角度、地理空間、文化、權(quán)利等方面對(duì)賽博朋克刻畫的反烏托邦都市空間進(jìn)行解構(gòu){15};有的通過(guò)鮑德里亞的仿真理論對(duì)賽博朋克的真實(shí)與虛幻進(jìn)行剖析,以此探討計(jì)算機(jī)系統(tǒng)所生成的賽博空間的真實(shí)性以及后人類時(shí)代人與機(jī)器的界定{16};而賽博朋克元素中的融合性與沖突性,科技性以及陰暗性成為部分研究關(guān)注的對(duì)象{17};還有的研究從設(shè)計(jì)符號(hào)學(xué)的角度,歸納了賽博朋克風(fēng)格視覺圖像中視覺元素作為符號(hào)的能指和所指,為賽博朋克今后的視覺創(chuàng)作,提供一定的理論支持{18}。關(guān)于賽博朋克科幻小說(shuō)的研究已經(jīng)不僅僅停留在小說(shuō)層面,小說(shuō)只是研究對(duì)象的載體,在此基礎(chǔ)上生發(fā)出了關(guān)于生存、空間、虛實(shí)等更為多元、立體的研究。
其次是與“人工智能”主題相關(guān)的新興科幻小說(shuō)研究成為另一亮點(diǎn)。人工智能與人類的共存問題已經(jīng)演變成為一個(gè)社會(huì)問題,因此該時(shí)期的研究多將科幻小說(shuō)與人工智能結(jié)合起來(lái)探討人工智能發(fā)展中面臨的人與機(jī)器的關(guān)系、虛與實(shí)的界定、法律邊界與倫理道德約束等。主要涉及如何處理人類與人工智能的關(guān)系,包括人類面臨科技挑戰(zhàn)如何解決自身發(fā)展的問題,如何處理科技對(duì)人類既有社會(huì)秩序和價(jià)值觀的沖擊等。其中機(jī)器人倫理問題最受學(xué)界關(guān)注,一是最基本的圍繞“人”與“機(jī)器”定義的不斷變化,如何從倫理學(xué)的角度思考人與機(jī)器的關(guān)系{19},涉及從環(huán)境倫理、生命倫理、元倫理學(xué)層面探討科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步對(duì)倫理價(jià)值的沖擊{20}。二是圍繞阿西莫夫提出的“機(jī)器人三定律”,探討隨著機(jī)器自由意識(shí)的覺醒、身份的轉(zhuǎn)變所帶來(lái)的人機(jī)關(guān)系的演變{21},以及在這個(gè)過(guò)程中人類對(duì)人機(jī)關(guān)系的認(rèn)識(shí)如何突破二元倫理困境{22},并由此產(chǎn)生的自我認(rèn)知改變{23}。三是從“克隆人”的角度出發(fā),探討這一相比于機(jī)器人、人造人等最接近人類物種的倫理身份問題,以及引發(fā)的對(duì)個(gè)體生存悖論、道德判斷、情感選擇等一系列問題的反思。雖然克隆技術(shù)是上一個(gè)世紀(jì)的產(chǎn)物,但是由克隆技術(shù)所引發(fā)的社會(huì)性反思卻從未停止,尤其是在當(dāng)今人工智能得到長(zhǎng)足發(fā)展的時(shí)代。這些都無(wú)可避免地帶來(lái)法律層面的問題,因此有學(xué)者關(guān)注到人工智能相關(guān)的法律問題,探究當(dāng)今社會(huì)的法律體系面對(duì)人工智能發(fā)展的不確定性如何維持既有秩序的問題{24},反映出人類正在逐漸將自我進(jìn)化和人工智能升級(jí)放到統(tǒng)一的維度去審視的趨勢(shì)。
總的來(lái)看,這些研究突破了傳統(tǒng)的文學(xué)層面,涉及倫理學(xué)、空間理論、后現(xiàn)代主義理論、后人類理論等。在21世紀(jì)互聯(lián)網(wǎng)大爆發(fā)的背景下,賽博朋克、人工智能等新興科幻小說(shuō)類型、科幻主題引起了學(xué)界的重視,雖然離形成規(guī)模性研究尚需要一定的時(shí)間,但不可否認(rèn)的是,賽博朋克類科幻小說(shuō)所代表的末世感、重工業(yè)風(fēng)已然成為這個(gè)時(shí)代的文化符號(hào)之一,而人工智能類科幻更是成為重要的時(shí)代特征,就未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)來(lái)看,學(xué)術(shù)界對(duì)它們的關(guān)注會(huì)只增不減。
四、研究反思
新世紀(jì)以來(lái),科幻小說(shuō)研究熱潮更迭,視野趨于開闊,不再局限于文學(xué)價(jià)值,而是跳出藝術(shù)審美,開始往更加社會(huì)化的問題層面發(fā)展。顯然,新世紀(jì)科幻小說(shuō)研究成為了一道靚麗風(fēng)景,取得了突出成就,但也有一些現(xiàn)象與問題值得反思。
第一,對(duì)個(gè)別作家及作品的過(guò)度關(guān)注。科幻小說(shuō)研究熱潮中,不論是2012年《人民文學(xué)》重新刊發(fā)系列科幻作品,2015年《三體》的獲獎(jiǎng),還是2019年《流浪地球》的熱映,都與同一個(gè)作家——?jiǎng)⒋刃烙嘘P(guān);而科幻小說(shuō)的譯介熱也離不開劉慈欣的作品《三體》。在當(dāng)今中國(guó)大陸科幻界,劉慈欣是最具代表性的人物,“劉慈欣”三個(gè)字成為一種符號(hào),甚至可以說(shuō)是中國(guó)科幻的代名詞。對(duì)中國(guó)科幻界來(lái)說(shuō),這種現(xiàn)象既是“幸”也是“不幸”——一方面,中國(guó)科幻有了自己的代表人物,有了足以與世界科幻文學(xué)相提并論的作品,能夠帶來(lái)學(xué)術(shù)的集聚效應(yīng),形成規(guī)?;芯?另一方面,對(duì)劉慈欣及其作品的過(guò)度關(guān)注,一定程度上弱化了對(duì)其他科幻作家、作品的研究,造成學(xué)術(shù)研究的新“盲區(qū)”。中國(guó)科幻界不乏有成就的作家,從早期的徐念慈、包天笑、顧均正,到后來(lái)的童恩正、鄭文光、葉永烈、肖建亨、劉興詩(shī),再到20世紀(jì)90年代涌現(xiàn)出的王晉康、韓松、何夕,以及更新一代的陳揪帆、郝景芳、飛氘、蕭星寒,都有各自擅長(zhǎng)的科幻創(chuàng)作領(lǐng)域,作品屢次獲得科幻類獎(jiǎng)項(xiàng)。他們共同推動(dòng)著中國(guó)科幻小說(shuō)的發(fā)展,學(xué)術(shù)界應(yīng)當(dāng)從中發(fā)掘、拾取更多有價(jià)值的問題,構(gòu)筑中國(guó)科幻小說(shuō)史,推動(dòng)中國(guó)科幻小說(shuō)的發(fā)展,而不是把有限的時(shí)間與精力放在個(gè)別作家和作品上。中國(guó)科幻小說(shuō)一直處于被主流文學(xué)所遮蔽的角落,在它逐漸發(fā)出自己的亮光時(shí),對(duì)某位作家的過(guò)分關(guān)注,無(wú)疑又將其他作家作品置于角落,這種內(nèi)部消耗對(duì)中國(guó)科幻小說(shuō)發(fā)展必會(huì)產(chǎn)生不甚健康的影響。
第二,科幻小說(shuō)研究隊(duì)伍過(guò)于年輕化,力量相對(duì)單薄。從發(fā)表科幻小說(shuō)論文的學(xué)者來(lái)看,年輕學(xué)者毫無(wú)疑問占據(jù)主力位置,甚至一些關(guān)注度較高的論文多來(lái)自博士學(xué)位論文、碩士學(xué)位論文。從積極的一面來(lái)看,年輕學(xué)者能夠及時(shí)追蹤科幻最新成果,對(duì)科幻小說(shuō)進(jìn)行多角度綜合解讀,提高了學(xué)術(shù)研究的活力,注入新的能量。近年來(lái),《文學(xué)評(píng)論》《小說(shuō)評(píng)論》《當(dāng)代文壇》《探索與爭(zhēng)鳴》《中國(guó)出版》《電影藝術(shù)》等核心期刊,刊發(fā)了一些青年學(xué)者的科幻類研究成果,意味著他們的研究成果逐漸得到認(rèn)可,研究水平整體處于上升階段。從消極的一面來(lái)看,年輕學(xué)者占主力反映出一些已經(jīng)在學(xué)術(shù)界享有盛譽(yù)的學(xué)者對(duì)科幻文學(xué)的忽視。科幻小說(shuō)研究隊(duì)伍目前的情況是,聚集了一批有實(shí)力的青年力量,中生代與新生代勢(shì)頭強(qiáng)勁,提升了科幻小說(shuō)研究的曝光率,但因缺乏真正的學(xué)術(shù)帶頭人,導(dǎo)致科幻小說(shuō)研究仿佛一塊自留地,研究者們?nèi)缤?dāng)年的科幻作家一般,產(chǎn)出很多,但是很少被看到也不被理解,處于一種尷尬的內(nèi)部狂歡境地,致使科幻小說(shuō)研究難以產(chǎn)生真正的“高峰”。如果科幻小說(shuō)研究能夠匯集文學(xué)領(lǐng)域的部分學(xué)術(shù)帶頭人,那么既會(huì)擴(kuò)大科幻文學(xué)的影響力與認(rèn)同感,增加研究的厚度,又能保證持續(xù)地有新鮮血液注入,維持一種健康的研究生態(tài)。
第三,部分研究成果內(nèi)容重復(fù),缺乏新意??苹眯≌f(shuō)研究在新世紀(jì)得以推進(jìn)的原因之一,是不斷有新的研究者進(jìn)入該領(lǐng)域,然而由于涉足科幻小說(shuō)時(shí)間不長(zhǎng),他們對(duì)前人的研究大都未進(jìn)行系統(tǒng)的梳理,造成部分研究者不斷重復(fù)以往的研究,數(shù)量上的提升沒有帶來(lái)質(zhì)量上相應(yīng)的飛躍,未能超越前人的研究思路,提出新的觀點(diǎn),展開新的論述。一些研究停留在對(duì)科幻小說(shuō)的歷史發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行梳理的階段,實(shí)際上科幻小說(shuō)研究領(lǐng)域早就不缺乏此類概括性的成果,缺乏的是針對(duì)不同時(shí)間段所做的深入、細(xì)致的挖掘和闡釋。還有一些研究者仍然在重復(fù)上世紀(jì)70年代末80年代初關(guān)于科幻小說(shuō)姓“文”還是姓“科”的探討,從呈現(xiàn)的效果來(lái)看,部分研究只是對(duì)論爭(zhēng)進(jìn)行梳理與歸納,未從參與論爭(zhēng)的對(duì)象、所屬機(jī)構(gòu)、發(fā)表文章的刊物、論爭(zhēng)背后所體現(xiàn)出的話語(yǔ)權(quán)等角度展開,提出有建設(shè)性的觀點(diǎn)。一個(gè)值得注意的現(xiàn)象是,學(xué)術(shù)界對(duì)現(xiàn)代時(shí)期科幻作品的研究十分有限。晚清作為中國(guó)科幻的開端受到了學(xué)術(shù)界應(yīng)有的重視,對(duì)晚清科幻作品的研究也形成了一定的規(guī)模,而對(duì)于接續(xù)晚清的現(xiàn)代科幻小說(shuō),學(xué)術(shù)界卻鮮有關(guān)注。已有研究要么將現(xiàn)代科幻小說(shuō)與晚清科幻小說(shuō)合并為同一時(shí)期進(jìn)行敘述,要么僅用顧均正作為唯一的例子一帶而過(guò),有的甚至直接跳過(guò)。由此帶來(lái)的誤區(qū)便是現(xiàn)代時(shí)期沒有值得研究的科幻作品,這種誤區(qū)一旦形成,久而久之便會(huì)形成學(xué)術(shù)的“洼地”。如果對(duì)這片學(xué)術(shù)洼地展開研究,毫無(wú)疑問是有價(jià)值的。由此可見,如何避免研究?jī)?nèi)容、主題的雷同,同時(shí)對(duì)學(xué)術(shù)洼地展開研究,是學(xué)界接下來(lái)需要思考的問題。
中國(guó)科幻小說(shuō)的發(fā)展一直處于“斷代”的狀態(tài)——在復(fù)蘇與沉寂之間切換,難以形成歷史的連貫性,很多作家和作品散落在歷史長(zhǎng)河中,無(wú)形中加大了科幻小說(shuō)研究的難度。中國(guó)科幻小說(shuō)的發(fā)展,除了需要優(yōu)秀的作品作為支撐,同樣需要高質(zhì)量的研究作為輔助,在對(duì)科幻小說(shuō)歷史“考古”的基礎(chǔ)上挖掘出其中有價(jià)值的內(nèi)容,最終形成創(chuàng)作—批評(píng)的雙重環(huán)節(jié),構(gòu)筑更加牢固的中國(guó)科幻小說(shuō)長(zhǎng)城。
注釋:
① 茅盾:《人民文學(xué)·發(fā)刊詞》,《人民文學(xué)》創(chuàng)刊號(hào),1949年10月25日。
② 謝天振:《譯介學(xué)》,上海外語(yǔ)教育出版社1999年版,第1頁(yè)。
③ 王雪明、劉奕:《中國(guó)百年科幻小說(shuō)譯介:回顧與展望》,《中國(guó)翻譯》2015年第6期。
④ 黃唯唯:《〈三體〉的英譯研究——讓中國(guó)式科幻走向世界》,《湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2016年第9期。
⑤ 徐松健、孫會(huì)軍:《〈北京折疊〉英譯本對(duì)原文引語(yǔ)的處理及分析》,《外語(yǔ)研究》2018年第3期。
⑥ 吳赟、何敏:《〈三體〉在美國(guó)的譯介之旅:語(yǔ)境、主體與策略》,《外國(guó)語(yǔ)》(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào))2019年第1期。
⑦ 吳攸、陳滔秋:《數(shù)字全球化時(shí)代劉慈欣科幻文學(xué)的譯介與傳播》,《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)〉(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2020年第3期。
⑧ 謝天振:《中國(guó)文學(xué)、文化走出去:理論與實(shí)踐》,《東吳學(xué)術(shù)》2013年第2期。
⑨ 1960年,美國(guó)NASA兩位科學(xué)家Manfred Clynes和Nathan Kline一同創(chuàng)造了Cyborg一詞。
⑩ 《神經(jīng)漫游者》由美國(guó)籍加拿大作家威廉·吉布森創(chuàng)作,這部小說(shuō)獲得了雨果獎(jiǎng)、星云獎(jiǎng)、菲利普·迪克獎(jiǎng),被譽(yù)為“賽博朋克《圣經(jīng)》”。
{11} 束輝:《賽博朋克小說(shuō)的后現(xiàn)代主義特質(zhì)》,《社會(huì)科學(xué)家》2013年第9期。
{12} 冉聃:《淺析賽博朋克科幻小說(shuō)的后現(xiàn)代主義文化》,《漢字文化》2019年第12期。
{13} 胡戈:《威廉·吉布森的賽博朋克小說(shuō)與后人類世界》,《職業(yè)時(shí)空》2007年第19期。
{14} 游宇熙:《從賽博朋克看后現(xiàn)代主義美學(xué)中的文化融合》,《大眾文藝》2017年第15期。
{15} 陳榕:《賽博朋克小說(shuō)中的都市空間想象》,《南開學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2019年第3期。
{16} 胡戈:《由鮑德里亞的仿真理論看威廉·吉布森的賽博朋克科幻小說(shuō)》,《東南亞縱橫》2010年第2期。
{17} 周全、周小儒:《論基于賽博朋克精神內(nèi)核下的視覺藝術(shù)表現(xiàn)》,《大眾文藝》2018年第1期。
{18} 朱江持:《設(shè)計(jì)符號(hào)學(xué)視角下的賽博朋克視覺元素探究》,《設(shè)計(jì)》2020年第11期。
{19} 呂超:《西方科幻小說(shuō)中的機(jī)器人倫理》,《外國(guó)文學(xué)研究》2015年第1期。
{20} 計(jì)海慶、孫路:《科幻小說(shuō)的倫理解讀》,《自然辯證法研究》2004年第10期。
{21} 陳濤:《科學(xué)選擇與倫理身份:阿西莫夫小說(shuō)中的人機(jī)倫理關(guān)系》,《華中學(xué)術(shù)》2015年第2期。
{22} 彭奉天:《不“倫”不“類”:科幻小說(shuō)〈機(jī)器管家〉中的人機(jī)倫理困境》,《蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2019年第11期。
{23} 計(jì)海慶:《機(jī)器人的社會(huì)地位——讀四本科幻小說(shuō)》,《科學(xué)文化評(píng)論》2009年第4期。
{24} 鄭戈:《人工智能與法律的未來(lái)》,《探索與爭(zhēng)鳴》2017年第10期。
作者簡(jiǎn)介:方舟,武漢大學(xué)國(guó)家文化發(fā)展研究院講師,湖北武漢,430072。
(責(zé)任編輯? 劉保昌)