張華
這期評論從去年的兩則時(shí)政觀察說起。
2021年11月初,第26屆聯(lián)合國氣候變化大會在英國北部城市格拉斯哥召開,中國氣候變化事務(wù)特使解振華出席。據(jù)媒體報(bào)道,大會期間舉辦的國際記者會上,美聯(lián)社記者向解振華提問,要求他直接使用英文回答問題,解振華微微一笑,對那名美聯(lián)社記者說“不如你先用中文提問”。
2021年11月16日上午,國家主席習(xí)近平在北京同美國總統(tǒng)拜登舉行視頻會晤,雙方就事關(guān)中美關(guān)系發(fā)展的戰(zhàn)略性、全局性、根本性問題以及共同關(guān)心的重要問題進(jìn)行了充分、深入的溝通和交流。大家注意到,與往常相比中方參會人員的名簽在這次會晤中有一點(diǎn)細(xì)微變化,即雙面用的都是中文,沒有英文。
中文在聯(lián)合國設(shè)立之初就是官方語言之一,在聯(lián)合國官方網(wǎng)站上按英文首字母順序排在第二位,另外幾種分別是阿拉伯文、英文、法文、俄文和西班牙文。這不免讓人想起在二十世紀(jì)五十年代的聯(lián)合國會議上曾出現(xiàn)過的一個(gè)場面:新中國代表伍修權(quán)將軍怒斥臺灣當(dāng)局代表蔣廷黻。這是新中國在聯(lián)合國舞臺上發(fā)出的最初聲音,贏得了很多國家的贊譽(yù)和掌聲。
當(dāng)時(shí),在演講中口口聲聲宣稱自己代表“中國”的蔣廷黻,在發(fā)言中自始至終使用英語,全然忘記了漢語在聯(lián)合國創(chuàng)始時(shí)就是官方工作語言的事實(shí)。對此,伍修權(quán)將軍表達(dá)了蔑視與譴責(zé),并對蔣廷黻俯首貼耳于美國的做法進(jìn)行了駁斥:你連中文都不愿說,憑什么代表中國人?
世界是多元的,世界的語言文化更是多元的,在保護(hù)和傳承好本國語言文化的同時(shí)學(xué)習(xí)他國語言文化,是為了更好地促進(jìn)交流,促進(jìn)多元語言文化的共生共存。但是,在一些特定的重要場合,國家立場必須堅(jiān)持,民族自信必須強(qiáng)化,中文地位必須維護(hù)。
(責(zé)任編輯:龐潔)