• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      西方文學教育與近代中國新文學
      ——以上海圣約翰大學英語教育為例

      2022-03-14 08:47:50余來明
      文藝理論研究 2022年1期
      關鍵詞:圣約翰戲劇英文

      余來明 嚴 歡

      探討近代新舊文學變革與知識轉型,西方文學知識、觀念的輸入與新文學的產生息息相關,晚清教會學校在此過程中扮演了重要角色。與近代早期官辦新式學堂重視實學與語言教育、輕視西方文學教育、禁止宗教教育不同,教會學校往往將傳播宗教思想作為最終目標,注重西方人文思想的輸入,將西方文學、語言教育放在同等重要的地位。享有“東方哈佛”美譽的上海圣約翰大學(1879—1951年)是我國第一所全英文授課的教會學校,不僅課堂上重視西方文學、語言教學,課外豐富的英語文學活動,如文學辯論會、莎士比亞研究會、戲劇社以及學校刊物等,也給學生學習和使用英文提供了很好的環(huán)境和平臺,讓學生在創(chuàng)作實踐中不斷加深對西方文學思想與文藝理論的理解,從而為近代新文學的形成提供豐富的精神營養(yǎng)和藝術借鑒。

      從近代新式學堂國文教育的改革入手,研究新文學誕生與發(fā)展的復雜面貌,一直是新文學研究的一條很好的路徑。以往國內關于圣約翰大學(下稱“約大”)的研究主要集中于校史鉤沉、英語教育等方面。近幾年,隨著對教會學校研究的深入,始有學者將目光轉到近代教會大學在新文學產生與發(fā)展過程中的作用,主要從國文教育的課程結構和分科體系等方面展開。至于新文學思想的重要來源——西方文學作品和文藝理論——的輸入與新文學形成的關系則很少有學者涉及,僅季劍青、鳳媛兩位學者分別關注20世紀二三十年代北大清華外文系、燕京大學外文系的西方文學教育在新文學發(fā)展中的重要作用。而以西式教育聞名國內外的約大西方文學教育對學生文學觀念的塑造和文學創(chuàng)作的影響,及其與新文學的關系等,尚未有學者展開研究。討論以英語教育聞名的約大西方文學相關課程的教學,以考察近代新文學在中國大學教育中的演進之路,看似劍走偏鋒,實則因西方文學思想與文藝理論是新文學產生的重要思想資源而意義重大。本文以約大英文課中的西方文學相關課程為研究對象,從該校的英語教育理念、西方文學相關課程的教材、英語入學考試形成的“倒逼”機制,以及“五四”新文化運動前??系膶W生文學作品、戲劇創(chuàng)作與表演等方面切入,探討該校英語教育尤其是西方文學相關課程對學生文學觀念及創(chuàng)作的影響,以有別于通常由國文課的課程設置與教學分析近代新文學形成的研究路徑,從而為透視新文學思想形成的復雜性提供另一種視角。

      一、約大教育宗旨指引下的全英文教學

      教育目的和宗旨決定著學校的教學重點、課程設置等諸方面。從根本上說,所有教會學校的最終目的都是傳播宗教思想,并為教會培養(yǎng)本地宣道者,教育只不過是達到宣教目的的手段。約大也不例外,該校創(chuàng)辦者施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky)認為:“不以教育為工具,在這個把文化與民族意識視為共同體的異教國度中進行的傳教努力是最不明智的。”(307)他強調,在中國建立大學,“所產生的(傳教)影響力必將會遠遠超過我們最為樂觀的期望”(307)。但正如顧長聲所言:“傳教士從事文化教育活動所產生的客觀效果,在很大程度上與他們的主觀動機不相一致。”(2—3)事實上,從中國教育的現代化進程來看,晚清教會學校起到了巨大的積極作用:它們的出現打破了中國傳統(tǒng)書院教育的壟斷地位,不僅在教育體系、教學內容、人才培養(yǎng)等方面為新式學堂的教育提供了有章可循的辦學模式,更為各新式學堂培養(yǎng)了一批教育人才,進而使西方現代教育理念普被中華大地,極大地促進了近代教育思想的轉變和學校體制的改革。約大正是“在中西文化沖突與交融的背景下逐步發(fā)展起來的”(張仲禮,《序》;熊月之 周武編 2),它不斷進行的教育改革,以及最終確定的全英文教學模式,都是在其教育宗旨指引下,與學校所處的中國社會環(huán)境長期互動磨合、調整適應的結果。在校長卜舫濟(Francis Lister Hawks Pott)的帶領下,約大最終形成了“以西學為中心,以英語為媒介,全面引入美國自由教育理念和制度的辦學模式”(徐以驊編 2)。

      卜舫濟在1896年基督教“中華教育會”第二屆年會上提出“教會學校除國文外的所有課程,應盡量使用外語教材,用外語進行教學”(李良佑 83),并立志要把約大建成一所“設在中國的西點軍?!?,成為培養(yǎng)具有宗教信仰的領袖人物的搖籃。他將約大校訓定為“光與真理”,并在??都s翰聲》上闡述該校辦學宗旨為:“使學生有廣博之自由教育,先使學生對于英文文學,有徹底之研究,然后授以科學,使之明了真理[……]”(熊月之 周武編 418)不難看出,卜舫濟將英語與英語文學教育置于首要地位,并將其視為進一步接受西方科學及思想的媒介。約大的教學措施很大程度上正是卜舫濟教育理念的踐行。他一上任就把英語教育列為各科之首,并通過三次重要的教學改革——1892年成立“正館”(大學部),1896年全面推行英語教育,以及1905年引進美國哥倫比亞大學課程設置及原版英文教材,并于年底在美國成功注冊——不斷將約大的英語教育及辦學層次推向新高度。

      在美成功注冊不僅使約大得到美國政府的承認和保護,也打開了約大學子出國留學的大門。此后,“圣約翰的知名度進一步提高,求學者紛至沓來,這反過來促使圣約翰擴大辦學規(guī)模,提升辦學層次和水平,以擴大在中國社會的影響力,從而把圣約翰推入了良性循環(huán)、節(jié)節(jié)攀升的軌道”(徐以驊編 25)。如果說此前約大英語教育的推行是學校單方面的決策,學生只是被動接受學習的話,那么1905年美國立案后,很多求學約大的學生為了出國留學,開始積極主動學習英語。如曾任民國交通部長的俞大維,因上海交通大學的英語科目沒有圣約翰高深而轉學到約大。他在轉學之前就已有出國留學的目標,所以“在學校攻讀的時候,就格外比人用功,造詣極深”(《俞大維在圣約翰掮大旗》2)。與英文學習熱形成對比,“國文”在約大遭受冷遇,以致西學齋的部分學生對西方文化的了解遠勝本國文化。林語堂(1911年入學約大)在約大讀書時,“學習英文的熱情,持久不衰,對英文之熱衷,如鵝鴨之趨水,對中文之研讀,競全部停止”。他在國文課上,常常偷看英文書,以至于連“使巴勒斯坦的古都哲瑞克陷落的約書亞的使者”都知道,卻不知“孟姜女的眼淚沖倒了一段萬里長城”。林語堂在晚年的回憶中反思“因為我上教會學校,把國文忽略了,結果是中文弄得僅僅半通”,并說“圣約翰大學的畢業(yè)生大都如此”(林語堂,《在圣約翰的生活》;徐以驊編 202)。

      卜舫濟認為教育不應該只重視專業(yè)知識的傳授,而應培養(yǎng)學生各方面的綜合素質,使他們德、智、體全面發(fā)展。因此,除全英文教學外,約大另一重要特點是實行通識教育。所有學生,不論何專業(yè),頭兩年必須修滿一定通識課程學分。此外,學生還可根據個人興趣選修其他院系的課程,只要獲得學校規(guī)定的畢業(yè)最低學分即可畢業(yè)。周有光曾于1923—1925年就讀于約大,他詳細記錄了當時的通識教育情況:“學校實行學分制,班級可以略有伸縮。大學一年級不分專業(yè),二年級開始分專業(yè),專業(yè)可以更換。每人選兩個專業(yè),一個主專業(yè)和一個副專業(yè)。專業(yè)只分文科和理科,分得極粗。”(周有光,《圣約翰大學的依稀雜憶》;徐以驊編 220)

      全英文授課和通識教育培養(yǎng)模式,使約大的學生不僅英語水平很好,并且都受過西方文學的熏陶。此外,為了營造良好的英語學習氛圍,約大所有的規(guī)則、通告等都用英文書寫。卜舫濟還規(guī)定校內學生必須學習西方禮儀和習俗,在校內必須使用英文交流。全英文的校園氛圍,使得初入約大校園的人“不由開始疑惑自己是否進入到了倫敦或紐約”(蘇公雋 49)。而常年浸潤其中的約大學子,也于無形中流露出西方習氣。1929年11月22日發(fā)行的《約翰周刊》(’)有如下描述:

      圣約翰學生與眾不同的最大標志,是他們地道的英語。本校因此而遠近聞名,令人羨慕;圣約翰學生也因此趾高氣揚,不可一世[……]毫不夸張地說,一些學生甚至發(fā)展到對中文書刊不屑一顧的地步。在本校,中文演講往往令人厭倦,中文告示也常常無人注意。在談話時,學生們認為他們用英語更加輕松自如,即便用中文交談,如果不時時夾雜幾句英文,那將是不可思議的事。(徐以驊編 107)

      在19世紀末20世紀初西潮洶涌的背景下,卜舫濟通過三次重要的改革踐行自己的教育理念,推進了約大英文與西方文學教育發(fā)展,使得每一位約大學子或多或少都受到西方文學與文化的熏陶。受其影響,當時“中國之聘教習,延譯士,必取材于本學堂[即圣約翰大學]”(刁信德 2),西方文學新思想因此得以廣播,進而對晚清民國文學轉型時期新文學觀的形成起到了推進作用。

      二、以元典閱讀為主體的西方文學課

      卜舫濟非常重視培養(yǎng)學生閱讀英文原著的習慣。他曾在1915年6月的《約翰聲》上列出75本約大學子必讀的西方文學書目,涉及宗教、小說、散文、詩歌、游記、名人傳記、歷史、科學等,并于當年11月專門于《約翰聲》撰“社論”(“Editorial”)一篇,闡明閱讀英文名著的重要性,同時給學生提供讀書建議。在圣約翰,不管大學部還是中學部,西方文學相關課程都以西方名著為教材,教師帶領學生直接通過閱讀英文經典著作,來學習英語及學會欣賞西方文學作品。

      從中學部來看,約大西學齋備館(后成為約大附中,簡稱“約中”,相當于高中)的英語課一直是語言和文學并重。根據1912—1920年的章程以及《圣約翰大學附屬中小學回憶集》,常用于約中課堂教學的英文名著有狄更斯、史蒂文森、司各特等人的小說共20多種。雖然不同教師對名著的選擇不完全一樣,但通過對比后文1925年約大入學考試西方文學試卷,可以發(fā)現1925年考試涉及的文學作品與學生上課經常用作教材的作品有很多重合,因此可推斷約大入學??紩繎羌s中文學課的教學重點。

      約中教授文學作品的特點是注重學生自主預習。老師主要負責“上課時對學生不斷提問,回答課文中挑出的問題,包括單詞、短語、情節(jié)等,這樣迫使學生必須預習,并用英語回答,回答不出,老師再講解”(倪慶餼,《約中心影》;楊豪 蔣維良編 174—175)。除此之外,有的老師會讓“大家輪流走上講臺向大家敘述閱讀心得體會”(許志立,《關于圣約翰中學的點滴回憶》;楊豪 蔣維良編 179)。學生對這些文學作品不僅需熟讀,還需熟記,同時在此基礎上學會欣賞,能夠用英文熟練輸出。

      值得一提的是,翻譯課也讓學生在中西互譯中體會兩種語言及其寫作的特點與不同。約中早期翻譯課教材為該校教師顏惠慶所編《華英翻譯捷訣》,內有從各種書報上選取的適合翻譯課的短文100篇(后增加到120篇),按一篇英文一篇中文的順序混排,每篇約200字。選材的原則是:“人物積極向上,話題有趣,風格實用典雅,既不粗俗,也不學究氣?!?顏惠慶 ⅳ)就英文文章而言,有5篇出自《伊索寓言》,還有一些文章出自托爾斯泰寓言、西方古諺等,其他文章也都摘自英文書報,含有大量西方俗語,不僅文學性強,還是學生了解西方智慧和寫作技巧的絕佳途徑。

      重視閱讀英文原著在教學上的效果,很快就在學生們的創(chuàng)作中有所體現。約中學生魯平記錄,有一次作文課,題目為《我的自畫像》(Myself Portrait),他不僅模擬了《蝴蝶夢》()的開頭“昨夜,我夢見自己去了天堂”(“Last night,I dreamt I went to heaven.”)(魯平,《開明的學風》;楊豪 蔣維良編 101),而且寫作內容也充滿了基督教文化的影子。吳宓曾于1912年3—5月短暫就讀于約中。根據他的日記,當時每周三有一次寫作課,題目有《第一場雪》(The First Snow)、《人力車》(Jiuriksha)、《最喜歡的游戲》(Write a description of your favorite games)等。這些題目與傳統(tǒng)“文以載道”觀念下的寫作主題不同,關注生活中的小事,更加注重個人對事物的觀察和感受,帶有美國新人文主義尊重人性,關注人的潛能、感官和感情的歡樂和痛苦的味道。

      約中學生安淇生曾于1922年9月創(chuàng)辦“圣約翰中學小說研究會”,顧問為國文部教師洪北平。洪北平極力提倡新文學教學,1920年,他在談論新文學的一篇文章中寫道:“新文學在現今還是萌芽時代,還要加以培養(yǎng)灌溉,將來才可以開花結果?!?6)這也許是他愿意擔任約中小說研究會顧問的原因之一。該會“每二星期開會一次,對于小說及關于增長小智識之事,均討論無遺”,且擬于1923年暑假前“發(fā)行一種出版物,命名《文素》,以練習小說,助長興趣”(祖培 166)。創(chuàng)辦者安淇生于1925—1929年在雜志《洪水》以及《白露》上發(fā)表多篇現代詩歌,他的詩歌感情熾烈,常夾雜英文,且詩歌素材不再局限于國內,而放眼于世界,明顯受到西方浪漫主義文學思想的影響。如《失了心的人》一詩:

      萊茵的水徐徐地流著,天天徐徐地流著……

      Forget-me-not可憐地長著,天天可憐地長著……

      唉!這于我又有什么關系呢?

      心啊—心??!找我失了的心??!

      我的心——或者已被萊茵河的水沖去?

      Forget-me-not的小花或者已被我的心之血來渲染?

      富士的山頂,一年到底覆著可愛的白雪,

      我的心或者埋在那里?

      [……](安淇生 245)

      詩中“forget-me-not”(勿忘我)反復出現,貫穿全詩,它不僅是一種花名,也給全詩營造了悲傷的基調。該詩完全用西化的自由句式和素材寫成,不講究字數與押韻,已然是白話自由體新詩。

      圣約翰大學部的課程設置,被認為“是美國哥倫比亞大學的‘翻版’;教學內容多為英美文學和史學”(朱紅梅 111)。其文學教育的目的在于,“使學者于英文一科通曉其中之美思妙意,并所發(fā)之悲樂感情,俾漸得升堂入室。此陶冶性情教育,即大學之目的也”(《圣約翰大學章程匯錄(1919—1920年)》83)。大學部在發(fā)展過程中對英語文學的重視程度不斷加深,不僅體現在入學考試不斷拓展英語文學作品的考察范圍和深度,更體現在文學部所設課程的不斷增多和細化。具體參見以下1912—1920年文學部開課情況表:

      1912—1913學年英文小說、英學文萃、英國文苑(上學期學習詩歌,下學期學習英國文學歷史)、莎士比亞劇本1913—1914學年英文小說、英學文萃、英文詩歌(上學期學習詩歌,下學期學習英國文學歷史)、莎士比亞劇本、英文散體文1914—1915學年英文小說、英學文萃、英文詩歌(上學期學習詩歌,下學期學習英國文學歷史)、莎士比亞劇本、英文散體文、作史記文、注解1915—1916學年英文小說、英學文萃、英文詩歌(上學期學習詩歌,下學期學習英國文學歷史)、英文散體文、莎士比亞劇本、作史記文、注解、作文總類1916—1917學年英文小說、英學文萃、英文詩歌、英文散體文、莎士比亞劇本、作史記文、注解、作文總類、英國文學史(戲曲小說不在其內)1917—1918學年英文小說、文萃、英文詩歌、英文散體文、莎士比亞劇本、作文、注解、作文總類(開了兩門,文科生、理科生各一門)、英文文學史、英文論說、美國文學大學院生(研究生)開設有:彌爾登詩集、以利沙伯時之戲劇、新文學發(fā)達史1918—1919學年英文小說、文萃、英文詩歌、英文散體文、莎士比亞劇本、作文、注解、作文總類(開了兩門,文科生、理科生各一門)、英文文學史、英文論說、美國文學、大學院生開設有:彌爾登著作、以利沙伯時之劇本、十九世紀之文學1919—1920學年英文小說、英文萃、英文詩歌、英文散體文、近代英文散體文、莎士比亞劇本、英文文學史②大學院生開設有:彌爾登著作、以利沙伯時之劇本、十九世紀之文學

      由上表不難看出,約大文學部的課程已經具備現代文學教育體系的諸多特征,如注重文體分類、文學史知識等。1912—1913學年文學部開設有4門課程,詩歌和文學史統(tǒng)稱為英國文苑課(上學期為詩歌,下學期為文學史)。1917年后,文學部的課程劃分已較細,超過10門,增加了美國文學、散文、寫作等課程。以1917—1918學年為例,理科生的文學課程設置為:美國文學(初級)、作文(初級)、英文散體文(中級)、作文總類(中級)、英文散體文(上級);文科生為:英語小說(初級)、英文論說(初級)、文萃(中級)、作文總類(中級)、英文詩歌(上級)、英文文學史(上級)、注解(上級)、莎士比亞劇本(高級)。

      以上課程顯示,約大對于理科生也很重視英語文學教育。只不過理科生的文學課程相對較少,且都是基礎課程,主要為作品欣賞和寫作,用意是拓展學生的文學知識,提高閱讀量,增強寫作能力;而文科生的課程不但數量多且劃分細,小說、詩歌、戲劇、文學史等都有專門教學,目的是使學生對英語文學形成系統(tǒng)認知,并能夠以此為基礎進行深入研究。

      從1912—1920年章程來看,約大“文學部”的主要課程,為文藝復興以來歐美重要作家作品的研讀,以及相關文學史知識的講授。其中“英文小說”課涉及的作家作品有:奧斯汀的《傲慢與偏見》(Jane Austen:),威廉·薩克雷的《亨利·埃斯蒙德》《紐克姆一家》(Thackeray:,),哥爾特司密斯的《威克斐牧師傳》(Goldsmith:),司各特的《肯納爾沃爾思堡》(Scott:),狄更斯的《大衛(wèi)科波菲爾》《雙城記》《霧都孤兒》(Dickens:,,),史蒂文森的《金銀島》(Stevenson:),查爾斯·里德的《回廊與壁爐》(Charles Reade:),艾略特的《維冒拉》(Eliot:),顧伯的《馬希根末王記》(Cooper:)等。章程還強調在英文小說課上,“學者須細讀各種模范及其所分之段落,暗指之議論。定書之外,尚須附讀各書,要旨在令學者能讀文學,并能吸其精華,描摹盡致,不至枯而無味”(《圣約翰大學章程匯錄(1912—1913年)》53)。根據課程安排,每年不但需要教授4本左右的小說,在此基礎上,學生還須“附讀各書”。

      “英文文萃”課主要研讀歐美名家論說及散文文選,有林肯的演講,麥考萊的《論彌爾頓》《阿狄生文萃》《印度總督克萊武論》《印度總督華倫海司汀論》(Macaulay:,,,),卡萊爾的《英雄與崇拜英雄》(Thomas Carlyle:,—,),羅斯金的《芝麻與蓮花》(John Ruskin:),埃德蒙·柏克的《法國革命論》《與殖民地講和》(Edmund Burke:,),馬修·阿諾德的《評論集》(Matthew Arnold:),蘭姆的《伊利亞論》(Charles Lamb:),紐曼的《大學教育之范圍與本性》(John Henry Newman:)等。根據課程安排,學生每學年需要學習其中的4本(1912—1913學年為3本),不但要求熟讀各種文選,并且“每學期須作長篇英文論一篇”(《圣約翰大學章程匯錄(1912—1913年)》53—54),要旨則在于“擴充學者之眼界,練就思力之精密”(54)。

      “英文詩歌”課主要研習丁尼生(Tennyson)、華茲華斯(Wordsworth)、彌爾頓(John Milton)、哥爾特司密斯、托馬斯·格雷(Thomas Gray)等人的詩集。根據課程要求,學生須“吟詠英文詩選,及考察文體結構”,且每學期“須作短篇詩歌一首”,旨在使學生“油然生愛文學之心”(《圣約翰大學章程匯錄(1912—1913年)》53)。

      文科高年級還專門開設有“英文文學史”和“莎士比亞劇本”課。文學史課上,教員須講授“文學變遷之要點,及文學大家生平歷史及其著作”(《圣約翰大學章程匯錄(1917—1918年)》87),學生須留心聽課,自行研究,“并須各自專讀一家,著為論說”(87)。該門課程的要旨在于“將文學各部依類匯集,使學生于文學一道,更形曉暢而愛玩不釋,以鼓勵其益好自修文學之心”(87)?!吧勘葋唲”尽闭n則要求每年學習7部左右的莎士比亞劇本,包括《李爾王》《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》《麥克白》《仲夏夜之夢》等,此外還需附讀他種劇本,如希臘文、法文譯本,并須作文以抒發(fā)各自意見。該門課程的主旨在于“使學者洞察人類之本性,生活之問題”(88)。

      除了規(guī)定的學習教材之外,約大幾乎所有課程都會另外指定閱讀書目,文學部教師在羅列課外閱讀書目方面(尤其對于文科生)可謂毫不吝嗇。例如,1948年畢業(yè)于約大英文系(早期為西學齋文科)的陸榕就認為,約大英文系教學的最大特色是“大量讀、大量聽、大量用”(陸榕,《盡顯教學特色的英文系》;徐以驊編 309)。教師對于指定的課外書目,雖然課堂不講,但會以考試的形式促使學生廣泛、深入地閱讀。

      此外,約大西學齋1914—1915學年開始設置大學院(研究生院)以培養(yǎng)研究生。從1917年開始,章程明確規(guī)定大學院英文文學研習內容為:彌爾登詩集、以利沙伯時之劇本、新文學發(fā)達史或十九世紀之文學。學生須擇一作家、一種文體或對一定時期的文學進行深入研究。

      除英文外,約大文、理兩科學生還須于德、法兩文中擇習一門。第一年主要是語言學習,第二年就開始讀原著小說,如《三個火槍手》《德國城中故事錄》等,高級生則主要學習名家名劇及名家詩歌。此外,根據陸榕回憶,其二年級時,“小說課”要求讀英譯世界名著,如《安娜·卡列尼娜》《戰(zhàn)爭與和平》《包法利夫人》等(陸榕,《盡顯教學特色的英文系》;徐以驊編 309)。可見除了英語文學外,約大也很注重西方其他國家文學作品的教學,全方位引介西方文學。在此背景下,學生于1920年成立了法文文學會,會員為二到四年級學習法文的學生,每月開會2次,會上有演說、誦述、文藝批評、英法互譯等活動。1923年《約翰年刊》上對法文文學會的介紹與宣傳的開篇句,有助于我們了解當時約大學生的文學觀:“法文是活文字,言文一致,亦為平民文學的先導,于世界藝術上,曾有重要的貢獻?!?沈士華 149)“活文字”“言文一致”“平民文學”等作為新文學標語,常被用作宣傳口號,說明“五四”以后興起的新文學觀念在約大學生中同樣十分流行。

      在大量輸入西方文學作品及思想的同時,約大也非常重視學生英文寫作能力的培養(yǎng),除有些文學課學生需作文以外,還設有多種寫作課。長期受西方文學熏陶,學生的創(chuàng)作或多或少都受到一些影響。約大發(fā)行的各種刊物上就刊載了不少學生的譯作、文學評論以及小說、詩歌等。

      三、約大英語入學考試擴大西方文學影響

      在卜舫濟的管理下,約大逐漸以英語教學聞名遐邇,“東南之士,莫不以圣約翰大學為歸”(錢基博 23)。于是嚴格的入學考試相應而生,競爭非常激烈。如1905年的年終招考,“來院考試者約二百五十左右,錄取者不過五十四名而已”(《招考備錄》5)。

      約大入學考試必須考英文文學和英文文法兩科,且除國文科外,其他科目均以英文出題。其中英文考試難度最大,“要求學生有較扎實的寫作和會話基礎以及文學經典的較大閱讀量,一度用的還是與美國紐約州立大學入學考試同樣的試卷”(徐以驊編 107)。新聞系教授武道認為考生要通過這種考試,“至少得學6年英文”(徐以驊編 107)。

      約大章程每年的“投考須知”都會列出當年入學考試的參考書目,就英文文學來看,規(guī)定的書目不斷增多,對入學者英文文學素養(yǎng)的要求也不斷提高。1916年以前,約大入學考試英文文學一般考查兩部名著,而1916學年規(guī)定在歐文《見聞札記》、狄更斯《圣誕歌》之外,還須從顧伯《馬希根末王記》,司各特《靈符記》、《撒克遜劫后英雄略》三書中選考一本;1917學年則須從顧伯、狄更斯、艾略特等11人的18部作品中擇試四種,且每一作家只考一種。

      關于約大英文文學的考試內容和難度,可從1925年的入學試卷窺斑見豹。當年英文文學考試分為“英文文學A”(English Literature A)和“英文文學B”(English Literature B)。以“英文文學A”為例,共有14題,分別為:

      1.《天路歷程》中的主人公是誰?概述他的旅程。作者寫這本書的目的是什么?

      2.格列佛給利立浦特(Lilliput)提供了什么服務?他怎樣引起了(小人國)整個朝廷的敵意?他的第一段旅程想要教會我們什么?

      3.魯濱遜·克魯蘇是怎樣給自己找到庇護所,食物或衣服的?這個故事證明了人可以獨立于社會而生活嗎?

      4.威克菲爾德牧師為何入獄?他是如何獲得釋放的?面對不幸,他的態(tài)度是什么?

      5.在艾凡赫時代,撒克遜人與諾曼人之間是什么關系?哪些人有資格得到羅維娜?誰贏得了她?為什么?

      6.通過《靈符記》中的圖片講述十字軍東征的故事。

      7.講述《傲慢與偏見》中簡和賓利先生的愛情故事。

      8.在《雙城記》中德發(fā)日太太為什么想要殺死馬內特醫(yī)生?

      9.摩德斯東一家為什么對大衛(wèi)·科波菲爾如此殘酷?大衛(wèi)是怎樣逃脫他們的?

      10.為什么亨利·埃斯蒙德是雅各布派教徒?他為此做了什么?是什么使他改變了自己的政治見解?

      11.亞瑟·潘登尼斯的四段戀愛分別是什么?簡要描述每段戀愛的特點。

      12.塞拉斯·馬南如何過上如此孤獨的生活?是什么使他重新回到人際關系中?

      13.“頑童”如何慶祝7月4日?作者寫這本書的目的是什么?

      14.描述湯姆第一次玩“兔子與獵狗”游戲的故事。他和伙伴們返回學校后受到了什么樣的待遇?(《上海圣約翰大學入學試題》114—124)

      以上每一問題對應一部英文名著,或涉及具體細節(jié)內容,或須概述作品主旨。學生須選擇其中三題以英文作答,如未認真研讀原著,很難作出正確回答。事實上,約大的入學考試早以英文難度高而廣為人知,其對英文的重視在社會上形成了一種倒逼機制,使得學生學習英文不斷小齡化。為了提高錄取概率,很多家長選擇把孩子送到能夠直升約大的幾所教會中學讀高中。這些教會中學與約大有相似的教學理念,亦十分重視英語教育。以起源于約大備館的約中為例,該校很多教師或系留學歸來人員,或畢業(yè)于約大,且有些教師同時兼任中學和大學課程,因此不僅能將約大教育理念一以貫之,在課程安排上也能緊跟大學變化。如1914—1915學年,約大章程規(guī)定英文文學入學考試書目為《蘆中人》和《天路歷程》。當年約中四年級文學課要求學習《天路歷程》《見聞雜記》(即歐文的《見聞札記》)《蘆中人》《海外軒渠錄》(即《格列佛游記》),涵蓋了入學考試讀本。因約大招生對英文文學程度的要求不斷提高,約中對文學課也越發(fā)重視:1916年開始,將文學課從以前的三年級提前到二年級開設,直至后來每學期都必須教授一本英文原著,以致有學生回憶約中“英文課讀的都是小說”(姚金瀾,《回憶圣約翰高中》;楊豪 蔣維良編 135)。

      約大重視英文所形成的倒逼機制還延伸到了初中,甚至促進了上海英語培訓業(yè)的發(fā)展。如瞿同慶約大畢業(yè)后留任約中期間(1904—1914年),就有不少家長為使孩子能考上約中請他補習英語。由于需求不斷增多,補習形式的小規(guī)模教學已不能滿足學生和家長需求,以至于有必要設立一所學館。學館的快速發(fā)展使瞿同慶感到“許多莘莘學子迫切需要一所初級中學培養(yǎng)他們,作為進入圣約翰大學附中(高中)之準備”(陶鴻蓀,《瞿同慶與圣約翰青年會中學》;楊豪 蔣維良編 26),這一想法得到了學生家長和當地紳商人士的極大贊賞和支持,于是圣約翰青年會中學(以下簡稱“約青”)應運而生。此后,瞿同慶便辭去約中教職,一心一意辦好約青,專為約中培養(yǎng)預備生。約青雖不附屬于約大,但很多老師畢業(yè)于約大,且每年享有三名直升名額獎學金。社會上因此將約青與約中視為一體,致使適齡學生趨之若鶩,不久“約青(初中)畢業(yè)生也成為約中(高中)學生的主要來源”(楊豪,《圣約翰中學校史》;楊豪 蔣維良編 13)。

      約青的教學與約大一脈相承,亦以英語教育聞名,注重學生閱讀習慣的培養(yǎng)。根據1933年進入約青的張坤元記述:“英語讀的是《三劍客》()、《雙城記》()。英語語法用的是四本逐步加多加深的納氏文法()?!?張坤元,《從約青、約中到約大》;楊豪 蔣維良編 123)以文學和語言為主的課程體系,同樣也是后世以“國家文學”之名而開展的文學教育的主體內容。

      四、“五四”前約大校園西方文學的展開及影響

      “五四”新文化運動之前,約大校園有著非常豐富的西方文學實踐:??习l(fā)表的學生文章,以及約大學生的戲劇創(chuàng)作與表演,最能反映當時西方文學教育對約大學子文學理論與創(chuàng)作影響的真實情況。

      約大是我國第一所創(chuàng)辦??膶W校,其校園報刊種類繁多,以英文刊物《約翰聲》(’)和《約翰年刊》()在師生間的影響最大。林語堂、潘序倫、鄒韜奮、劉鳳生等新文學作家就讀約大期間,都曾在??习l(fā)表文章。

      《約翰聲》創(chuàng)辦于1890年,是約大乃至近代中國大學最早的學生自辦英文刊物,內容涉及詩歌、散文、小說、社論等,1907年始設中文版,主要有論說、譯林(譯述)、文苑、游記、小說等欄目?!都s翰年刊》創(chuàng)辦于1904年,最初名為《龍旗》(),1917年增設中文部分,該刊雖主要關注學生生活,但亦設有文藝、小說、劇本等欄目。此外,1905年,為彌補《約翰聲》因“通英文者不多,而知之者甚少”(《志學報例言》1)之缺陷而創(chuàng)辦的《志學報》,是約大第一份中文刊物,主要有領說、雜記、論說、翻譯、小說五大板塊欄目,雖只發(fā)行兩期便??瑓s也是研究約大學生文學創(chuàng)作不可多得的材料。

      卜舫濟曾說創(chuàng)辦《約翰聲》的目的之一,就是鍛煉學生們的寫作能力。他不僅鼓勵學生向《約翰聲》投稿,還身體力行,親自擔任主編,且?guī)缀趺科诙荚陂_篇作一篇“社論”。學校的鼓勵,得到了學生們的積極回應,約大學子均以能在《約翰聲》上發(fā)表文章為榮,很多學生為了能讓文章成功發(fā)表,經?!巴鶃碛趫D書館,翻閱書籍,無孔不入”(熊月之 周武編 232)。卜舫濟的社論也因“言簡意賅,辭達而雅”(熊月之 周武編 232),被學生們奉為英文圭臬,成為大家爭相效仿的對象。

      20世紀初,小說、戲劇已成為西方文學的主流文體。約大的英文教學也以小說、戲劇兩類文學作品為主。這樣的安排,大大提高了小說和戲劇在學生心中的地位,學生們不再以小說和戲劇為末流,除用英文寫小說外,還積極創(chuàng)作中文小說,并投稿于小說專欄?!都s翰聲》等校刊也積極發(fā)揮作用,不僅刊載學生創(chuàng)作的小說,還多次開展小說競賽,鼓勵學生進行創(chuàng)作。

      1919年前,《約翰聲》上已刊載多篇學生創(chuàng)作的英文小說以及詩歌。這些作品,除用英文創(chuàng)作外,很多在思想和創(chuàng)作手法上都明顯受到西方文學的影響。如署名為Yui Oong-Kyuin的學生1917—1919年在《約翰聲》英文版上發(fā)表小說1篇——《漁夫之女》(“The Fisherman’s Daughter”);詩歌2篇——《十四行詩》(“A Sonnet”)、《靜謐的夜》(“The Silent Night”)——論說文1篇——《懺悔》(“Repentance”)。其中小說《漁夫之女》明顯受到英國浪漫主義詩人華茲華斯的影響,不僅以華茲華斯的詩歌《邁克爾》(“Michael:A Pastoral Poem”)中的名句作為引子,行文也明顯受到其“自然”創(chuàng)作觀的影響;詩歌《十四行詩》,模仿莎士比亞十四行詩而作;《靜謐的夜》帶有歐洲浪漫主義詩歌風貌;論說文《懺悔》引用了大量西方經典。

      就中文創(chuàng)作而言,1919年以前,文言文仍是約大??现形奈恼碌闹髁?,但已顯現出西方文學影響下的新文學萌芽。如小說《俠女奇事》,兼采中西,形式上依然是中國傳統(tǒng)章回小說體式,以“話說……”開頭,一回結尾處有“欲知此人是誰,且看下回分解”,采用的是第三者全知視角;但語言方面已經白話化,故事也發(fā)生在“歐洲東邊一個很強的國”(無殤 60)。

      這一時期,約大??系姆g作品以小說為多,成就也較高,幾乎都為名家作品,有的甚至具有開創(chuàng)性。如《志學報》上嚴通多翻譯的馬克·吐溫(Mark Twain)作品《俄皇獨語》(’),是馬克·吐溫作品的首次中譯。該小說通過沙皇在晨浴后赤裸著身體私下里發(fā)出的自白,直接諷刺了沙皇的統(tǒng)治,具有反專制的傾向。此外一些譯作前冠以偵探小說、寓言小說、言情小說等字,用以強調此小說的類別,也是對西方小說分類觀念的引進和運用。

      西方文學教育對學生的影響不僅體現在小說、詩歌等創(chuàng)作上,更體現在語言文學思想上。1907年,《約翰聲》上的英文文章《劇場之影響力》(“The Influence of Theatre”)討論了中國戲劇的現狀和改良,作者認為好的戲劇有利于啟發(fā)民智,劇場有類似學校的教化功能,因此亟須改良中國戲劇,重視演劇者和劇本。林語堂就讀約大期間,曾任《約翰聲》英文編輯,并發(fā)表多篇英文文章。其中《漢語字母》(“The Chinese Alphabet”)在充分肯定中國傳統(tǒng)文學文化價值的基礎上,指出中國書面語文言分離的弊端,以西方語言為參照,提出應將官話字母化,并將其推廣為民族共同語。晚清以來,受西方文化影響,漢字過于復雜且文言分離一直飽受語言改革者的詬病,林語堂就自身中西文學習的感受談了當時的熱點問題;《中國小說》(“Chinese Fiction”)一文則從中西方愛情文學的巨大差異入手,說明中國傳統(tǒng)知識分子對小說的偏見。他希望出現中國的狄更斯來改變小說在中國的狀況,并強調只有中國的小說擁有了嚴肅和高貴的寫作目的,才能發(fā)揮它的重要作用和價值。正是出于這樣的表現,有學者認為,林語堂在約大期間形成的語言觀和文學觀,不僅“是當時圣約翰校園文化氣氛的一個重要部分”,更是“林語堂在‘五四’及其之后的語言和文學實踐的一種內在源頭”(鳳媛 91)。

      除了??鳛槲鞣轿膶W傳播、實踐的重要陣地,約大學生的演劇活動在中國現代戲劇史上也有重要意義。近代“學校演劇是中國戲劇運動的搖籃”(光未然 24),而“中國之有大學生演劇,自圣約翰大學始”(鐘欣志 24)。早在1896年6月,在卜舫濟的倡議下,約大學生就成立了演劇團,在同年7月的學年結業(yè)式上,以全英文演出了莎劇《威尼斯商人》中法庭審判一出。這是目前約大乃至中國有記錄的最早的學生演劇。

      約大最初的戲劇演出一般在7月份的結業(yè)式上,以英文演出莎劇,這與學校一直設有“莎士比亞劇本課”不無關系。隨著戲劇演出在學生中的影響日益增強,熱愛戲劇的學生也越來越多。1905年,約大學生成立莎士比亞研究會,“每星期六聚會一次,宣讀莎氏劇本一種”(圣約翰大學 9)。劇團和莎士比亞研究會等學生社團與活動,是對“莎士比亞劇本課”課堂所學的很好的實踐,增強了學生對莎士比亞戲劇的理解以及對西方戲劇表演的認識。

      從1899年開始,約大學生每年會于圣誕前夜演出戲劇以示慶祝。為了營造圣誕歡樂的氣氛,一般演出喜劇,有時為學生創(chuàng)作的中國劇,有時為改編的外國劇,均以中文演出??梢娝麄儾辉贊M足于只表演莎劇,而開始運用所學創(chuàng)作中文劇本。在學校以及約大頗具影響力的校友團的大力支持下,畢業(yè)典禮和圣誕節(jié)前夜的演劇活動成了約大每年的必備節(jié)目。

      約大學生的戲劇表演是現代戲劇的肇始,他們見證并參與了中國現代戲劇史的進程,是現代戲劇運動史上不可忽視的組成部分。他們的戲劇表演帶動了上海其他教會學校以及新式學堂戲劇表演的風氣,使得學生演劇蔚然成風。早在1914年出版的《新劇史·春秋》篇首就有如下記載:“上?;浇碳s翰書院,創(chuàng)始演劇,徐匯公學踵而效之?!焙芸?,上海很多學校都有了自己的戲劇社,而這些戲劇社經常走出校園,在社會上進行公益性質的賑災演出,這些演出“帶動了社會其他團體如滬學會、群學會、青年會、益友會、公益會等跟進,紛紛成立劇社演劇,一時上海的素人演劇愈演愈烈,大有星火燎原之勢”(黃愛華 90)。學生們的戲劇演出活動也得到了上海多家報紙的廣泛報道,在社會上造成了不小的影響。

      如前所述,除演出西方戲劇外,約大學生也會自編中文戲劇進行表演,1919年之前演出的自編中文劇有《官場丑史》《社會改良》《怪新娘》等,大多為時事劇,“摭拾時事而成”。如1906年末演出的《社會改良》,真實地表達了學生們對當時人們吸食鴉片、賭博、裹腳、迷信等社會不良風俗的不滿,以及迫切改良社會的愿望。這是國內首次以“改良”冠名戲劇,有學者認為該劇很可能直接影響了1907年2月“開明演劇會”演出的以“改良”為名的六大新劇(黃愛華 22—23)。

      約大學子頗以肇始新劇為豪,曾煦伯曾在《約翰聲》上發(fā)表《劇談》一文,他認為:“劇雖小道,然于人心風俗,實具有潛移默化之功,此泰西學子之所以樂此不疲也。我國自歐風東漸,文化日開,演劇者之聲價亦隨之以日高。顧以莘莘學子,現身舞臺,我圣約翰大學,實濫之觴。”(20)1918年《約翰年刊》所載《演劇團記》也寫道:“中國新劇,圣約翰大學實濫之觴,劇界前輩咸能道之?!?熊月之 周武編 233)演劇實踐的興盛,對擴大戲劇這一文體樣式在知識階層的影響起到了積極的推進作用。

      除了開近代戲劇表演風氣之先外,不少約大畢業(yè)生成了各新式學堂的教師,將約大戲劇表演的風氣發(fā)揚光大。如上海民立中學的教職員大部分是約大畢業(yè)生或留學歸來人員,該校亦非常重視英語教育,也是上海較早進行戲劇表演的學校之一。被早期話劇的重要人物朱雙云視為“實開今日劇社之先聲”的汪優(yōu)游,在該校就讀期間,便經常參加學生演劇;民國文明戲作家和演員周瘦鵑也曾就讀于該校。1910年開始擔任清華大學副校長的周詒春,早年畢業(yè)于約大,學生時期就參加過莎劇演出,在清華任職期間,他積極推動學生演劇活動,使得清華園演劇活動也非常頻繁,僅“1913—1920年的八年中有記載的演劇達77次,如加上沒有記載的不在百場以下”(張玲霞 43)。聞名中日的春柳社創(chuàng)辦者李叔同留日之前就讀的上海南洋公學(該校初期教師亦多來自圣約翰等新式學校),早在1900年已有學生表演戲劇的記錄。李叔同“在學校學習期間,已表現出對戲劇的深厚興趣和天賦”(王越 131),不僅給上海學會編演過新戲,還登臺演過京劇《叭蠟廟》,可見他在去日本之前,就已經受到上海學生演劇風氣的影響。去日本后,他又吸收了日本新派劇的理念,這才有了春柳社在日本轟動一時的《茶花女》表演。春柳社演《茶花女》,是為國內百年一遇的大水災而進行的義演,這一點也是繼承了上海學生劇社賑災義演的傳統(tǒng)。

      ① 筆者暫未見《文素》相關資料,很可能并未成功發(fā)行,又或已遺佚。

      ② 此年,作文科與文學科分開,單獨開設課程。

      ③ 約大除醫(yī)學部外,學制一般為四年,分為初級、中級、上級、高級,分別對應大一至大四。

      ④ 因章程上使用的中譯作者及書名不太規(guī)范,經常有同一作者同一作品在不同學年翻譯不一致的情況,因此筆者統(tǒng)一用現代較通行的翻譯。以下采用同樣的處理方法。

      ⑤ 試卷為英文,以上為筆者翻譯。

      安淇生:《失了心的人》,《洪水》2.5(1926):245。

      [An,Qisheng.“The Man Who Lost His Heart.”2.5(1926):245.]

      刁信德:《圣約翰大學堂建造思孟堂恭行立基石禮演說稿》,《約翰聲》19.6(1908):1—2。

      [Diao,Xinde.“Speech on the Rite of Laying the Cornerstone for the Construction of the Si Meng Hall of St.John’s University,Shanghai.”’19.6(1908):1-2.]

      《上海圣約翰大學入學試題》,《全國專門以上學校投考指南》3(1925):114—124。

      [“Entrance Examination Questions for St.John’s University,Shanghai.”3(1925):114-124.]

      鳳媛:《林語堂圣約翰時期的語言文學觀考論(1911—1916)》,《華東師范大學學報》1(2019):82—91。

      [Feng,Yuan.“Lin Yutang’s Views on Language and Literature at St.John’s University(1911-1916).”1(2019):82-91.]

      顧長聲:《序》,《從馬禮遜到司徒雷登》,顧長聲編。上海:上海人民出版社,1985年。1—3。

      [Gu,Changsheng.Preface..Ed.Gu Changsheng.Shanghai:Shanghai People’s Publishing House,1985.1-3.]

      光未然:《談學校戲劇活動》,《人民戲劇》2.1(1950):24。

      [Guang,Weiran.“On School Drama Activities.”’2.1(1950):24.]

      黃愛華:《學生演劇和新戲改良:20世紀初中國新劇之發(fā)生》,《文藝研究》8(2014):87—95。

      [Huang,Aihua.“Students’ Drama Activities and the Reform of New Drama:The Occurrence of New Drama in Early 20-Century China.”8(2014):87-95.]

      洪北平:《新文談(續(xù))》,《教育雜志》4(1920):1—6。

      [Hong,Beiping.“New Literature Talks(cont.)”4(1920):1-6.]

      《志學報例言》,《志學報》1(1905):1。

      [“Introductory Remarks of the.”1(1905):1.]

      李良佑等編:《中國英語教學史》。上海:上海外語教育出版社,1988年。

      [Li,Liangyou,et al..eds..Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1988.]

      錢基博:《圣約翰大學校校長卜先生傳》,《圣公會報》19.20(1926):22—23。

      [Qian,Jibo.“Biography of the President of St.John’s University:Mr.Pott.”19.20(1926):22-23.]

      《招考備錄》,《志學報》1(1905):5—6。

      [“Memorandum of Entrance Examination.”1(1905):5-6.]

      《圣約翰大學章程匯錄(1912—1920年)》。上海:美華書館。

      [’().Shanghai:The American Presbyterian Mission Press.]

      Schereschewsky,Samuel Isaac Joseph.“The Rev.Dr.Schereschewsky’s Appeal for Funds to Establish a Missionary College in China.”42(1877):307-311.

      蘇公雋:《我所了解的圣約翰大學》,《縱橫》11(1996):48—51。

      [Su,Gongjun.“The St.John’s University,Shanghai That I Know.”11(1996):48-51.]

      沈士華:《法文文學會》,《約翰年刊》(1923):149。

      [Shen,Shihua.“The Club of French Literature.”(1923):149.]

      圣約翰大學:《圣約翰大學自編校史稿》,《檔案與史學》1(1997):5—14。

      [St.John’s University.“The Self-Edited History of St.John’s University.”1(1997):5-14.]

      吾家駿:《圣約翰大學之近史及投考須知》,《檇李雜志》1.1(1919):14—15。

      [Wu,Jiajun.“Recent History of St.John’s University and Instructions for Application.”1.1(1919):14-15.]

      無殤:《俠女奇事》,《志學報》1(1905):60—67。

      [Wu Shang.“Marvelous Stories of a Chivalrous Woman.”1(1905):60-67.]

      王越:《李叔同在日本“春柳社”的戲劇活動》,《戲劇文學》12(2017):130—133。

      [Wang,Yue.“Li Shutong’s Drama Activities at the ‘Spring Willow Society’ in Japan.”12(2017):130-133.]

      徐以驊編:《上海圣約翰大學(1879—1952)》。上海:上海人民出版社,2009年。

      [Xu,Yihua,ed.’,().Shanghai:Shanghai People’s Publishing House,2009.]

      熊月之 周武編:《圣約翰大學史》。上海:上海人民出版社,2006年。

      [Xiong,Yuezhi,and Zhou Wu,eds.’.Shanghai:Shanghai People’s Publishing House,2006.]

      楊豪 蔣維良編:《圣約翰大學附屬中小學回憶集》。上海:同濟大學出版社,2020年。

      [Yang,Hao,and Jiang Weiliang,eds.’.Shanghai:Tongji University Press,2020.]

      顏惠慶:《序言》?!度A英翻譯捷訣(第19版)》,顏惠慶編。上海:商務印書館,1927。?!?。

      [Yen,Wei Ching.Preface.:()Ed.Yen Wei Ching.Shanghai:The Commercial Press,1927.ⅲ-ⅳ.]

      楊金才 于雷:《中國百年來馬克·吐溫研究的考察與評析》,《南京社會科學》8(2011):132-138。

      [Yang,Jincai,and Yu Lei.“An Analysis of 100 Years’ Mark Twain Studies in China.”8(2011):132-138.]

      《俞大維在圣約翰掮大旗》,《東南風》26(1946):2。

      [“Yu Dawei Held the Flag at St.John’s University.”26(1946):2.]

      朱紅梅:《社會變革與語言教育:民國時期學校英語教育研究》。武漢:華中科技大學出版社,2011年。

      [Zhu,Hongmei..Wuhan:Huazhong University of Science and Technology Press,2011.]

      張玲霞:《1911—1949清華戲劇尋蹤》,《戲劇》3(2001):43—50。

      [Zhang,Lingxia.“1911-1949:Tracing Drama Activities of Tsinghua University.”3(2001):43-50.]

      祖培:《圣約翰中學小說研究會》,《約翰年刊》1923:166。

      [Zu,Pei.“The Short Story Club of Secondary School Attached to St.John’s University.”.1923:166.]

      鄒韜奮:《韜奮文集》第三卷。北京:三聯書店,1955年。31—33。

      [Zou,Taofen..Vol.3.Beijing:Joint Publishing Company,1955.31-33.]

      曾煦伯:《劇談》,《約翰聲》29.1(1918):20—23。

      [Zeng,Xubo.“About Drama.”’29.1(1918):20-23.]

      鐘欣志:《清末上海圣約翰大學演劇活動及其對中國現代劇場的歷史意義》,《戲劇藝術》3(2010):18—26。

      [Zhong,Xinzhi.“The Drama Activities of St.John’s University at the End of the Qing Dynasty and Its Historical Significance to Modern Chinese Theatre.”3(2010):18-26.]

      猜你喜歡
      圣約翰戲劇英文
      約克圣約翰大學創(chuàng)意中心
      現代裝飾(2022年5期)2022-10-13 08:47:58
      有趣的戲劇課
      快樂語文(2021年34期)2022-01-18 06:04:06
      政府疏忽,巴新預算漏了急救車
      戲劇“烏托邦”的狂歡
      金橋(2019年11期)2020-01-19 01:40:36
      戲劇觀賞的認知研究
      戲劇類
      英文摘要
      鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
      英文摘要
      英文摘要
      財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
      英文摘要
      江孜县| 保康县| 修武县| 中方县| 凤城市| 阿合奇县| 邳州市| 商洛市| 东乡| 南阳市| 盘锦市| 海原县| 吉安市| 张家川| 六盘水市| 琼海市| 通海县| 策勒县| 偃师市| 杂多县| 仙游县| 定西市| 施秉县| 汶川县| 永靖县| 岑溪市| 吉林省| 巴马| 平塘县| 韶关市| 潢川县| 广元市| 宝鸡市| 万年县| 右玉县| 广州市| 旬阳县| 日土县| 磐安县| 雷州市| 桃园县|