王 瑩,張愛琳
(黑龍江中醫(yī)藥大學(xué) a.公共外語教研部;b.藥學(xué)院,哈爾濱 150040)
體演文化教學(xué)法是20世紀(jì)90年代美國俄亥俄州立大學(xué)的吳偉克教授(Galal Walker)首先提出的,是指在真實(shí)場景中對學(xué)生進(jìn)行語言與文化教育的教學(xué)方法。體演文化教學(xué)法將語言、文化和交際三者有機(jī)結(jié)合,將文化置于教學(xué)的核心位置,以培養(yǎng)學(xué)生在目的語文化社區(qū)中的參與能力為教學(xué)目標(biāo),以積累文化故事為教學(xué)內(nèi)容,以體演作為學(xué)習(xí)的主要形式[1]。
體演文化教學(xué)法在美國的大學(xué)和中小學(xué)得到了很多實(shí)踐。其中俄亥俄州立大學(xué)東亞系在其漢語和日語項(xiàng)目中的實(shí)踐活動(dòng)取得了很好的效果并培養(yǎng)了一批漢語和日語教師。在俄亥俄州立大學(xué)的“漢語旗艦項(xiàng)目”(Chinese Flagship Program,2004—2014)和“關(guān)鍵語言獎(jiǎng)學(xué)金”留學(xué)項(xiàng)目(Critical Language Scholarship, 2013—2014)以及南佛羅里達(dá)大學(xué)漢語項(xiàng)目中都使用過體演文化教學(xué)法并將其不斷完善。
隨著體演文化教學(xué)法在美國日漸成熟,其也被引入到中國外語教學(xué)中。由于該教學(xué)法的創(chuàng)立之初是以漢語教學(xué)為基礎(chǔ)的,因此國內(nèi)研究學(xué)者多將此教學(xué)法應(yīng)用到留學(xué)生的漢語教學(xué)中。近年來,武漢大學(xué)、蘇州大學(xué)等高校將體演文化教學(xué)法引入英語教學(xué)領(lǐng)域,并在暑期推行英語教師培訓(xùn)項(xiàng)目[1]。在中國知網(wǎng)以體演文化為主題搜索到相關(guān)論文137篇,近10年發(fā)文量達(dá)128篇,并在2020年達(dá)到了高峰,發(fā)文量為34篇。手動(dòng)篩選該教學(xué)法在英語教學(xué)中的應(yīng)用,相關(guān)文章28篇,其中3篇碩士論文,其他論文主要集中在教學(xué)法介紹、職業(yè)英語教育等方面。應(yīng)用在大學(xué)公共英語教學(xué)的僅有耿毓謙[2]、付雙嬌[3]、楊靜[4]、劉利平[5]的四篇文章。因此,體演文化教學(xué)法在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用研究仍有很大的發(fā)展空間。
傳統(tǒng)的大學(xué)英語課堂主要以語言講解為中心,注重學(xué)生對語言本質(zhì)的掌握能力,如閱讀、聽力、寫作能力等;教師是課堂的操控者,以教師講解、學(xué)生回答問題的課堂教學(xué)模式為主;學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主要目的是考試,如大學(xué)四、六級考試;學(xué)生使用的教材主要為各大出版社為大學(xué)生專門出版的教材。隨著國家政策和大學(xué)英語教學(xué)改革的不斷推進(jìn),傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)已經(jīng)得到一定的改善,但改革仍然任重而道遠(yuǎn)。
體演文化教學(xué)法將語言、文化和交際三者有機(jī)融合在一起,使教學(xué)理念從語言過渡到文化、從講授過渡到表演、從教師過渡到學(xué)生、從應(yīng)試過渡到素質(zhì)教育、從紙質(zhì)教材過渡到多媒體應(yīng)用。體演文化教學(xué)法的應(yīng)用使傳統(tǒng)課堂變得生動(dòng)有趣,學(xué)生不僅能夠自主地學(xué)習(xí)到語言知識,同時(shí)能夠了解目的語文化,懂得如何在真實(shí)場景中應(yīng)用這些語言。因此,體演文化教學(xué)法在教學(xué)應(yīng)用中具有針對定、實(shí)用性、趣味性等優(yōu)點(diǎn)。
1.針對性
體演文化教學(xué)法是在第二外語教學(xué)中產(chǎn)生,經(jīng)過不斷實(shí)踐而總結(jié)出的一套適用于外語學(xué)習(xí)的教學(xué)方法。因此,體演文化教學(xué)法的對象就是外語習(xí)得者。在大學(xué)公共英語教學(xué)中,此教學(xué)方法的對象即學(xué)習(xí)公共英語的大學(xué)生。
與其他國家的大學(xué)外語教學(xué)不同,中國的大學(xué)英語教學(xué)具有延續(xù)性,學(xué)生在上大學(xué)之前已經(jīng)具有多年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,但學(xué)習(xí)目的多為應(yīng)試,而非交流。因此,很多學(xué)生讀寫能力較強(qiáng),聽說能力較弱;語言知識掌握較好,應(yīng)用能力較弱。有些學(xué)生甚至失去了學(xué)習(xí)英語的興趣,認(rèn)為學(xué)習(xí)英語很難,學(xué)習(xí)了很多年依舊不會使用。
針對中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)特點(diǎn),體演文化教學(xué)法的使用可以解決他們的英語學(xué)習(xí)問題。體演課堂需要以學(xué)生為主體進(jìn)行表演,因此學(xué)生必須開口說,去表演;體演文化教學(xué)法中的文化知識和表演都是激發(fā)學(xué)生興趣的方法和手段;在體演課和闡釋課中,教師提供材料,同學(xué)互相幫助,表演進(jìn)行加持??傊w演文化教學(xué)法根據(jù)中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語的現(xiàn)狀和特點(diǎn),對他們進(jìn)行有針對性的引導(dǎo)和練習(xí),使學(xué)生在表演中學(xué)習(xí)目的語的語言與文化,填補(bǔ)了中國學(xué)生多年來英語學(xué)習(xí)的不足。
2.實(shí)用性
體演文化教學(xué)法在語言教學(xué)上具有實(shí)用性的特點(diǎn),不僅可以提高學(xué)生的語言能力和文化理解能力,還能夠提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
首先,在語言和文化理解方面,體演文化教學(xué)法將文化置于首位,認(rèn)為學(xué)生的文化理解能力要比語言能力更重要,學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)語言,更要學(xué)習(xí)語言的背景、語言使用的語境,否則就算積累大量的詞匯,如果運(yùn)用時(shí)不準(zhǔn)確,也容易產(chǎn)生誤解。吳偉克教授認(rèn)為,“文化產(chǎn)生語境,語境規(guī)定意義”[1]。隨著當(dāng)今全球化不斷發(fā)展,各個(gè)國家之間的交流不斷增加,學(xué)習(xí)英語有了用武之地,工作、生活都離不開應(yīng)用英語。同時(shí),了解目的語文化也是學(xué)習(xí)語言的重要因素,若不懂英語國家文化,容易造成文化碰撞、文化焦慮等問題,最終影響有效交際。體演文化教學(xué)法的課型分為體演課和闡釋課,兩種課型交替進(jìn)行。體演課為沉浸式教學(xué),學(xué)生在課程中只能用英語進(jìn)行交際。闡釋課是解釋課,可以解決在體演課中不能用英文說出來的問題。因此,在語言方面,學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)和課堂表演,強(qiáng)化相關(guān)知識的記憶,并學(xué)會在相關(guān)背景下運(yùn)用英語進(jìn)行交流。在闡釋課教學(xué)中,教師對學(xué)生在發(fā)音、詞匯、語法等方面的問題進(jìn)行糾正,提高其語言能力。
其次,在自主學(xué)習(xí)能力方面,體演文化教學(xué)法的應(yīng)用需要學(xué)生在課前進(jìn)行相應(yīng)準(zhǔn)備。體演文化教學(xué)法為學(xué)習(xí)者規(guī)定時(shí)間、地點(diǎn)、交際參與者的角色、觀眾及合適的臺詞。教師會根據(jù)教材主題,為學(xué)生設(shè)定相應(yīng)的背景,提供真實(shí)場景對話,如影視資料中相應(yīng)臺詞等。學(xué)生需要通過個(gè)人及小組的方式查找相關(guān)知識點(diǎn)和文化知識,需要利用圖書館查找相關(guān)書籍,在互聯(lián)網(wǎng)上查找相應(yīng)圖片、視頻,甚至向外國網(wǎng)友進(jìn)行證實(shí)。學(xué)生在自主學(xué)習(xí)過程中,查找的內(nèi)容越多,課堂效果越好,在表演過程中可以更加形象地展現(xiàn)在同學(xué)面前,甚至能對教師準(zhǔn)備的內(nèi)容進(jìn)行有益的補(bǔ)充。因此,為了更好“出演”,“演員們”會通過自主學(xué)習(xí)進(jìn)行準(zhǔn)備充分,更好地展現(xiàn)學(xué)習(xí)成果。
因此,在體演教學(xué)法的課堂上,學(xué)生不僅學(xué)習(xí)語言,同時(shí)學(xué)習(xí)語言背景、語言使用的語境,提高語言能力的同時(shí),增強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力和跨文化交際能力,實(shí)用性很強(qiáng)。
3.趣味性
教學(xué)的趣味性一直是教師研究的話題之一,教材、教學(xué)法、課堂內(nèi)容都需要有趣味性,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。體演文化教學(xué)法的課堂趣味性強(qiáng),可以體現(xiàn)在其形式和文化兩個(gè)方面。
首先,體演文化最大的特點(diǎn)就是表演,這也是學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的來源之一。表演本身就極具趣味性,學(xué)生可以根據(jù)文化特點(diǎn),設(shè)定表演形式。教師為某一特定的文化事件布置好場景,交代交際的背景和意圖,給學(xué)生分派體演的社會角色;學(xué)生按照該文化事件需要的臺詞和動(dòng)作進(jìn)行表演;表演完畢,教師根據(jù)學(xué)生的表現(xiàn)給學(xué)生提供指導(dǎo)并給予反饋[1]。表現(xiàn)能力強(qiáng)的同學(xué)在參與過程中代入感強(qiáng),較容易積極參加到表演中,而其他學(xué)生在活躍的氣氛渲染下,也更容易加入到表演中。這樣,原本教師講、學(xué)生聽的課堂變成了學(xué)生演、教師指導(dǎo)的課堂,學(xué)生仿佛轉(zhuǎn)換了角色,從學(xué)生變成演員,在鏡頭前完成表演。
其次,文化本身也是學(xué)生的興趣所在。學(xué)生對英語國家的文化有所了解,但一知半解,在學(xué)習(xí)到相關(guān)知識時(shí)會產(chǎn)生很大的興趣,補(bǔ)充個(gè)人文化知識。例如,餐桌文化:中西方餐桌文化有很大差別,學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)和教師提供的信息,對餐桌文化禮儀進(jìn)行表演,不僅可以表演正確的禮儀方式,同時(shí)還可以表演錯(cuò)誤的禮儀方式。表演讓學(xué)生感到十分有趣,并從中學(xué)到了西方餐桌禮儀。再比如,希臘羅馬神話:人物角色豐富,故事生動(dòng)有趣,但是很多學(xué)生對希臘神話和羅馬神話區(qū)分不開,并且對其中的人物關(guān)系和一些故事也不清楚。為了進(jìn)一步了解這些有趣的故事和文化知識,大多數(shù)學(xué)生愿意進(jìn)行全方位的準(zhǔn)備,并從服裝、道具、表現(xiàn)形式等方面進(jìn)行充分展示。
趣味性是所有教學(xué)活動(dòng)的重要特點(diǎn),因?yàn)橛腥?,所以學(xué)生喜歡學(xué)習(xí)。體演文化教學(xué)法的應(yīng)用就是抓住了學(xué)習(xí)的這個(gè)特點(diǎn),通過打造趣味課堂,提高學(xué)生的英語口語能力和跨文化交際能力。
體演文化教學(xué)法在對外漢語教學(xué)的應(yīng)用中體現(xiàn)出很多優(yōu)點(diǎn),成為外語教學(xué)一個(gè)新晉的教學(xué)方法,但是在大學(xué)公共英語教學(xué)中的應(yīng)用仍處于初級階段,在實(shí)踐過程中會遇到一些問題,亟須解決。
1.教師方面
首先,教師的文化理解能力對課程的推進(jìn)有很大影響。體演文化教學(xué)法對教師的要求較高,在英語國家的漢語教學(xué)中學(xué)生人數(shù)相對較少,教師大部分為中國教師,這些教師要么是華裔、要么是中國孔子學(xué)院的外派教師,若有本土教師,也是具有多年中國留學(xué)經(jīng)歷的漢語言博士學(xué)位的漢語精通者。這些教師基本都對中國文化背景了解很深,因此在課堂教學(xué)中很少存在不懂目的語文化或?qū)δ康恼Z文化有誤解的地方。但是在中國,學(xué)習(xí)英語的學(xué)生人數(shù)巨大,大學(xué)公共英語教師基本為本土教師,且并不是所有英語教師都具有留學(xué)經(jīng)歷,因此對目的語文化的了解或多或少同真實(shí)的情況有些偏差。而在中國的英語外教屈指可數(shù),大多是分布在發(fā)達(dá)地區(qū)或僅分配給英語專業(yè)。因此,在應(yīng)用體演文化教學(xué)法的過程中,未到過目的語國家的英語教師在文化理解方面可能有些欠缺,需要投入更多的精力進(jìn)行準(zhǔn)備。
其次,體演文化教學(xué)法對教師的課堂組織能力有較高的要求。由于體演文化教學(xué)法分為體演課和闡釋課,因此教師需要在體演課時(shí)明確、清晰地向?qū)W生介紹需要準(zhǔn)備的內(nèi)容及課堂展示需要注意的問題。而在闡釋課中,教師需要記下學(xué)生在課堂中出現(xiàn)的語音、語法、文化及身勢語等各方面的問題,并進(jìn)行解釋和糾正。這個(gè)過程就要求教師具有較強(qiáng)的課堂組織能力,雖然教師不再是教學(xué)主體,但在整個(gè)課堂教學(xué)中起到主導(dǎo)、引領(lǐng)作用。
再次,教師需要具有較強(qiáng)的文化提取能力。體演文化教學(xué)法注重文化方面的內(nèi)容,而大學(xué)英語教學(xué)的教材基本是綜合性英語教程,這些教程的內(nèi)容并非以文化、口語為主,因此教師需要從現(xiàn)有教材中提取相關(guān)文化知識并進(jìn)行整合,選擇并設(shè)置語境,教授給學(xué)生相應(yīng)的文化規(guī)則,并能夠讓學(xué)生有效地表演出來。
2.學(xué)生方面
首先,在體演文化教學(xué)法中,學(xué)生的參與十分重要,但是中國學(xué)生在英語課堂中的參與程度較低,這主要是由于在前期的英語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生主要以應(yīng)試為主,在課堂中的發(fā)言主要為回答考試問題,以文化為背景的交際性練習(xí)很少。甚至有些省份在高考中沒有英語聽力考試,直接導(dǎo)致很多學(xué)生在上大學(xué)前沒有進(jìn)行過聽力練習(xí)。英語聽說不分家,這就直接導(dǎo)致學(xué)生開不了口、說不出來的現(xiàn)象。因此,雖然體演文化教學(xué)法在形式上十分有趣,但是很多學(xué)生準(zhǔn)備起來有些困難,花費(fèi)的時(shí)間較長,直接導(dǎo)致課堂參與度下降或參與效果不好。
其次,大學(xué)英語課堂人數(shù)設(shè)置根據(jù)學(xué)校不同有所差異,人數(shù)較少的學(xué)校能夠把課堂人數(shù)控制在30到40人,人數(shù)多的大學(xué)英語課堂則高達(dá)100多人。人數(shù)少的課堂較容易使用體演文化教學(xué)法,而在100多人的課堂,只適合教師的大課講授,互動(dòng)困難。
再次,學(xué)生的英語水平也對體演文化教學(xué)法的應(yīng)用有一定影響。一些高校在學(xué)生入學(xué)時(shí)對公共英語進(jìn)行分級教學(xué),即將成績相似的學(xué)生分配到一個(gè)級別。這種方式易于教師對教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等進(jìn)行把控,即使學(xué)生基礎(chǔ)較差,教師也可以布置一些相對簡單的內(nèi)容讓學(xué)生進(jìn)行練習(xí)。但未進(jìn)行分級教學(xué)學(xué)校的公共英語課上,學(xué)生英語水平參差不齊,教師布置練習(xí)內(nèi)容的難易程度容易影響到學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。因此,教師在分組時(shí),需要注意合理分配。
3.教材方面
體演文化教學(xué)法在美國漢語教學(xué)中得到應(yīng)用之后,研究者根據(jù)該教學(xué)法開發(fā)出適合的教材并進(jìn)行實(shí)踐。在中國大學(xué)英語教學(xué)中,大學(xué)公共英語都是國家統(tǒng)一要求的、綜合性的教材,如外語教學(xué)與研究出版社出版的新視野、新標(biāo)準(zhǔn)教材;復(fù)旦大學(xué)出版社出版的21世紀(jì)大學(xué)英語教程等。這些教材在聽說讀寫各方面還進(jìn)行了細(xì)分,一般包括綜合教程、視聽說教程、文化教程等。各高校在教材選擇過程中主要使用綜合教程和視聽說教程。綜合教程主要以篇章為主,適合提高學(xué)生的綜合能力,因此教師若要使用體演文化教學(xué)法,需要對教材進(jìn)行提取或改編,靈活應(yīng)用綜合教程、視聽說教程和文化教程,提取合適的材料并在課堂中應(yīng)用。
4.課程時(shí)間分配方面
在大學(xué)公共英語教學(xué)中,學(xué)生不僅需要全面提升英語語言能力,同時(shí)要提高跨文化交際能力。但是,大學(xué)公共英語的課時(shí)有限,教師需要在有限的時(shí)間內(nèi)完成相應(yīng)的聽說讀寫和文化各方面內(nèi)容的教學(xué),有些學(xué)校還要加入大學(xué)英語四、六級考試的內(nèi)容。如果使用體演文化教學(xué)法,時(shí)間分配問題對于教師來說是很困難的,時(shí)間較少則達(dá)不到教學(xué)效果,若時(shí)間較長則不能完成其他教學(xué)任務(wù)。因此,應(yīng)用體演教學(xué)法,教師需要根據(jù)自身學(xué)校情況對課時(shí)進(jìn)行合理分配,以期取得良好的教學(xué)效果。
5.學(xué)習(xí)環(huán)境方面
美國漢語教學(xué)的學(xué)生對象為華裔、對中國感興趣的本國學(xué)生等,學(xué)生有漢語社區(qū)、華人社區(qū)進(jìn)行實(shí)際應(yīng)用與演練。這些都是促進(jìn)學(xué)生語言學(xué)習(xí)和了解文化的語言環(huán)境。在英語國家,尤其是美國,學(xué)生的留學(xué)項(xiàng)目較多。例如,專業(yè)為中國研究的學(xué)生可以直接到中國進(jìn)行一學(xué)期或一學(xué)年的學(xué)習(xí),這種沉浸到目的語國家的學(xué)習(xí)方式,對學(xué)生的外語學(xué)習(xí)有很大的促進(jìn)作用。而在中國,學(xué)習(xí)英語,尤其是大學(xué)英語,除了課堂學(xué)習(xí)之外,學(xué)生的英語活動(dòng)很多僅停留在學(xué)生自發(fā)的英語角、線上的AI互動(dòng)等。學(xué)生自發(fā)的英語角可以鍛煉學(xué)生的英語開口能力,但在糾錯(cuò)方面較差。而線上的免費(fèi)AI互動(dòng)可以更正發(fā)音問題,卻沒辦法進(jìn)行實(shí)時(shí)互動(dòng)。若要進(jìn)一步提升則要尋找付費(fèi)資源,這很容易打消學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。因此,在沒有成熟的、真實(shí)的英語社區(qū)情況下,可以訴諸虛擬社區(qū)。目前,我國網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)發(fā)達(dá),可以利用網(wǎng)絡(luò),在政府的支持與幫助下,建立虛擬社區(qū),為學(xué)生提供真實(shí)的語言學(xué)習(xí)環(huán)境。
近年來,隨著英語教學(xué)改革的不斷推進(jìn),多種教學(xué)法被不斷引入大學(xué)英語課堂,高校英語教師已經(jīng)意識到以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)的課堂的重要性和有效性。通過翻轉(zhuǎn)課堂、線上線下混合教學(xué)等形式,運(yùn)用新穎的教學(xué)方法提高課堂效率,提升學(xué)生整體英語能力,并取得了一定的效果。但新的教學(xué)法的研究與應(yīng)用仍然是高校英語教師不斷探索的方向與路徑。體演文化教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)顯而易見,但該教學(xué)法在中國大學(xué)英語教學(xué)中的嘗試仍處于初級階段。在探索過程中,可以借鑒體演教學(xué)法在漢語教學(xué)中的應(yīng)用,提高其在大學(xué)英語課堂中的適用性,克服實(shí)踐過程中遇到的困難,切實(shí)有效地提高學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力及跨文化交際能力。