肖 清
(江南大學(xué) 國際教育學(xué)院,江蘇 無錫 214122)
自20 世紀60—70 年代起,美國漢學(xué)研究就對中國傳統(tǒng)小說獨特的文體類型產(chǎn)生了極大興趣,并逐漸觸及中國小說史實性與虛構(gòu)性等問題。到了90 年代,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)、史良(Liang Shi)和顧明棟(Mingdong Gu)等華裔漢學(xué)家從韓南(Patrick Hanan)、浦安迪(Andrew H.Plaks)等鋪就的歷史與小說、真實與虛構(gòu)的二元線索出發(fā),同時因惑于“理論的焦慮”,開始逐漸脫離對傳統(tǒng)小說“歷史主義”影響力的體認,轉(zhuǎn)而強化中國傳統(tǒng)小說“虛構(gòu)性”,以重構(gòu)中國敘事學(xué)理論??傮w來看,三人的中國敘事學(xué)研究都指向解答如何理解中國傳統(tǒng)小說的真實性和虛構(gòu)性,如何用中國傳統(tǒng)小說批評建構(gòu)中國敘事學(xué)理論等問題。
通過分析魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)、史良(Liang Shi)、顧明棟(Mingdong Gu)三位華裔漢學(xué)家的中國敘事學(xué)研究,本文試圖以小說寫作中歷史與虛構(gòu)的關(guān)系為線索,勾勒出美國漢學(xué)界90年代以來的中國敘事學(xué)研究圖景,并做出學(xué)理性的評價。無論從當下國內(nèi)學(xué)界的中國敘事學(xué)研究,還是海外漢學(xué)文論研究來看,理解此期美國漢學(xué)界的中國敘事學(xué)研究都有助于我們在世界性的學(xué)術(shù)場域中,理解并建構(gòu)有關(guān)傳統(tǒng)中國的知識體系。
美國漢學(xué)界自20 世紀70 年代以來,大致存在結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義兩種敘事學(xué)分析模式。以浦安迪(Andrew H. Plaks)的研究為代表,許多研究者都將視敘事視為系統(tǒng)化的形式結(jié)構(gòu),著重比較中西方敘事傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)性差異。而到了90 年代,伴隨著結(jié)構(gòu)主義的式微,后結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)轉(zhuǎn)而考察政治、文化、歷史語境加諸敘事活動的影響,分析敘事話語的非穩(wěn)定性。正如在《從史實性到虛構(gòu)性:中國敘事詩學(xué)》(北京大學(xué)出版社,2012)的開頭,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)參引喬納森·卡勒(Jonathan Culler)的觀點——“詩學(xué)是文學(xué)的符號學(xué)”,“它不解釋作品,而致力于發(fā)現(xiàn)使意義成為可能的常規(guī)”[1],美國漢學(xué)界分析中國敘事傳統(tǒng)中的獨特話語及其生成機制,本身就建基于對敘事話語穩(wěn)定性的解構(gòu)。
依照魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)的分析,西方的“敘事”概念并非一開始就純?nèi)灰浴疤摌?gòu)性”為宗旨,而是在前現(xiàn)代階段就包含了多種非虛構(gòu)話語,“小說”也不會明確地被排除在西方的歷史傳統(tǒng)之外。同時反觀中國的“歷史”“小說”和“敘事”概念,他發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)中國“史”的概念由于本身包涵了歷史寫作和類似小說敘事的“準歷史”寫作,最能夠涵蓋中國的敘事傳統(tǒng),中國的“歷史”“敘事”概念也與西方一樣,不能被簡單地判定為真實或者虛構(gòu),而是具有雙重性。原本浦安迪(Andrew H. Plaks)的解釋是,西方敘事以“虛構(gòu)性”為宗,中國敘事以“史實性”為主,①參見浦安迪《中國敘事學(xué)》(第二版),陳玨譯,北京:北京大學(xué)出版社,2018年,第7-13頁。中西敘事文學(xué)存在結(jié)構(gòu)性差異,而魯曉鵬(Sheldon Hsiaopeng Lu)則試圖突破史實與虛構(gòu)、歷史與小說、中國與西方的二元性區(qū)分,考察中西方敘事傳統(tǒng)中各種概念、話語的流變過程。
從概念上看,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)認為中國的敘事作品(包括歷史和小說)并不是一成不變地完全依附于歷史寫作,而是具有復(fù)雜的雙重性:作為歷史闡釋,讀者需要從中獲取歷史信息,同時挖掘隱藏于其中的微言大義,接受傳統(tǒng)經(jīng)、史兩套體系的解讀;作為小說話語,它既被正統(tǒng)體制邊緣化,又時常被官方加以適當改造和利用,既內(nèi)在于經(jīng)史,又被主流話語排斥。細究起來,其對中國敘事話語雙重性的解釋,正隱含了他對結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)假定文本與意義間絕對平衡的懷疑。在《元歷史:十九世紀歐洲的歷史想象》(譯林出版社,2004)一書中,美國新歷史主義者海登·懷特(Hayden White)提出一種解構(gòu)主義的史學(xué)理論——元史學(xué),認為歷史寫作遵循一種“歷史詩學(xué)”話語模式,其本身就是一種“詩性預(yù)構(gòu)”,即便希羅多德(Herodotus)的科學(xué)歷史學(xué)敘事也不例外。②參見海登·懷特《元史學(xué):十九世紀歐洲的歷史想象》,南京:譯林出版社,2004年,第40頁。而依照魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)的解釋,中國傳統(tǒng)語境中的敘事作品就如同含有“詩性預(yù)構(gòu)”的歷史書寫,本身是一種虛構(gòu)性的闡釋模式。
以敘事話語的雙重性為前提,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)繼續(xù)描述了中國敘事理論從以歷史寫作為中心到以虛構(gòu)性為原則的過程。此前,王靖宇(John.C.Y. Wang)、倪豪士(William Hauser nien)、馬幼垣(Y.W.MA)等漢學(xué)研究者已分析過古代中國傳記文學(xué)介于“虛構(gòu)”和“非虛構(gòu)”之間的敘事手法,說明中國傳統(tǒng)傳記文學(xué)既遵循歷史主義的真實性原則,又在修辭層面運用虛構(gòu)筆法突破真實性原則的敘事特點。③See John.C.Y. Wang, Early Chinese Narrative: The Tso-chuan as Example.Andrew Plaks, Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays.Princeton:Princeton University Press,1977,pp.3-20;William Hauser nien,A Structural Reading of the Chuan in Wen-yuan ying-hua. The Journal of Asia Studies. 1977(5), pp.443-456;Y. W. Ma, Fact and Fantasy in T’ang Tales. Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews,1980(2),pp.167-181.結(jié)合這些研究,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)以《南柯太守傳》為例,重新分析了唐傳奇敘事話語的虛構(gòu)性。他認為,唐傳奇敘事話語的虛構(gòu)性在于,雖然整個敘事結(jié)構(gòu)都肖似官方史書的編撰模式,但同時又背離歷史理性,與正統(tǒng)歷史話語分庭抗禮,形成“將自身放置于權(quán)威經(jīng)典和歷史敘事原則之中,既乞靈于它們又與它們爭辯”[2]的局面。而到了宋代,人們對小說的態(tài)度才發(fā)生改變,直到明清時期,大多數(shù)小說敘事才明確以“逼真性”為原則,不再要求小說忠實于歷史,代之以“肖象”“傳神”“如畫”等術(shù)語來評價小說敘事,說明此時小說的虛構(gòu)性標準已取代了原本客觀性、真實性的寫作標準。
不難看出,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)這一分析方法深受英美接受理論的影響。接受理論認為,文本的審美價值是由歷史真實語境中的讀者而非作者或文本結(jié)構(gòu)決定的,④參見羅曼·英伽登《對文學(xué)的藝術(shù)作品的認識》,陳燕谷譯,北京:中國文聯(lián)出版公司,1988年,第16-20頁。而借用這一批評視角,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)把傳統(tǒng)敘事話語的發(fā)展描述為從史實性向虛構(gòu)性過渡,最終確立虛構(gòu)性敘事詩學(xué)的過程。
此外,魯曉鵬的研究也深受明清小說評點的影響。雖然白之(Cyril Birch)早在70 年代就提醒漢學(xué)界需注意張竹坡、脂硯齋等傳統(tǒng)小說評點資源⑤See Cyril Birch. Foreword,Andrew H. Plaks(ed.), Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays. Princeton: Princeton University Press,1977,p.x.,但直到90 年代,陸大偉(David Rolston)主編集結(jié)多位漢學(xué)家編撰、翻譯并分析傳統(tǒng)小說評點,發(fā)表論文集《中國小說讀法》(How to Read the Chinese Novel,Princeton University Press,1990)時,美國漢學(xué)界才提出避免過度使用“迥異于傳統(tǒng)語境的外圍框架和文學(xué)理論”[3],將對小說評點資源的重視上升到理論層面觀照。后來黃衛(wèi)總(Martin Huang)也意識到傳統(tǒng)小說評點在宏觀上對中國傳統(tǒng)小說作系統(tǒng)分析的研究價值⑥參見黃衛(wèi)總《明清小說研究在美國》,《明清小說研究》,1995年第6期,第224頁。,將中國本土批評資源放在更為突出的理論位置。作為美國漢學(xué)界90 年代中國敘事學(xué)研究領(lǐng)域的代表性成果,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)對中國傳統(tǒng)敘事話語雙重性、中國敘事詩學(xué)形成過程的分析一方面生發(fā)于西方理論語境,另一方面也闡釋出了較為鮮明的本土話語意識。
承接對中國傳統(tǒng)小說虛構(gòu)性和本土批評話語的關(guān)注,美國漢學(xué)界21 世紀初的中國敘事學(xué)研究嘗試在更深層次剝離西學(xué)理論視角,進而重審歷史與小說、真實與虛構(gòu)的關(guān)系。
在同時期的中西詩學(xué)理論中,余寶琳(Pauline Yu)立足于中西方各異的認識論基礎(chǔ),批評劉若愚(James Liu)將“詩言志”視為中國早期表現(xiàn)理論詩學(xué)代表,進而混淆東西方之間文化差異的看法。①余寶琳說:“盡管歐洲傳統(tǒng)中存在著某些類似的概念,諸如歌、情感以及詩歌形式的重要性等,但是它們所基于的世界觀缺失是完全不同的。固有的中國哲學(xué)傳統(tǒng)基本上持一元論的宇宙觀;而宇宙原理或道,卻能超越任何個人現(xiàn)象,但是它在這個世界上完全是內(nèi)在的,而且也不存在任何超越物質(zhì)存在,或優(yōu)于這一存在,或在本質(zhì)上與之相差異的超感覺王國?!眳⒁娪鄬毩铡堕g離效果:比較文學(xué)與中國傳統(tǒng)》,載王曉路《北美漢學(xué)界的中國文學(xué)思想研究》,成都:巴蜀書社,2008 年,第748頁。與這一差異性判斷相契合,史良(Liang Shi)的小說話語分析也以中西方的認識論差異為根據(jù)。他認為,西方的文學(xué)傳統(tǒng)肇始于古希臘時期以“真”為核心知識結(jié)構(gòu)的“摹仿論”,而中國的文學(xué)傳統(tǒng)則以“文—道”關(guān)系為中心,迥異于西方文學(xué)的本體論和認識論。因此,把中文語境中的“小說”稱作“fiction”的做法本身就存在問題,兩者的差異在于西方的“fiction”一詞主要有“制造”和“謬誤”兩層意思,但在前現(xiàn)代中國,“小說”話語主要介于“小說”與“大道”之間的二元對立,是中國特定歷史文化傳統(tǒng)中的“語言表征”。
史良(Liang Shi)的話語分析主要聚焦于兩方面的工作,一是闡明中國傳統(tǒng)小說話語與歷史話語之間的持續(xù)斗爭關(guān)系,二是將小說中的虛構(gòu)性話語抬升至更顯要的位置,突出傳統(tǒng)小說虛構(gòu)話語和中國小說理論的特殊性。
史良(Liang Shi)首先以“奇”為例重構(gòu)了中國傳統(tǒng)小說話語與正統(tǒng)話語之間的關(guān)系。他認為,“奇”是一種成熟的小說批評話語,它具有超自然意義上的“奇”、普遍意義上的“奇”和敘事意義上的“奇”三個層面的含義,以及確認小說可以是真實的、可以被認同為歷史和賦予自身“游戲”功能三種策略。在《明代小說四大奇書》(三聯(lián)書店,2006)中,浦安迪(Andrew H.Plaks)就曾涉及中國傳統(tǒng)小說“奇”的問題。在該書中,浦氏將研究重點聚集在《金瓶梅》《西游記》《水滸傳》和《三國演義》四部明代長篇小說上,并指出這四部小說“盡管在主題和風格上大相徑庭,可是在結(jié)構(gòu)和修辭方面的一系列共同特征顯示出它們的作者具有強烈的文類意識”[4],進而將“奇”確認為中國明清小說的文類特征。而史良(Liang Shi)的研究則超出了明清長篇小說的范圍,對中國敘事作品中所有“奇”的話語展開知識考古式的梳理。通過統(tǒng)計、分析漢代以來各個朝代(從先秦到明清)用“奇”命名的小說文本數(shù)量,他發(fā)現(xiàn),“奇”的一些基本要素雖然在早期的敘事作品中找到蹤跡,但“奇”的話語在唐代開始成型,明清之際才發(fā)展成為一種成熟的文學(xué)概念和批評話語??梢姡谑妨迹↙iang Shi)的理論建構(gòu)中,歷史話語不是簡單地與小說話語形成二元對立,而是被包孕在儒家正統(tǒng)話語之中,在意識形態(tài)層壓迫小說話語:
“六經(jīng)”建立起了詩歌、歷史和散文的合法性及其至上地位,但同時它們又使新文類的產(chǎn)生困難重重。[5]
據(jù)史良(Liang Shi)統(tǒng)計,主流意識形態(tài)多以“怪”“淫”“亂”字眼毀謗小說話語。②See Liang Shi, Reconstructing the Historical Discourse of Traditional Chinese Fiction. New York: Edwin Mellen Press,2002,p.143.在早期階段,諸如“子不語怪、力、亂、神”等評價僅針對小說文本內(nèi)容的外部評價,并且尤指六朝志怪類作品;而到了明代,主流意識形態(tài)對小說話語的壓迫逐漸增強,這些批評話語發(fā)展為對整個小說文類的內(nèi)部評價,甚至成為是小說的同義詞。③See Liang Shi, Reconstructing the Historical Discourse of Traditional Chinese Fiction. New York: Edwin Mellen Press,2002,p.148.而在儒家經(jīng)典形成的內(nèi)部進程中,“怪”“淫”“亂”也不僅是對小說話語的批評,還長期存在于儒家經(jīng)典和孔圣傳說之中,對小說話語進行自我否定,只是六經(jīng)在長期、復(fù)雜的經(jīng)典化的過程中確立了詩歌、歷史和散文的正統(tǒng)性,而小說由于形成于儒家話語確立正統(tǒng)地位之后,只能作為正統(tǒng)儒家話語的反面,受到壓制。
原本在浦安迪(Andrew H. Plaks)、魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)的研究中,虛構(gòu)性和史實性作為小說話語的“雙重性”,深植于小說體系內(nèi)部。而史良(Liang Shi)轉(zhuǎn)換了研究視角,將歷史書寫的壓迫視為外部影響,認為是歷史話語壓迫了小說話語。與此同時,美國漢學(xué)界的許多學(xué)者也從“去歷史化”的角度,重塑中國小說敘事話語的內(nèi)在生成過程,進而逐漸以“虛構(gòu)性”為圓心構(gòu)筑起中國的敘事學(xué)體系。譬如黃衛(wèi)總(Martin Huang)就從文本修辭和跨文類角度出發(fā),重審明清歷史小說如何經(jīng)歷了一段復(fù)雜的“去歷史化”過程,以此質(zhì)疑此前過分夸大歷史寫作影響力的傾向。①See Martin Weizong Huang,Dehistoricization and Intertexualization:The Anxiety of Precedents in the Evolution of the Traditional Chinese Novel.Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),1990(12),pp.45-68.王德威(David Der-wei Wang)則更進一步,指出中西方歷史小說盡管依托于歷史真實性描寫,但“其先決條件是把重點放在‘獨特的’與‘可能的’人物與(或)事件上”[6],歷史小說的虛構(gòu)性仍然成立。
隨著研究的深入,美國漢學(xué)界逐漸意識到中國敘事文學(xué)缺乏虛構(gòu)性,并非是與西方小說相對比而產(chǎn)生的局限,而是中國傳統(tǒng)小說的內(nèi)在結(jié)構(gòu)原則。因此若以某種激進的眼光看待以上研究,縱使魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)、史良(Liang Shi)的研究指向中國小說話語的特殊性,卻從未將中國小說理論列入文學(xué)和美學(xué)的領(lǐng)域加以關(guān)照。而受劉若愚(James Liu)“中國文學(xué)理論”建構(gòu)的影響,顧明棟(Mingdong Gu)的《中國小說理論》(Chinese Theories of Fiction, State University of New York Press, 2006)則具有十分明確的從本土體系內(nèi)確立中國小說特性,鮮明地表現(xiàn)出構(gòu)建歷史化、概念化和體系化的中國小說理論的意圖。②劉若愚的《中國文學(xué)理論》仿照艾布拉姆斯(M.H.Abrams)在《鏡與燈》中將一件藝術(shù)作品的整個情況分成作品、藝術(shù)家、宇宙和觀眾的“四要素”和就此將文學(xué)理論分為摹仿論、實用論、表現(xiàn)論和客觀論分法,把中國的文學(xué)理論分為形上理論、決定論、表現(xiàn)論、技巧論、審美論和實用論六種理論,建立出歷史悠久而大體獨立的中國批評思想傳統(tǒng),并使之與其它傳統(tǒng)的理論相比較,從而達到一個可能的世界性的文學(xué)理論。參見劉若愚《中國文學(xué)理論》,杜國清譯,南京:江蘇教育出版社,2006年,第18頁。
顧明棟(Mingdong Gu)認為,中西小說在認識論上分屬于不同的文化傳統(tǒng),中國傳統(tǒng)小說具有內(nèi)在的、連貫的虛構(gòu)性,歷史寫作是阻礙小說生成虛構(gòu)性的外部因素:
縱觀中國小說的起源,我們不應(yīng)忽視其興起的內(nèi)在因素,這樣才能賦予它普適性的意義。在中國傳統(tǒng)中,抒情詩和詩歌批評對中國小說有著很強的影響力。這就決定了中國小說起源的雙重性質(zhì):一方面,它率性而發(fā),是表現(xiàn)主義的,并具有心靈凈化之功效;另一方面,它又具有摹仿性、政治性和社會性。關(guān)于小說的興起,社會性方面的原因在于現(xiàn)有的學(xué)術(shù)體系中已有了廣泛的闡述,所以我將著重闡釋小說產(chǎn)生的抒情和心理上的原因。[7]183
為了探尋中國小說的內(nèi)在虛構(gòu)性,顧明棟(Mingdong Gu)從創(chuàng)作心理學(xué)、文本內(nèi)的詩性角度剖析了中國小說生成內(nèi)在虛構(gòu)性特質(zhì)的過程。他認為,中國小說的早期形態(tài)是一種包含各種形式的小說話語,作者通過無意識的想象筆法和讀者無意識的閱讀行為,小說話語內(nèi)部的審美轉(zhuǎn)向和詩學(xué)本質(zhì)促成了其從包含多重話語形式的狀態(tài)向“純小說”式的“小說詩學(xué)”發(fā)展,最終發(fā)展為以純?nèi)坏摹⒏拍罨奶摌?gòu)性為準繩的“純小說”——“一種不僅有前期的敘事材料做支撐,而且本身在敘事技巧上有明顯虛構(gòu)性的作品”[7]51。于是在顧明棟(Mingdong Gu)的體系中,《三國演義》《西游記》等長篇歷史小說都被排除在成熟的小說系統(tǒng)之外,只有《金瓶梅》《紅樓夢》和《儒林外史》這樣更有賴于虛構(gòu)性情節(jié)的作品才是中國“純小說”的范型,并真正具備了自覺的、內(nèi)隱的虛構(gòu)性。
以中國小說內(nèi)隱的虛構(gòu)性為前提,顧明棟(Mingdong Gu)在起源、本體論、認識論、創(chuàng)作理念和再現(xiàn)模式五個方面構(gòu)建出中國的小說理論。他認為,中國小說以抒情與摹仿為起源;中國小說的本體哲學(xué)源于道家“無中生有”的玄學(xué)思想,小說的本體是“無”,功用是“有”,中國的小說評點在“有”與“無”的循環(huán)往復(fù)中推進闡釋;秉承“以假為真”的認識論,中國小說中一些虛幻的超自然敘事基于“明知是假,寧信其真”的理解慣則,虛構(gòu)性強度甚至超越了西方同類型作品;中國小說的創(chuàng)作理念是多元共存,將多種主題統(tǒng)一到“道”“太極”的一元敘述中,作為“道”“太極”的藝術(shù)形式,其本質(zhì)是對道家“太一”觀的萬花筒式再現(xiàn)。
在顧明棟(Mingdong Gu)看來,以歷史與小說、真實與虛構(gòu)的關(guān)系區(qū)別中西方小說的無效性正在于,歷史寫作由于完全外在于小說體系,盡管是阻礙傳統(tǒng)小說成熟的惰性因素,卻難以闡明“小說”的內(nèi)在虛構(gòu)性和深層結(jié)構(gòu)。①See Ming Dong Gu, Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System. New York: State University of New York Press,2006,pp.5-7.從單一的外部視角探討中國小說的做法,的確很容易落入時代錯置和忽略文化體系內(nèi)部復(fù)雜性的邏輯陷阱。梅維桓(Victor Mair)在分析印度佛教“幻”文化對唐傳奇、變文的文本虛構(gòu)性影響時,就曾以西方“假裝的、編造的、塑造的、想象的或虛構(gòu)的”小說概念審視唐前敘事文本,認定“在佛教傳入中國以前,中國尚未有自覺創(chuàng)造虛構(gòu)或戲劇化敘事的傳統(tǒng)”[8]。但這一觀點馬上遭到杜志豪(Kenneth DeWoskin)的嚴肅批評,指出這種粗線條的、以外部因素為標準的分析沒有弄清楚“唐前對敘事作品的目錄學(xué)整理和文學(xué)批評都不區(qū)分歷史與小說”的事實[9]。在中國敘事學(xué)研究領(lǐng)域,余國藩(Anthony Yu)對《紅樓夢》的自我指涉性分析也意在強調(diào)文本情節(jié)本身何以自我揭示虛構(gòu)性,進而不單以“敘事”概念統(tǒng)攝小說與歷史話語,轉(zhuǎn)向從本土資源內(nèi)部確證小說文類特征。②See Anthony Yu, History, Fiction and the Reading of Chinese Narrative. Chinese Literature: Essays, Articals, Reviews, 1988(10),pp.14-19.從這種解除史實性的概念捆綁上看,顧明棟(Mingdong Gu)的研究已深入到在哲學(xué)層面挖掘中國傳統(tǒng)小說的虛構(gòu)性與本土性。
但在排除了歷史寫作的外部干擾,形成在文學(xué)、美學(xué)層面與西方小說理論相對的中國小說理論體系后,顧明棟(Mingdong Gu)又在書的結(jié)尾總結(jié)到:
盡管中國傳統(tǒng)小說具有同一性特征,但它或多或少經(jīng)歷了一個與西方小說相似的發(fā)展過程,盡管發(fā)展歷程并不一定與西方小說相同。[7]212
因此,盡管顧明棟(Mingdong Gu)突出中國小說內(nèi)在虛構(gòu)性、強調(diào)中西小說虛構(gòu)概念之差異,但其內(nèi)在范式有偏向認可中西方敘事深層結(jié)構(gòu)上的共性的成分,從而在一定程度上解構(gòu)了此前浦安迪(Andrew H.Plaks)等人的中西敘事學(xué)差異論。
雖然魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)、史良(Liang Shi)、顧明棟(Mingdong Gu)三人的具體觀點各異,但都以歷史與小說、史實與虛構(gòu)的關(guān)系為線索,強調(diào)中國敘事文學(xué)自身的真實性與虛構(gòu)性。從確認中國傳統(tǒng)敘事話語的雙重性,描述史實性向虛構(gòu)性過渡,到單向突出小說話語與正統(tǒng)話語間的對立,再到全力挖掘中國小說本土的、內(nèi)在的虛構(gòu)性,美國漢學(xué)界20 世紀90 年代以來的中國敘事學(xué)研究逐漸表現(xiàn)出脫離西方虛構(gòu)性、中國史實性原則,建構(gòu)中國自覺的、本土的、完整的虛構(gòu)性敘事學(xué)理論體系的意圖。尤其通過有意識地運用中國本土批評材料,研究者不斷強化中國傳統(tǒng)小說的內(nèi)在虛構(gòu)性,體現(xiàn)了美國漢學(xué)界嘗試剔除西方文學(xué)、文化的評價標準,更加注重“中國語境”和“中國特性”的理論傾向。
當然漢學(xué)界的理論建構(gòu)并非無可挑剔。美國漢學(xué)界90年代以來的中國敘事學(xué)研究一方面體現(xiàn)出他們駕輕就熟地運用西方理論解釋中國傳統(tǒng),為中國敘事學(xué)研究帶來理論性的啟發(fā),但另一方面也難免限于西方古典文藝學(xué)“摹仿論”的老命題和“二元性”思維的窠臼。當魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)談及明清小說的“逼真性”取代了對歷史寫作的絕對忠誠時,其所謂“逼真性”與西方古典文論“床喻說”“摹仿論”觀點如出一轍,只是將“摹仿”與“真實”的二元辨析推向了看似更為隱蔽的層面。以史實和虛構(gòu)的二元關(guān)系為線索,變成了在史實性和虛構(gòu)性之間作定性的選擇,這種做法必然會忽略中國本土文化語境中歷史寫作以外的許多因素。
中國,或中國式小說敘事的獨特性作為漢學(xué)家關(guān)注的一個核心,與宇文所安(Stephen Owen)在中西比較詩學(xué)領(lǐng)域的差異性比較,和漢學(xué)界“中國中心觀”“內(nèi)部取向”的史學(xué)研究轉(zhuǎn)向展現(xiàn)出某種內(nèi)在一致的理論思維。當把杜甫的《旅夜書懷》理解為“特殊的日記”,并指出詩中記載的場景都建立在“讀者相信它們的歷史真實性并依賴它”[10]的基礎(chǔ)之上時,他已把中國古典詩歌的真實性與西方詩歌的虛構(gòu)性對應(yīng)起來,形成以中國詩學(xué)內(nèi)部視角為依據(jù)的真實觀建構(gòu)。而在史學(xué)領(lǐng)域,柯文(Paul A.Cohen)也在《在中國發(fā)現(xiàn)歷史——中國中心觀在美國的興起》(Discovering History in Chi-na:American Historical Writing on the Recent Chinese Past,Columbia University Press,1984)一書中,正面提出“中國中心觀”思想,倡導(dǎo)盡量采取內(nèi)部的(中國的)而非來自外部的(西方的)準繩來研究中國史,以糾正費正清(John King Fairbank)“沖擊—反應(yīng)論”中,用傳統(tǒng)西式觀念簡化中國社會內(nèi)部復(fù)雜性的研究模式。①See Paul A Cohen, Discovering History in China:American Historical Writing on the Recent Chinese Past.Columbia University Press,1984,pp.186-187.從這種關(guān)注內(nèi)部真實語境的思維看,魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)、史良(Liang Shi)和顧明棟(Mingdong Gu)的中國敘事學(xué)研究正代表了美國漢學(xué)界以中國的本土性為前提,展開異同比較的理論路徑。
如聚焦于國內(nèi)相關(guān)話題,則可以發(fā)現(xiàn)三人的一些研究思路一直內(nèi)在于國內(nèi)的中國敘事理論研究之中,并給予相互的理論指引。國內(nèi)的中國敘事學(xué)研究以西方敘事學(xué)為鏡鑒并從中獲得啟發(fā),不斷意識到西方學(xué)術(shù)話語對本土“理論無意識”的遮蔽,進而在確認中國小說敘事的本土價值前提下,加強理論體系建構(gòu)。與此同時,傳統(tǒng)敘事文學(xué)與詩騷、史傳、講經(jīng)、變文、戲曲、雜說等其他亞文類之間的天然聯(lián)系,以及物質(zhì)文化對敘事文學(xué)的影響,也都促使研究者以本土批評為第一手資源,突破西學(xué)理論的預(yù)設(shè),構(gòu)建彼此融合的敘事學(xué)理論,激活國際敘事學(xué)研究。因此盡管三人的研究之間多少有分歧,甚至他們的結(jié)論或許仍有可商量的余地,但從他們相對于國內(nèi)學(xué)術(shù)話語具有差異性知識背景和問題意識來看,我們?nèi)阅苡纱恕坝鼗亍笔降剡M入,以獲得諸多學(xué)理性的啟示,共同推進中國敘事學(xué)研究。
新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)2022年4期