萬宇婧
這部電影以親情為主題,探討青少年在家庭中的他人認(rèn)同與自我認(rèn)同。電影雖然角色眾多,家庭人物關(guān)系復(fù)雜,大部分時(shí)間都在唱歌,但故事始終圍繞米拉貝爾這一主角展開。小編挑選了米拉貝爾與外婆、舅舅的兩段對(duì)話場(chǎng)景,同時(shí)也是推動(dòng)劇情發(fā)展的關(guān)鍵場(chǎng)景,內(nèi)容雖簡(jiǎn)單卻引人深思。
《魔法滿屋》是一部由杰拉德·布什、拜倫·霍華德、查里斯·卡斯特羅·史密斯執(zhí)導(dǎo)的動(dòng)畫電影,也是一部充滿奇幻色彩與異域風(fēng)情的音樂片。該片于2021年11月24日在美國上映。這是迪士尼第60 部動(dòng)畫長片,非常具有紀(jì)念意義,影片中的米拉貝爾是迪士尼動(dòng)畫中第一位戴眼鏡的女主角。
劇情簡(jiǎn)介:《魔法滿屋》講述了馬利加家族生活在奇跡谷——一個(gè)奇妙的、充滿魅力的小鎮(zhèn)的故事。這個(gè)家族除了米拉貝爾,每個(gè)人都擁有獨(dú)特魔法天賦,例如力大無窮或治愈能力等,他們依靠自己的魔法幫助小鎮(zhèn)上的人們,一家人也因魔法團(tuán)結(jié)在一起。但是,當(dāng)米拉貝爾發(fā)現(xiàn)家族小屋和魔法處于危險(xiǎn)時(shí),她下定決心拯救危機(jī)。她這唯一沒有魔法天賦的馬利加家族成員,為了家族也可以付出一切。
這個(gè)家族的每個(gè)人都擁有魔法,米拉貝爾也到了展現(xiàn)魔法的年紀(jì)。外婆給年幼的米拉貝爾講述著這個(gè)家族、這個(gè)小鎮(zhèn)的歷史故事,米拉貝爾也期待著自己會(huì)像家族里的其他人一樣,擁有屬于自己的魔法,可以幫助家族和小鎮(zhèn)。
外婆:睜開你的眼睛。
米拉貝爾:這就是我們魔法的來源?
外婆:嗯。這支蠟燭里有我們家族的奇跡。
米拉貝爾:我們是怎么獲得奇跡的?
外婆:很久以前,我的三個(gè)孩子剛剛出生,你的外公佩德羅和我被迫逃離家園。
雖然很多人加入我們,希望找到新的家園,但我們卻無法擺脫危險(xiǎn)。你的外公離世了。但是在最絕望的時(shí)刻,我們獲得了一個(gè)奇跡。這支蠟燭成為永不熄滅的神奇火焰,賜給我們一個(gè)可以生活的避難所——一個(gè)充滿奇跡的地方。
米拉貝爾:一個(gè)非凡之地。
外婆: 一個(gè)非凡之地。這個(gè)奇跡不斷成長,我們的房子大了,我們的家族成員也壯大了,這些都可以保護(hù)我們。當(dāng)我的孩子們長大,這個(gè)奇跡賜給每個(gè)人一項(xiàng)神奇的天賦。等到他們的孩子到了一定的年紀(jì)……
米拉貝爾:他們也會(huì)得到魔法!
外婆:沒錯(cuò)!于是,我們家人的天賦組合在一起,使我們的新家成為天堂一般的家園。今晚,這支蠟燭會(huì)賜給你天賦,小寶貝。鞏固我們的小鎮(zhèn),鞏固我們的家園,讓你的家人們驕傲。
米拉貝爾:讓我的家人們驕傲!
外婆:對(duì)的,對(duì)的,屋神卡西達(dá),我們要來了!
米拉貝爾:你猜我的天賦會(huì)是什么?
外婆:你是個(gè)奇跡,米拉貝爾·馬利加。無論賜予你什么天賦,都會(huì)和你一樣特別。
Know More
《魔法滿屋》里的西班牙語元素
★主人公名叫 Mirabel,其中mira 關(guān)聯(lián)著西班牙語動(dòng)詞mirar,原意為“看”,引申為“查看,注意,考慮,朝向”等。
★影片名Encanto也是西班牙語,表示“魔力,魅力,迷人的神奇力量”。它的動(dòng)詞形式為encantar,英語對(duì)應(yīng)的詞為enchant,表示“迷住,使著迷,使陶醉”,例如,西班牙語encantarme對(duì)應(yīng)英語的to enchant me,表示“使我著迷”。像這樣直接以西班牙語命名的情況,可追溯到1943 年的一組紀(jì)錄性質(zhì)的短片集《致候吾友》(Saludos Amigos)。
★影片中還有一些西班牙語元素:
舅舅布魯諾離家多年卻一直躲在暗中觀察,想回家卻又不敢回。布魯諾擁有預(yù)知未來的魔法,但是他卻在預(yù)知未來的幻象中看見了米拉貝爾。這究竟是好還是壞?布魯諾選擇離開這個(gè)家,竟是為了保護(hù)米拉貝爾。
米拉貝爾:我不明白你為何離開家卻又不走遠(yuǎn)。
布魯諾:因?yàn)槲覀兗抑車际歉呱?。就像我說的那樣,有免費(fèi)的食物和一切。你們也喜歡免費(fèi)的食物,不是嗎?永遠(yuǎn)吃不飽,永遠(yuǎn)不滿足。是啊,我的天賦沒有幫到家里人,但我愛我的家人,你懂嗎?我只是不知道怎樣……不知道怎樣……總之,我認(rèn)為你應(yīng)該走了,因?yàn)椤?我也找不出什么好的理由。如果有,你會(huì)說“我該走了,因?yàn)檫@是個(gè)好理由”。
米拉貝爾:為什么我會(huì)在你的幻象中,布魯諾舅舅?我只是想讓家人為我驕傲。只要一次就好!但是如果我應(yīng)該停止,如果我傷害了家人,盡管告訴我。
布魯諾:我不能告訴你,因?yàn)槲也恢?。你沒有獲得天賦的那天晚上,我在預(yù)知未來的幻象中看見了你。你外婆很擔(dān)心魔法,她求我預(yù)測(cè)未來,看它代表什么。我看到了魔法陷入危險(xiǎn),我們的房子瓦解,然后……然后我看到了你。但是這個(gè)幻象不同,它會(huì)改變,而且沒有一個(gè)答案,沒有明確的命運(yùn),似乎你的命運(yùn)懸而未決。但我知道這會(huì)是什么樣子,我也知道大家會(huì)怎么想,因?yàn)槲沂遣剪斨Z,大家總往壞處想,所以……所以……
米拉貝爾:你離開是為了保護(hù)我?
布魯諾:我不知道情況會(huì)如何發(fā)展,但我猜,我們家族,非凡之地,還有奇跡本身的命運(yùn),終究會(huì)靠你來決定。也許我錯(cuò)了。你知道的,這是個(gè)謎。所以我的幻象也不值一提。如果我能幫忙,我很樂意。但我只知道這么多。祝你好運(yùn),真希望我能看到更多。
米拉貝爾:是啊。
Know More
神秘的布魯諾舅舅也是本片的關(guān)鍵角色,插曲We Dont Talk About Bruno力壓一眾歌曲登頂!這首歌由美國作曲家林- 曼努爾·米蘭達(dá)作詞作曲,問鼎Spotify 美國地區(qū)每日排行榜,音樂錄影帶斬獲YouTube 流行趨勢(shì)排行首席,成為繼Let It Go后首支進(jìn)入公告牌top 5的原聲曲目。這首歌被譯成了多達(dá)28 種語言,電影里說的是“我們從不討論布魯諾”,言外之意卻是“全世界都在討論布魯諾”。這首歌曲在電影中塑造了一個(gè)被家族“妖魔化”的布魯諾形象,沒有天賦的米拉貝爾總是會(huì)被聚光燈下最閃耀的家族無視,代表家族陰暗面的布魯諾舅舅也成了不能談及的禁忌。每個(gè)人都唱著We Dont Talk About Bruno,其實(shí)每個(gè)人都惦記著布魯諾舅舅。
片中的另一首經(jīng)典歌曲,西班牙語抒情歌曲Dos Oruguitas,更是獲得了第94屆奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲提名。這首歌在片中伴隨著外婆與外公的愛情回憶緩緩唱響,與畫面完美結(jié)合塑造出了全片最大的淚點(diǎn)。倔強(qiáng)堅(jiān)強(qiáng)的外婆,在失去外公的那一刻,變得畏懼失去,她太害怕如今一切的美好會(huì)因?yàn)槿魏卧虮浪?,即便這種美好正在逐漸因脆弱而即將崩塌。
迪士尼動(dòng)畫中,除了令人賞心悅目的視覺效果,好聽的原聲音樂也永遠(yuǎn)是必不可少的?!赌ХM屋》原聲大碟一經(jīng)發(fā)布,便一路高歌猛進(jìn),戰(zhàn)績(jī)頗豐,這也是在迪士尼動(dòng)畫《冰雪奇緣2》原聲大碟之后,首次登頂?shù)脑晫]?。F4A2C3B6-9AFE-4023-A799-91276733D498