• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      葉祥添對(duì)中國(guó)民間傳說(shuō)的改寫(xiě)

      2022-04-29 12:45:42謝鳳嬌李新德
      華文文學(xué) 2022年2期

      謝鳳嬌 李新德

      摘要:美國(guó)華裔作家葉祥添的“金山系列小說(shuō)”講述了廣東省兩個(gè)家族為代表的華人從1835年到2011年跨越一個(gè)多世紀(jì)從中國(guó)到美國(guó)的移民史。透過(guò)比較文學(xué)形象學(xué)視角分析“金山系列小說(shuō)”中的中國(guó)民間傳說(shuō),發(fā)現(xiàn)葉祥添對(duì)白蛇傳說(shuō)、鯉魚(yú)躍龍門(mén)和牛郎織女等傳說(shuō)進(jìn)行不同程度和形式的改寫(xiě),以言說(shuō)華人的外來(lái)者處境、屈辱的華工史、艱難的文化適應(yīng)過(guò)程等移民歷史、現(xiàn)實(shí)及其欲望,塑造了華人勇敢戰(zhàn)斗、不懈追夢(mèng)、以家庭利益為中心并積極充當(dāng)文化溝通者的形象,并在此過(guò)程中將中國(guó)民間傳說(shuō)轉(zhuǎn)變?yōu)楹M馊A人的力量來(lái)源和療愈創(chuàng)傷的“良藥”,使中國(guó)傳統(tǒng)文化在異域煥發(fā)當(dāng)代生命力。葉祥添對(duì)中國(guó)文化的“親善”態(tài)度,使其成為中美文化交流的“使者”,改寫(xiě)中國(guó)民間傳說(shuō)的方式為中國(guó)傳統(tǒng)文化的海外傳播提供重要啟迪。

      關(guān)鍵詞:美國(guó)華裔文學(xué);葉祥添;中國(guó)民間傳說(shuō);比較文學(xué)形象學(xué)

      中圖分類號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-0677(2022)2-0085-07

      美國(guó)當(dāng)代著名華裔兒童文學(xué)作家葉祥添(Laurence Yep, 1948-)著作頗豐且體裁多樣,其創(chuàng)作包括小說(shuō)、戲劇及傳記等,約60余本。金山系列小說(shuō)(Golden Mountain Chronicles)是葉祥添最著名的中國(guó)題材系列作品,寫(xiě)作時(shí)間從1975年到2011年,共10本小說(shuō),分別為《蛇之子》(The Serpent’s Children, 1984)、《山光》(Mountain Light, 1985)、《龍門(mén)》(Dragon’s Gate, 1994)、《背叛者》(The Traitor, 1995)、《龍翼》(Dragonwings, 1975)、《龍之路》(Dragon Road, 2008)、《海玻璃》(Sea Glass, 1979)、《鷹之子》(Child of the Owl, 1977)、《偷心者》(Thief of Hearts, 1995)及《絲之龍》(Dragons of Silk, 2011)。1976年,《龍翼》獲得紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng)(Newbery Medal);1977年,《鷹之子》獲得波士頓環(huán)球報(bào)號(hào)角圖書(shū)獎(jiǎng)(Boston Globe-Horn Book Reward);1994年,《龍門(mén)》獲得紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng);1995年《龍翼》獲得美國(guó)兒童圖書(shū)協(xié)會(huì)頒布的鳳凰獎(jiǎng)(Phoenix Award);2005年,葉祥添獲得勞拉·英格爾斯·懷爾德獎(jiǎng)(Laura Ingalls Wilder Medal),被評(píng)價(jià)為兒童文學(xué)領(lǐng)域美國(guó)華裔經(jīng)歷的首要代言人。在金山系列小說(shuō)中,葉祥添以其外婆、父母親及叔叔等移民長(zhǎng)輩為原型講述了中國(guó)廣東省兩個(gè)家族從十九世紀(jì)四十年代至今跨越一個(gè)多世紀(jì)的從中國(guó)到美國(guó)的移民史,記錄了華裔的汗水、淚水、歡樂(lè)及夢(mèng)想。金山系列小說(shuō)與其他華裔作家的作品一樣使用了大量中國(guó)傳統(tǒng)文化元素,如牛郎織女傳說(shuō)、白蛇傳說(shuō)、桃園結(jié)義、灶神、八仙過(guò)海等中國(guó)人耳熟能詳?shù)墓适拢瑥牟煌慕嵌葘?duì)華人移民經(jīng)歷及中華文化進(jìn)行言說(shuō)。目前,國(guó)內(nèi)美國(guó)華裔文學(xué)研究的關(guān)注點(diǎn)主要集中在湯亭亭、譚恩美及任碧蓮等華裔作家的作品上,鮮有學(xué)者關(guān)注葉祥添的作品。而國(guó)內(nèi)有關(guān)葉祥添的研究主要分析了其作品中的中國(guó)元素或中國(guó)形象,鮮少透過(guò)葉祥添筆下的中國(guó)形象反觀其自我形象,如中美文化觀等。

      比較文學(xué)形象學(xué)研究的是一國(guó)文學(xué)中所描述的異國(guó)異族形象。“作為‘他者’的異國(guó)異族形象,在文本中是以多種形式存在的,它可以是具體的人物、風(fēng)物、景物描述,也可以是觀念和言詞”①。本文以葉祥添金山系列小說(shuō)中的中國(guó)民間傳說(shuō)為研究對(duì)象,對(duì)比分析其筆下的傳說(shuō)與中國(guó)傳統(tǒng)民間傳說(shuō)之間的異同,了解其對(duì)傳說(shuō)內(nèi)容進(jìn)行改寫(xiě)后塑造的中國(guó)形象,解讀其如此改寫(xiě)的緣由。由于“一個(gè)社會(huì)在審視和想象著‘他者’的同時(shí),也進(jìn)行著自我審視和反思”②,所以通過(guò)分析葉祥添改寫(xiě)后的中國(guó)民間傳說(shuō)及其筆下的華人形象,可以反觀其自我形象,了解其身上復(fù)雜的文化觀。研究葉祥添對(duì)中國(guó)民間傳說(shuō)的改寫(xiě),有利于發(fā)現(xiàn)阻礙中美平等交流的因素,促進(jìn)中美文化交流與融合,充分發(fā)揮形象學(xué)“為種族或民族群體之間更好地相互理解做出貢獻(xiàn)”③的功能。

      一、白蛇傳說(shuō)改寫(xiě):華裔不懈戰(zhàn)斗的形象

      如今中國(guó)人耳熟能詳?shù)陌咨邆髡f(shuō)主要源于馮夢(mèng)龍《警世通言》中的《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》④。中國(guó)傳統(tǒng)的白蛇傳說(shuō)一方面反映了人民反封建斗爭(zhēng)的精神;另一方面,在“父母之命,媒妁之言”盛行的中國(guó)封建社會(huì)中,白娘子是勇敢、熱烈地追求愛(ài)情的典范,故白蛇傳說(shuō)寄托了人民群眾對(duì)美好浪漫愛(ài)情的向往。在《蛇之子》⑤中,葉祥添雖然保留了蛇變?nèi)?、人蛇戀、白蛇現(xiàn)形、白蛇與和尚大戰(zhàn)的基本框架,但是其情節(jié)和文化內(nèi)涵發(fā)生了極大的變化。化身為人形的白蛇獨(dú)居塔中,日夜以笛聲為伴。年輕人禁不住白蛇音樂(lè)的誘惑,來(lái)到塔中。之后二者結(jié)婚并誕下一子。和尚施法使白蛇恢復(fù)原形后,受到驚嚇的年輕人帶著兒子與和尚來(lái)到金山寺。白蛇帶著一群妖怪來(lái)到金山寺前與和尚大戰(zhàn)。大戰(zhàn)無(wú)果后,白蛇吹奏音樂(lè)引出其丈夫。年輕人被白蛇的愛(ài)感動(dòng)并明白愛(ài)與外形無(wú)關(guān)。于是,不顧和尚的勸阻帶著兒子與白蛇一同回到塔中。之后,白蛇的兒子娶了當(dāng)?shù)氐呐?,他們的后代還去到了白蛇的故鄉(xiāng)。改寫(xiě)后的白蛇傳說(shuō)不再具有反封建的主題。和尚不再具有封建統(tǒng)治階級(jí)的權(quán)威,年輕人與白蛇的人妖戀也不再是不倫的禁忌之戀。相反,年輕人與和尚是平等的,和尚無(wú)權(quán)拆散白蛇夫婦,他只能建議或勸阻年輕人不要被白蛇欺騙。白蛇與年輕人也是平等的,二者都有追求愛(ài)情,追求幸福的權(quán)利。當(dāng)確認(rèn)白蛇對(duì)他的感情后,年輕人就不再抗拒其妻子的白蛇身份。因?yàn)槟贻p人知道真正重要的是心而不是外形,所以最終年輕人不顧和尚的勸阻,帶著兒子與妻子一同回到了塔中。這反映了葉祥添的平等觀。無(wú)論是否為相同種族,人人甚至人蛇都是平等的,都有追求自由幸福的權(quán)利。另外,對(duì)于白蛇而言,“一旦一條蛇下定決心去做一件事情,無(wú)論是打一場(chǎng)戰(zhàn)還是愛(ài)一個(gè)人,她都絕不言棄?!雹蕻?dāng)和尚將其丈夫與兒子帶到金山寺時(shí),白蛇忍住痛苦從沼澤地中召喚出一群妖怪與和尚大戰(zhàn)。雖然無(wú)法打敗和尚,但是白蛇沒(méi)有放棄。白蛇通過(guò)吹奏音樂(lè)的方式終于成功地見(jiàn)到了丈夫。當(dāng)丈夫質(zhì)問(wèn)她是否欺騙他的感情時(shí),白蛇向丈夫講述了其悲慘的經(jīng)歷并表達(dá)了她對(duì)丈夫真誠(chéng)的愛(ài)。最終,白蛇成功地贏回了丈夫的心,實(shí)現(xiàn)了一家團(tuán)圓。這刻畫(huà)了白蛇為了守護(hù)所愛(ài)與和尚斗智斗勇,不懈戰(zhàn)斗的戰(zhàn)士形象,反映了白蛇永不言棄、不懈戰(zhàn)斗的精神。總而言之,葉祥添改寫(xiě)后的白蛇傳說(shuō)反映的不再是傳統(tǒng)的反封建精神,而是為了表現(xiàn)追求自由幸福而不懈戰(zhàn)斗的精神。

      在《蛇之子》中,阿桂(Cassia)和狐火(Foxfire)通過(guò)母親的講述,了解到他們是白蛇的后代。在生活中,他們以祖先白蛇為榜樣,延續(xù)了白蛇不懈戰(zhàn)斗的精神,堅(jiān)持不懈地追求自由幸福的生活。在白蛇精神影響下,蛇之子(女)阿桂和狐火積極斗爭(zhēng),展現(xiàn)了華人不懈戰(zhàn)斗的形象,顛覆了美國(guó)人眼中華人“順從(passive)、謙遜(self-effacing)的刻板形象”⑦。蛇之女阿桂與傳統(tǒng)的中國(guó)女子形象完全不同,是一個(gè)不斷挑戰(zhàn)、反抗傳統(tǒng)社會(huì)倫理觀的“女戰(zhàn)士”。當(dāng)家族的長(zhǎng)輩強(qiáng)迫她裹腳以便嫁一個(gè)好丈夫時(shí),她努力掙扎逃脫束縛并與弟弟一同自制武器反抗家族長(zhǎng)輩的逼迫,最終成功地躲避了被裹腳的命運(yùn)。隨后,阿桂跟隨父親學(xué)習(xí)武術(shù),與父親一起抵抗其它村落的入侵,甚至積極參與到推翻清政府統(tǒng)治,奪取人民政權(quán)的革命運(yùn)動(dòng)中。當(dāng)遇到愛(ài)情時(shí),阿桂不顧村民的強(qiáng)烈反對(duì),毅然決然地與宿敵村莊的男子嘎吱(Squeaky)結(jié)婚并讓嘎吱到她的家里生活??傊瑹o(wú)論是為了革命事業(yè)還是個(gè)人幸福,阿桂都像白蛇一樣,一旦下定決心就一定會(huì)抗?fàn)幍降字钡饺〉脛倮?。?duì)于狐火來(lái)說(shuō),他要斗爭(zhēng)的對(duì)象是貧困,而戰(zhàn)勝貧困的辦法在美國(guó)。清政府的高額稅款以及嚴(yán)峻的旱災(zāi)導(dǎo)致人民食不果腹,民不聊生,以野草根為食,面臨被餓死的風(fēng)險(xiǎn)。狐火認(rèn)為解決這個(gè)問(wèn)題的辦法是到金山工作,但是姐姐阿桂認(rèn)為金山只是一個(gè)幻想,并不存在。所以當(dāng)村民和諧(Harmony)從美國(guó)回到了中國(guó)時(shí),狐火激動(dòng)地向他打聽(tīng)并了解了金山的情況。但是回國(guó)后瘦骨嶙峋的和諧為了維持生計(jì)將其妻子賣(mài)到妓院,這使狐火的家人更加質(zhì)疑和奚落狐火到金山淘金的夢(mèng)想。正如一條白蛇一旦下定決心就永不言棄一樣,狐火仍堅(jiān)信去金山是解決貧困問(wèn)題的唯一辦法。狐火設(shè)法向其堂哥、搬運(yùn)工等人了解金山的情況以及去金山的辦法。當(dāng)看到曾經(jīng)參加革命事業(yè)的成員而今變成進(jìn)村掠奪財(cái)物的強(qiáng)盜時(shí),狐火深刻意識(shí)到他們真正的敵人不是清政府或英軍的鴉片,而是貧困。這更加堅(jiān)定了他與貧困斗爭(zhēng)到底的決心,也讓他意識(shí)到去金山是正確的且迫不及待的選擇。于是,他不顧父親斷絕父子關(guān)系的威脅,毅然決然地到金山尋找解決貧困問(wèn)題的方法。狐火在金山賺的錢(qián)解決了家庭經(jīng)濟(jì)危機(jī),也給村里人提供了一條新的生路,那就是成為金山客。最終,狐火就像白蛇實(shí)現(xiàn)一家團(tuán)圓的夢(mèng)想一樣,實(shí)現(xiàn)了他的金山夢(mèng),也一定程度上打贏了這場(chǎng)貧困戰(zhàn)。

      “創(chuàng)造異族形象,是進(jìn)行自我確認(rèn)的重要手段”⑧。通過(guò)對(duì)白蛇傳說(shuō)的改寫(xiě),葉祥添一方面尋找和體認(rèn)了其華裔身份,另一方面他顛覆了華人“怯懦順從”的形象,重塑了華人不懈戰(zhàn)斗的正面形象。蛇之子的故事發(fā)生于廣東臺(tái)山,而葉祥添的祖籍也是廣東臺(tái)山。對(duì)于葉祥添來(lái)說(shuō),蛇之子的故事背后言說(shuō)的是其家族的故事。在中國(guó),龍是中華民族的象征,而龍崇拜又起源于蛇禁忌,蛇與龍之間有一定的淵源關(guān)系。阿桂和狐火對(duì)其白蛇后代身份的體認(rèn)過(guò)程,象征著葉祥添對(duì)其龍的傳人身份的尋找與體認(rèn)。所以在《蛇之子》中葉祥添用蛇來(lái)象征龍,以此追根溯源,尋找其華人之根,體認(rèn)其華裔身份。葉祥添的華裔身份意識(shí),像狐火和阿桂一樣,也是通過(guò)其母親的提醒才慢慢清楚。年少時(shí)葉祥添“像很多那個(gè)時(shí)代的中國(guó)孩子一樣,認(rèn)為自己是一個(gè)美國(guó)人”⑨。一天,年少的葉祥添用手按著眼角模仿黑白動(dòng)畫(huà)片中華人洗衣工的“斜眼(slanted eyes)”⑩,在家里一邊跑一邊大叫,直到母親制止他的行為并提醒他,他也是一個(gè)中國(guó)人??吹阶约涸阽R子中的模樣,葉祥添才意識(shí)到他也長(zhǎng)著一雙與華人洗衣工類似的“斜眼”,他也是一個(gè)中國(guó)人。年少時(shí)的葉祥添也經(jīng)常受到社區(qū)西方孩子的欺負(fù),這讓他深切地意識(shí)到他是“一個(gè)外來(lái)者(outsider)”。作為“外來(lái)者”,葉祥添和《蛇之子》中的狐火和阿桂一樣,需要其祖宗的文化作為精神力量。而白蛇及其后代作為異類和外來(lái)者,為了追求自由幸福不懈戰(zhàn)斗的精神正是成長(zhǎng)于美國(guó)的葉祥添所需要的。白蛇的不懈戰(zhàn)斗的精神正是葉祥添堅(jiān)持不懈地與美國(guó)主流社會(huì)中華人的負(fù)面刻板形象作斗爭(zhēng),努力重塑華人正面形象的精神的體現(xiàn)。在葉祥添眼中,華人的形象并不是美國(guó)主流文化所描述的唯唯諾諾、奴性十足的。相反,華人是一個(gè)為了追求自由幸福,敢于且勇于積極戰(zhàn)斗的群體。無(wú)論是留在中國(guó)參加變革中國(guó)的事業(yè),還是選擇到金山開(kāi)創(chuàng)新的未來(lái),中華傳統(tǒng)文化中不懈地戰(zhàn)斗的精神都激勵(lì)著華人不斷前進(jìn)。

      二、鯉魚(yú)躍龍門(mén)傳說(shuō)改寫(xiě):

      華裔男性不懈逐夢(mèng)的形象

      在中國(guó),鯉魚(yú)躍龍門(mén)傳說(shuō)講述的是每年初春成群的鯉魚(yú)越過(guò)位于陜西、山西交界的龍門(mén)山,在其成功越過(guò)龍門(mén)的瞬間,天火將其尾巴燒掉,隨后變成龍的故事。由于中國(guó)素有崇龍的習(xí)俗,龍不僅本領(lǐng)非凡,而且還是皇權(quán)的象征,所以“鯉魚(yú)躍龍門(mén)”常用來(lái)比喻實(shí)現(xiàn)中舉、升官等愿望,象征著社會(huì)地位的提高。在葉祥添筆下鯉魚(yú)躍龍門(mén)傳說(shuō)變成了“如果一條魚(yú)可以歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦向上游并躍過(guò)龍門(mén),那么它將變成龍”。雖然葉祥添書(shū)寫(xiě)了鯉魚(yú)躍過(guò)龍門(mén)變成龍的故事情節(jié),但是西方文化中龍不再是皇權(quán)的象征,而且西方素有屠龍的習(xí)俗,所以龍的文化內(nèi)涵必然會(huì)發(fā)生變化。葉祥添并沒(méi)有將龍描述成邪惡、殘忍的形象,而是將龍作為取得成功或?qū)崿F(xiàn)夢(mèng)想的象征。改寫(xiě)后的鯉魚(yú)躍龍門(mén)傳說(shuō)不再具有提高社會(huì)地位的文化象征意義,而是反映了堅(jiān)持不懈地實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的精神。葉祥添筆下的鯉魚(yú)躍龍門(mén)傳說(shuō)強(qiáng)調(diào)的是“鯉魚(yú)”躍“龍門(mén)”的過(guò)程,反映的是鯉魚(yú)堅(jiān)持不懈地實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的奮斗精神。正如《龍門(mén)》中“龍門(mén)”景點(diǎn)的導(dǎo)游所言“龍門(mén)中不是有一種精神可以讓那些努力躍過(guò)龍門(mén)的人實(shí)現(xiàn)愿望嗎”,這種精神正是艱苦奮斗、堅(jiān)持不懈地實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的精神。

      在《龍門(mén)》和《背叛者》中,葉祥添講述了華裔男性如“鯉魚(yú)”般在美國(guó)艱苦奮斗,努力躍過(guò)“龍門(mén)”,實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的經(jīng)歷,塑造了華裔男性不懈逐夢(mèng)的形象。在《龍門(mén)》中,水獺(Otter)從狐火叔叔口中了解到美國(guó)是一個(gè)“人人自由平等”的國(guó)家,并且狐火叔叔相信變革中國(guó)的辦法就在美國(guó),所以水獺對(duì)美國(guó)充滿向往。但是來(lái)到美國(guó)的水獺備受西方人的歧視和虐待,且生活環(huán)境極其惡劣。同時(shí),他也被老板困在山中直到修建好跨州鐵路才被允許離開(kāi)。由于每天面臨生命危險(xiǎn),且在美國(guó)這個(gè)為自由而戰(zhàn)的國(guó)家失去了自由,所以水獺決定想方設(shè)法重獲自由。然而,水獺追求自由的過(guò)程卻如“鯉魚(yú)躍龍門(mén)”那般艱難。當(dāng)水獺拒絕進(jìn)入剛發(fā)生山崩事故的隧道繼續(xù)工作,并且想要回家時(shí),美國(guó)監(jiān)工殘忍地鞭打水獺。盡管水獺滿背鮮血淋漓地趴在雪地上,美國(guó)監(jiān)工仍不停手直到因山崩事故雙目失明的水獺的父親承諾水獺一定進(jìn)去工作后,他才停止鞭打水獺。盡管遭受肉體和心靈的折磨,水獺并不被困難嚇倒,而是努力抓住一切可以讓他獲得自由的機(jī)會(huì)。為了擺脫被困在山中的命運(yùn),水獺毅然決然地選擇自愿爬上山頂,把雪崩引向相反的方向以營(yíng)救全營(yíng)人的性命。登上山頂?shù)倪^(guò)程是極其困難的,水獺想過(guò)像那些沒(méi)能躍過(guò)龍門(mén)的鯉魚(yú)一樣放棄繼續(xù)爬山,想過(guò)寧愿凍死在半山腰也不愿再向上爬一步,但是最終他如那些咬緊牙關(guān)躍過(guò)龍門(mén)的鯉魚(yú)一樣,成功登上了山頂,引發(fā)了雪崩,營(yíng)救了全營(yíng)人的性命。水獺夢(mèng)見(jiàn)自己變成了龍,不禁在夢(mèng)中大喊“我變成龍了,我自由了”。成功躍過(guò)“龍門(mén)”的水獺獲得了他夢(mèng)寐以求的自由。美國(guó)監(jiān)工同意他離開(kāi)。但是水獺躍過(guò)的只是西方監(jiān)工的這道“龍門(mén)”,中國(guó)傳統(tǒng)的倫理觀這道“龍門(mén)”,他還沒(méi)有躍過(guò)。中華傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)落葉歸根,且狐火叔叔是為了幫助他才喪失性命,所以水獺應(yīng)當(dāng)留在山中繼續(xù)尋找叔叔的尸體,并將其運(yùn)回中國(guó)。但是繼續(xù)尋找叔叔的尸體意味著水獺被困在山中,再次失去他的自由。多次尋找叔叔的尸體未果,同時(shí)受山下人們?nèi)挤艧熁☉c祝美國(guó)獨(dú)立日的喜悅心情所感染,水獺開(kāi)始思考并明白了來(lái)美國(guó)的真正意義,那就是獲得自由,這意味著水獺要學(xué)會(huì)去改變環(huán)境而不是被環(huán)境改變。對(duì)于水獺而言,狐火叔叔一直是一個(gè)夢(mèng)想者和變革者。狐火叔叔曾提醒水獺要過(guò)自己的生活,不能因世俗眼光的束縛而選擇留在中國(guó)照顧其養(yǎng)母,放棄自己的夢(mèng)想。水獺相信在這種情況下,叔叔同樣會(huì)提醒他不能因?yàn)閭鹘y(tǒng)道德觀念的束縛而留在山中漫無(wú)目的地尋找其尸體,而是讓水獺通過(guò)其它的方式來(lái)紀(jì)念他,比如說(shuō)完成他變革中國(guó)的偉大事業(yè)。于是,水獺決定不顧他人的看法,放棄尋找其狐火叔叔的尸體。終于,水獺躍過(guò)了他的重重“龍門(mén)”,實(shí)現(xiàn)了獲得自由的夢(mèng)想。重獲自由后的水獺不是選擇回到那個(gè)視他為大英雄和傳奇人物的故鄉(xiāng),而是選擇留在美國(guó),因?yàn)樗H同叔叔一樣,對(duì)美國(guó)充滿信心。不過(guò)與狐火叔叔變革中國(guó)的夢(mèng)想不同,水獺想要解決的是華人在美國(guó)不被公平對(duì)待的問(wèn)題,改善華人在美國(guó)的處境。

      在《背叛者》中,水獺堅(jiān)持以和平方式解決華人與西方人之間的矛盾,以努力實(shí)現(xiàn)華人與美國(guó)人和諧相處的夢(mèng)想。水獺努力學(xué)習(xí)美國(guó)的語(yǔ)言、習(xí)俗及法律等,所以幾乎中國(guó)城的每個(gè)人都會(huì)都找水獺幫忙,慢慢地水獺成為中國(guó)城的重要人物,是華人信任、依賴的對(duì)象。他通過(guò)翻譯等方式加強(qiáng)華人與美國(guó)人之間的理解,并帶領(lǐng)華人相信美國(guó)政府,對(duì)美國(guó)充滿希望。當(dāng)美國(guó)打算實(shí)行禁止中國(guó)人來(lái)美國(guó),不允許在美華人成為美國(guó)公民的“排華法案”時(shí),水獺在美國(guó)各州召開(kāi)聚會(huì)、向華人籌錢(qián),積極通過(guò)各種方式阻止排華法案的實(shí)行。受水獺影響,其他華人當(dāng)時(shí)依然對(duì)美國(guó)政府充滿希望。但是美國(guó)政府罔顧華人的利益,強(qiáng)行實(shí)施了“排華法案”,這激化了華人與美國(guó)人之間的矛盾,使大部分華人對(duì)美國(guó)政府失去信心。而水獺及其兒子也從中國(guó)城的頂端淪落到陰溝里,成為了華人發(fā)泄怒火的對(duì)象,被迫離開(kāi)中國(guó)城,來(lái)到礦區(qū)。盡管如此,水獺還是一如既往地對(duì)美國(guó)充滿信心,相信美國(guó)政府會(huì)維護(hù)華人的利益,所以仍堅(jiān)持希望通過(guò)談判等和平方式解決與西方人之間的爭(zhēng)端,積極促進(jìn)華人與西方人和諧相處。在礦區(qū),華人礦工與西方礦工之間的關(guān)系非常緊張,極其容易發(fā)生肢體沖突。每當(dāng)這時(shí),水獺都主張通過(guò)協(xié)商的方式來(lái)解決問(wèn)題,相信美國(guó)老板會(huì)幫助他們妥善解決這些問(wèn)題。由于其他華工對(duì)美國(guó)完全喪失了信心,他們無(wú)法理解水獺所謂的和平解決問(wèn)題的方式。他們認(rèn)為水獺的談判主張是膽小怕事的表現(xiàn),所以稱水獺為“人中之魚(yú)(fish man)”。備受誤解和嘲笑的水獺用鯉魚(yú)躍龍門(mén)傳說(shuō)來(lái)提醒自己永不言棄,告訴自己“只有經(jīng)歷挫折才能躍過(guò)龍門(mén)”。他不顧華工的嘲笑與奚落,堅(jiān)持以和平方式調(diào)解華工與西方人之間的矛盾。當(dāng)成功躲過(guò)“屠華慘案”的華工被礦區(qū)老板困住時(shí),水獺通過(guò)罷工的方式幫助華工離開(kāi)發(fā)生“屠華慘案”的懷明俄州礦區(qū)。水獺和平解決問(wèn)題的方式幫助華人獲得了自由,被稱為華人利益的捍衛(wèi)者,成為了“人中之龍(dragon man)”。水獺終于一定程度上實(shí)現(xiàn)了華人與美國(guó)人和諧相處的夢(mèng)想,再次躍過(guò)了他的“龍門(mén)”。

      在葉祥添筆下,受“鯉魚(yú)躍龍門(mén)”精神影響的華人是一個(gè)有血有肉有夢(mèng)想的群體,他們身上有一股堅(jiān)持不懈地追逐夢(mèng)想的精神。剛來(lái)美國(guó)時(shí)水獺的夢(mèng)想是獲得自由,決定留在美國(guó)后,水獺的夢(mèng)想變成了與西方人平等交流、和諧相處。為了獲得自由,水獺積極地與白人老板抗?fàn)?,而為了更好地與西方人和諧相處,水獺主張以和為貴,堅(jiān)持以和平方式解決華人與西方人之間的矛盾。在鯉魚(yú)躍龍門(mén)精神的激勵(lì)下,水獺最終實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。不僅水獺有夢(mèng)想,其他華人如狐火、卷毛(Curly)、阿狗(Doggy)以及面條(Noodles)都有他們不懈追求的夢(mèng)想,分別為完成變革中國(guó)的偉大事業(yè)、建一棟舊金山式的洋樓房、開(kāi)一個(gè)劇院并上臺(tái)表演以及開(kāi)一家餐廳。以水獺為代表的華人在追求夢(mèng)想的過(guò)程中對(duì)美國(guó)的發(fā)展做了不可或缺的貢獻(xiàn)。在修建跨州鐵路的過(guò)程中,華人是主要群體且負(fù)責(zé)的是最困難、最危險(xiǎn)的部分,不計(jì)其數(shù)的華人為了修建跨州鐵路付出了他們寶貴的生命。他們積極參與美國(guó)社會(huì)的建設(shè),對(duì)美國(guó)社會(huì)的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),而不是像反華勢(shì)力所描述的是對(duì)美國(guó)社會(huì)造成威脅的“黃禍”。以水獺為代表的華人對(duì)美國(guó)充滿希望,堅(jiān)持以和平方式解決問(wèn)題,促進(jìn)華人與美國(guó)人和諧相處,主動(dòng)融入美國(guó)社會(huì),而不是所謂的不愿被同化者或不可同化者。通過(guò)對(duì)華人夢(mèng)想的描述,葉祥添突出了華人對(duì)美國(guó)社會(huì)發(fā)展的重要貢獻(xiàn),顛覆了華人在美國(guó)社會(huì)中的負(fù)面刻板形象,重塑了華人不懈逐夢(mèng)和作為美國(guó)建設(shè)者的正面形象。在此過(guò)程中,葉祥添言說(shuō)了他的美國(guó)夢(mèng),即堅(jiān)持不懈地以己之筆重塑華裔正面形象,掃清阻礙華裔與美國(guó)人平等交流的障礙,積極促進(jìn)兩者和諧相處的夢(mèng)想。

      三、牛郎織女傳說(shuō)改寫(xiě):

      華裔女性以家庭利益為本的形象

      在中國(guó),牛郎織女傳說(shuō)講述了牛郎織女之間忠貞不一的愛(ài)情,表達(dá)了勞動(dòng)人民對(duì)自由婚姻的向往以及對(duì)封建等級(jí)制度、封建禮教的譴責(zé)與反抗。但是在葉祥添筆下,該傳說(shuō)的文化涵義發(fā)生了極大變化。盡管同樣書(shū)寫(xiě)了牛郎與織女相戀、二人被迫分離以及二人再次相會(huì)的故事情節(jié),但是在講述牛郎織女傳說(shuō)過(guò)程中,葉祥添更側(cè)重織女與其六姐妹之間相互關(guān)懷與幫助的感情。所以在葉祥添眼中,牛郎織女傳說(shuō)講述的不僅僅是牛郎和織女的愛(ài)情,更是講述了一個(gè)“織女首先失去了她的姐妹,接著又失去了丈夫。不管她愛(ài)的是誰(shuí),她都會(huì)失去”的故事。因此,改寫(xiě)后的牛郎織女傳說(shuō)不再是牛郎和織女間忠貞不一的愛(ài)情故事,而是一個(gè)織女不斷失去所愛(ài)的故事。

      在《絲之龍》中,葉祥添講述了在牛郎織女傳說(shuō)影響下,一群以絲綢為生且不斷失去所愛(ài)的“織女們”的故事,塑造了華裔女性以家庭利益為本的形象。在廣東臺(tái)山一個(gè)家族中,為了家庭的安全和快樂(lè),“織女們”選擇犧牲自我利益以維護(hù)家庭利益,陷入了不斷失去所愛(ài)的命運(yùn)中。1835年,由于吸毒的父親搶走家里所有的蠶與絲,負(fù)債累累的家庭處于奔潰的邊緣,為了還清債務(wù)保全家人,燕子(Swallow)選擇賣(mài)身為奴,放棄自己的自由及愛(ài)情。1881年,手工紡織者與絲織廠的斗爭(zhēng)導(dǎo)致工廠被關(guān)閉,第二代燕子(第一代燕子的妹妹的外孫女)小燕子(Little Swallow)失去了工作。為了家庭的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,小燕子選擇放棄家人的陪伴和家庭的溫暖,來(lái)到金山謀生。來(lái)到金山后,小燕子與丈夫開(kāi)了一家大商店并擁有了豪華的大房子,但是由于1929年經(jīng)濟(jì)危機(jī)的影響,家道中落,食不果腹,生活非常艱難。為了養(yǎng)活家人,第三代燕子(小燕子的外孫女)小小燕(Young Swallow)選擇放棄自己的小提琴夢(mèng)想,跟隨其外婆學(xué)習(xí)縫紉技術(shù)。1962年,當(dāng)在美國(guó)長(zhǎng)大的羅西(Rosie)面對(duì)職業(yè)選擇時(shí),羅西不愿意為了家庭的經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定聽(tīng)從母親小小燕的意見(jiàn)選擇一份穩(wěn)定的工作,而是堅(jiān)持自己的設(shè)計(jì)師夢(mèng)想。羅西的這一行為使其母親非常震驚。因?yàn)閷?duì)于從小接受牛郎織女故事熏陶的小小燕來(lái)說(shuō),家庭的利益是最重要的,犧牲自我利益以維護(hù)家庭利益是她義不容辭的責(zé)任,即使為此失去所愛(ài)也在所不惜。但是對(duì)于從小接受美國(guó)個(gè)人主義價(jià)值觀影響的羅西來(lái)說(shuō),排在第一位的是個(gè)人夢(mèng)想而不是家庭利益。所以,羅西對(duì)夢(mèng)想的堅(jiān)持以及小燕子自己被迫放棄小提琴夢(mèng)想的痛苦,使小小燕開(kāi)始反思上幾代織女為了保全家庭而不斷自我犧牲的命運(yùn)。經(jīng)過(guò)思考,小小燕明白了上幾代織女犧牲自我的目的是為了讓家人過(guò)得更好,但是她們的自我犧牲只是保全了家人但是并不能給家人帶來(lái)快樂(lè)。于是,小小燕決定做出改變,支持女兒羅西追求設(shè)計(jì)師夢(mèng)想,希望通過(guò)羅西個(gè)人夢(mèng)想的實(shí)現(xiàn)來(lái)完成家族的第二目標(biāo),即讓家人快樂(lè)。小小燕想辦法將其女兒的服裝設(shè)計(jì)圖紙交給著名的設(shè)計(jì)師,并給其女兒爭(zhēng)取到了跟隨該設(shè)計(jì)師學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。為了讓羅西更好地追求其服裝設(shè)計(jì)師夢(mèng)想,小小燕外出工作且獨(dú)自承擔(dān)起全部家務(wù)。2011年,羅西實(shí)現(xiàn)了其服裝設(shè)計(jì)師的夢(mèng)想,創(chuàng)辦了自己的公司,成為了創(chuàng)業(yè)先鋒。羅西的妹妹、女兒等幾乎整個(gè)家族的人都在該公司上班,且第一代“燕子”的后代也找到了她們,實(shí)現(xiàn)了家族團(tuán)圓。這個(gè)家族不僅解決經(jīng)濟(jì)危機(jī)而且獲得了快樂(lè)。這說(shuō)明犧牲個(gè)人利益能給家族帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益但卻失去了快樂(lè)。只有努力實(shí)現(xiàn)個(gè)人的夢(mèng)想才能讓家族變得強(qiáng)大又快樂(lè)。

      由于中華傳統(tǒng)文化的影響,這個(gè)家族的“織女們”普遍有一種家庭本位觀。為了家庭的利益,她們選擇犧牲自我。她們的這種自我犧牲行為雖然解決了家庭經(jīng)濟(jì)危機(jī),但是也讓這個(gè)家庭失去了快樂(lè)。不過(guò),最終這個(gè)家族還是過(guò)上了平安快樂(lè)的幸福生活。而實(shí)現(xiàn)這一家族夢(mèng)想的人正是這個(gè)家族中生長(zhǎng)于美國(guó)并受美國(guó)思想影響的第七代織女羅西,她不再一味地犧牲自我而是堅(jiān)持個(gè)人主義價(jià)值觀,努力實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想。這說(shuō)明只有努力實(shí)現(xiàn)個(gè)人夢(mèng)想,追求個(gè)人價(jià)值,家族才能強(qiáng)大和快樂(lè)起來(lái)。這似乎反映了葉祥添對(duì)個(gè)人主義價(jià)值觀的肯定以及對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的家庭本位觀的否定。但實(shí)際上,在葉祥添筆下個(gè)人夢(mèng)想的實(shí)現(xiàn)最終還是要回歸到家庭中。正是上幾代人的努力和犧牲奠定了羅西實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的基礎(chǔ),同時(shí)羅西夢(mèng)想的實(shí)現(xiàn)讓這個(gè)家族變得強(qiáng)大且快樂(lè)。由此可見(jiàn),在葉祥添的心目中,中國(guó)傳統(tǒng)的家庭本位觀中強(qiáng)調(diào)家庭的重要性這一點(diǎn)是可取的,但一味地犧牲自我以成全家庭利益的做法卻是錯(cuò)誤的。如果將中國(guó)傳統(tǒng)的家庭本位觀與美國(guó)特色的個(gè)人價(jià)值觀相結(jié)合,以家庭為基礎(chǔ),努力追求個(gè)人夢(mèng)想,同時(shí)回歸家庭,個(gè)人的夢(mèng)想將更容易實(shí)現(xiàn),家族將變得更快樂(lè)、更強(qiáng)大。這反映了葉祥添相信中美文化融合有利于促進(jìn)華裔更好發(fā)展。盡管有些中華傳統(tǒng)文化在美國(guó)環(huán)境中已不適用,但是優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化仍是華裔的精神力量,有助于他們更好地發(fā)展。對(duì)于華裔而言,在美國(guó)環(huán)境下完全按照中國(guó)文化的指引生活是不可能的,但是華裔也不能完全丟棄中國(guó)文化,放棄中華優(yōu)秀文化的積極作用,甚至抹去其族裔特征。華裔應(yīng)當(dāng)積極促進(jìn)中美文化的交流與融合、做到博采眾長(zhǎng)。同時(shí)中華文化也應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),隨著社會(huì)的發(fā)展或環(huán)境的變化,不斷調(diào)整、完善其內(nèi)涵,在走出去的過(guò)程中,要保持自身特色,同時(shí)還要積極與當(dāng)?shù)匚幕嘟Y(jié)合,以便更好地被異國(guó)異族文化所接納。

      四、結(jié)語(yǔ)

      有學(xué)者指出:“(形象的)投射性指主體欲望的投射,也就是說(shuō),作家在塑造異國(guó)形象時(shí),會(huì)有意無(wú)意地把自我形象投射到異國(guó)形象上”。因此,通過(guò)分析異國(guó)形象可以了解作家的自我形象,反觀作家的主體欲望。葉祥添在其金山系列小說(shuō)中運(yùn)用了許多中華傳統(tǒng)文化元素,講述了一群以中華傳統(tǒng)文化為行為準(zhǔn)則或精神力量的華人在中國(guó)及美國(guó)的經(jīng)歷,但是華人的這些經(jīng)歷實(shí)際上是華裔艱難地適應(yīng)美國(guó)生活,努力追逐夢(mèng)想的經(jīng)歷的寫(xiě)照。葉祥添筆下華人的形象反映的是以其為代表的華裔的價(jià)值觀,是華裔形象的映射,而這個(gè)形象是華裔作家的“自塑”形象而非遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的中國(guó)人的真實(shí)形象。不同華裔作家筆下各異的中國(guó)形象反映了他們各自的文化觀。巴柔認(rèn)為人們對(duì)待文化交流的基本態(tài)度主要有三種——狂熱、憎惡及親善。親善的態(tài)度主要表現(xiàn)為“異國(guó)現(xiàn)實(shí)被看成、被認(rèn)為是正面的,它納入了注視者文化,而后者也被視為是正面的,且是對(duì)被注視者文化的補(bǔ)充”。在金山系列小說(shuō)中,葉祥添既沒(méi)有狂熱地贊揚(yáng)美國(guó)本土文化,也沒(méi)有過(guò)度地貶低中國(guó)文化。而是秉持“親善”的態(tài)度,這是“唯一能真正實(shí)現(xiàn)雙向交流的態(tài)度”。在葉祥添的心目中,中美文化融合形成的“第三種文化”才是最有利于華裔發(fā)展的文化。這種態(tài)度表達(dá)了葉祥添希望中美文化能夠平等交流、相互學(xué)習(xí)的心愿。然而,并非所有的華裔作家都能以親善的態(tài)度對(duì)待中美文化,且其中存在丑化中華文化的“憎惡”態(tài)度。由于華裔作家的文學(xué)作品容易被當(dāng)作紀(jì)實(shí)作品來(lái)看待,所以美國(guó)人容易將華裔作品中的中國(guó)形象同現(xiàn)實(shí)生活中的中國(guó)形象相混淆。華人的負(fù)面形象仍阻礙著中國(guó)與美國(guó)的交流,華裔作家實(shí)現(xiàn)中美平等交流、和諧相處的理想仍任重而道遠(yuǎn)。吳冰認(rèn)為,負(fù)責(zé)任的華裔作家在對(duì)中華文化元素再創(chuàng)作的過(guò)程中,“需要考慮‘無(wú)知’的普通美國(guó)讀者,同時(shí)最好能加強(qiáng)學(xué)習(xí)、研究中國(guó)文化”。若美國(guó)華裔作家在書(shū)寫(xiě)中國(guó)文化的過(guò)程中能持“親善”的態(tài)度,兩種文化之間平等交流的愿望將更容易實(shí)現(xiàn)。

      ①⑧ 劉洪濤:《對(duì)比較文學(xué)形象學(xué)的幾點(diǎn)思考》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》1999年第3期。

      ②[法]巴柔·達(dá)尼埃爾-亨利:《形象》,孟華主編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2001年版,第156頁(yè),第157頁(yè),第157頁(yè)。

      ③ [德]胡戈·狄澤林克:《比較文學(xué)形象學(xué)》,方維規(guī)譯,《中國(guó)比較文學(xué)》2007年第3期。

      ④ 馮夢(mèng)龍:《警世通言》,浙江古籍出版社2010年版,第248-265頁(yè)。

      ⑤ 《蛇之子》講述了1948年,由于清政府的腐敗統(tǒng)治以及嚴(yán)峻的旱災(zāi)導(dǎo)致人民開(kāi)始到金山尋找出路的經(jīng)歷。

      ⑥⑦ Laurence Yep, The Serpent’s Children. New York: Harper Collins Publishers, 1996, p.17, p.272.

      ⑨Laurence Yep, The Lost Garden, New York: Simon & Schuster Children’s Publishing Division, 1991, p.41, p.38.

      ⑩“斜眼(slanted eyes)”是一個(gè)具有種族歧視色彩的詞語(yǔ),用于描述亞洲人狹長(zhǎng)的眼睛,嘲弄亞洲人的眼睛是斜的。

      Laurence Yep, Dragon’s Gate. New York: HarperCollins Publishers,1993, p.49, p.49, p.319.

      《龍門(mén)》講述了華人勞工在美國(guó)修建跨州鐵路的經(jīng)歷。

      《背叛者》講述了華人勞工在美國(guó)挖礦的經(jīng)歷,描述了懷明俄州“屠華慘案”。

      Laurence Yep, The Traitor. New York: Harper Collins Publishers, 2003, p.60.

      Laurence Yep, Dragons of Silk. New York: Harper Collins Publishers, 2011, p.60.

      《絲之龍》以絲綢為線講述了廣東臺(tái)山一個(gè)家族七代人(尤其是女性)由中國(guó)到美國(guó)的奮斗經(jīng)歷。

      張志彪:《比較文學(xué)形象學(xué)理論與實(shí)踐:以中國(guó)文學(xué)中的日本形象為例》,民族出版社2007年版,第26頁(yè)。

      巴柔·達(dá)尼埃爾-亨利:《形象》孟華主編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2001年版,第176頁(yè),第176頁(yè)。

      吳冰:《關(guān)于華裔美國(guó)文學(xué)研究的思考》,《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》2008年第2期。

      (責(zé)任編輯:黃潔玲)

      A Rewriting of Chinese Folklore by Laurence Yep

      Xie Fengjiao and Li Xinde

      Abstract: In his Golden Mountain Chronicles Series by Laurence Yep, a Chinese American writer, a story is told of how the Chinese, represented by two families from Guangdong province, migrated from China to America, over a period of time from 1835 to 2011, with a span of more than a century. An analysis, by way of comparative literary imagology, of the Chinese folklores in the Series shows that Yep has, to varying degrees, rewritten such legends as ‘The Legend of a White Snake,’ ‘The Legend of a Carp that Leaps over the Dragon Gate,’ and ‘The Story of the Cowherd and the Weaver Girl,’ creating images of Chinese who fought bravely, pursued their dreams persistently, focused on their family interest as the centre and played the active role of cultural communicator by telling of their status as outsiders, the humiliating history of Chinese workers and the process of difficult adaptation as part of their migration history, reality and desire, and, in the process, turned the Chinese folklore into a source of power and a curing medication for the Chinese overseas, thus giving contemporary vitality to traditional Chinese culture in an alien environment. Yep’s friendly attitude towards Chinese culture made it possible for him to become an ambassador between Chinese and American cultures as the rewriting of the Chinese folklore provides the transmission of traditional Chinese culture overseas with an important enlightenment.

      Keywords: Chinese American literature, Laurence Yep, traditional Chinese folklore, comparative literary imagology

      雅江县| 临西县| 建湖县| 勐海县| 桦南县| 肇源县| 德化县| 芦溪县| 兴化市| 延津县| 南宫市| 乐安县| 临武县| 乐亭县| 灵寿县| 濉溪县| 曲阳县| 都安| 东乡族自治县| 永善县| 丹巴县| 多伦县| 新巴尔虎右旗| 商都县| 新龙县| 青河县| 庆城县| 磐安县| 宜宾县| 辰溪县| 尚志市| 富裕县| 叙永县| 临清市| 白银市| 民勤县| 安塞县| 红安县| 行唐县| 始兴县| 全州县|