王天睿 張之俊
內(nèi)容摘要:《伊芙琳》講述了主人公伊芙琳為了逃離照料家庭的悲慘命運(yùn)而選擇和男友私奔,中間摻雜諸多糾結(jié)矛盾與回憶,臨走之時(shí)她卻突然改變了決定。本文借用敘事學(xué)視域下三個(gè)敘事學(xué)概念:敘述視角、雙重認(rèn)知敘事以及敘事模式,剖析伊芙琳所面臨的重重困境。敘事學(xué)視域下,《伊芙琳》展現(xiàn)了都柏林社會(huì)中以伊芙琳為代表的女性面臨的社會(huì)桎梏、家庭壓迫、婚姻刻板印象束縛以及自我麻木這四重內(nèi)外困境,突出了都柏林群眾精神癱瘓與女性意識(shí)薄弱的主題。
關(guān)鍵詞:?jiǎn)桃了?敘事學(xué)視域 《伊芙琳》 女性意識(shí)
《都柏林人》是喬伊斯所著的短篇小說集,小說背景為20世紀(jì)初期都柏林人中下層民眾的生活,喬伊斯旨在揭示都柏林人精神癱瘓這一主題,其中《伊芙琳》是其中描繪女性壓抑生活的重要篇目,講述了作為都柏林男權(quán)社會(huì)的弱勢(shì)女性,伊芙琳身受父親的欺壓,承擔(dān)照料家庭的重責(zé),為了逃避當(dāng)下生活決定與伴侶弗蘭克離開家鄉(xiāng),其中充滿了她復(fù)雜掙扎的內(nèi)心活動(dòng),臨走時(shí)她卻突然改變主意,呈現(xiàn)呆滯麻木之態(tài),展現(xiàn)了都柏林社會(huì)癱瘓麻痹與女性缺乏自主意識(shí)之畫面。
至今尚無學(xué)者從敘事視角、雙重認(rèn)知敘事以及敘事模式這三個(gè)敘事學(xué)概念對(duì)該小說進(jìn)行具體分析。過往關(guān)于《伊芙琳》的研究中,學(xué)者主要探究伊芙琳的內(nèi)心變化與特征。如吳其堯從蟬聯(lián)法這一修辭學(xué)角度,指出“主人公伊芙琳身上的反應(yīng)遲鈍和精神上的麻木不仁”[1]。張麗娜從語言功能中的及物性系統(tǒng)著手分析該作品,指出從主人公的行為、存在和關(guān)系過程中足以看出伊芙琳在長期沉重狀態(tài)下已失去對(duì)未來生活的憧憬[2]。段曉英通過比較《伊芙琳》與《比賽之后》得出結(jié)論:這兩篇小說展現(xiàn)了“圍繞成年人對(duì)待家庭責(zé)任的不同態(tài)度,刻畫了關(guān)于人的心靈癱瘓的兩個(gè)極端典型”[3]。也有諸多關(guān)于伊芙琳內(nèi)心特性的探討。如Pirnajmuddin與Teymoortash根據(jù)名字分析出伊芙琳身上蘊(yùn)含的一種無力感[4]。Yang與Sun用弗洛伊德的人格結(jié)構(gòu)理論分析伊芙琳的自我,本我和超我影響自己身體和精神的運(yùn)作方式,并指明超我的壓制導(dǎo)致自我不能自由滿足本我欲望,使其最終成為陷入癱瘓深淵的活死人[5]。還有部分學(xué)者探索伊芙琳的悲劇與社會(huì)環(huán)境的關(guān)系。如Boysen將《伊芙琳》中這種愛情故事與對(duì)無情的社會(huì)與意識(shí)形態(tài)制度的批判聯(lián)系在一起[6]。Scholes運(yùn)用符號(hào)學(xué)理論研究伊芙琳處于象征剝奪狀態(tài)的原因[7]。Ingersoll指出伊芙琳在社會(huì)中歷經(jīng)被女性化的過程,揭示其脆弱性[8]??梢妼W(xué)者大多指出了伊芙琳的內(nèi)心癱瘓與社會(huì)環(huán)境的壓迫,卻未運(yùn)用敘事學(xué)視域中的敘述視角、雙重認(rèn)知敘事與敘事模式概念系統(tǒng)分析伊芙琳面臨的社會(huì)、家庭、婚姻刻板印象以及自我的多重困境及其深陷的層層羅網(wǎng)。
20世紀(jì)60年代以來,敘事學(xué)成為一門獨(dú)立學(xué)科,且發(fā)展為研究小說的重要理論之一。申丹與王麗亞指出敘述視角是敘事研究采用的重要工具,多種觀察故事的角度有不同功能,并將敘述視角分為四種“內(nèi)視角”(觀察者處于故事之內(nèi))與五種“外視角”(觀察者處于故事之外)[9]。認(rèn)知敘事學(xué)是敘事學(xué)與認(rèn)知科學(xué)的交叉學(xué)科,意在探討敘事與人物思維或心理的關(guān)系[9]。Alan Palmer提出雙重認(rèn)知敘事是該領(lǐng)域中研究人物思維的一種形式,指人物的思維中存在其他人物思維[10]。思想或話語表現(xiàn)方式是敘事模式的重要方面,也是修辭手段,是作家與作品的文體風(fēng)格體現(xiàn),不同的人物話語或思想表現(xiàn)方式會(huì)產(chǎn)生不同的文體效果[11]。Leech和Short將思想表現(xiàn)分為以下五類:直接思想、間接思想、自由直接思想、自由間接思想以及心理行為引述,并且將言語行為分為以下五類:直接引語、間接引語、自由直接引語、自由間接引語以及言語行為的敘述體[12]。本文借用文體學(xué)概念對(duì)小說中的思想與話語加以解釋。
因此,本文將采用敘事學(xué)視域下三個(gè)敘事學(xué)概念:敘述視角、雙重認(rèn)知敘事以及敘事模式,探討造成伊芙琳女性悲劇的原因,指出社會(huì)、家庭、伴侶的多重外在力量與伊芙琳自身的軟弱麻木共同導(dǎo)致了她的不幸,亦是都柏林社會(huì)女性意識(shí)缺乏的原因。
一.敘述視角:敘述者對(duì)伊芙琳困境的呈現(xiàn)
申丹與王麗亞指出,敘述視角是指敘述時(shí)以什么視角來觀察故事,若視角不同則產(chǎn)生的敘事效果也會(huì)大相徑庭,并在厘清定義的基礎(chǔ)上將敘述視角分為四種內(nèi)視角與五種外視角,內(nèi)視角指觀察者處于故事之內(nèi),外視角指觀察者處于故事之外[9]。敘述者開篇使用全知視角這一外視角。全知的敘述者有權(quán)利窺探人物思想,并像上帝一樣處于故事世界的上方看到并知道一切[13]。小說開篇,身處故事之外的敘述者對(duì)伊芙琳周圍環(huán)境的變化以及童年記憶進(jìn)行記錄,用“以前”、“后來”、“那時(shí)”、“當(dāng)時(shí)”、“現(xiàn)在”等詞串連當(dāng)下對(duì)過往的回憶,呈現(xiàn)出全知敘述者對(duì)故事來龍去脈、古今變遷了如指掌。敘述者在該段結(jié)尾寫道“現(xiàn)在她也要走了”[14]。喬伊斯暗指她身處重重困境,引出下文她將離開的種種思量。
此后,敘述者轉(zhuǎn)向固定式人物有限視角,申丹與王麗亞將該內(nèi)視角定義為敘述者“用故事內(nèi)人物的感知取代了故事外全知敘述者的感知”[9],使讀者通過這一有限視角來感悟故事。在此,喬伊斯通過人物有限視角,鼓勵(lì)讀者透過伊芙琳的視角來步步感知故事的發(fā)展。敘述者開始呈現(xiàn)伊芙琳的意識(shí)來感知事件,讓讀者跟著彼時(shí)的她衡量離開家鄉(xiāng)的原因。首先她考慮離開后會(huì)造成的社會(huì)輿論,認(rèn)為人們會(huì)說“她是個(gè)傻瓜”(34),可見伊芙琳擔(dān)心外界看法,表明社群輿情會(huì)對(duì)她的決定有一定限制。從這一敘述角度來觀察文本內(nèi)容,可發(fā)現(xiàn)社會(huì)桎梏是伊芙琳深陷的第一重困境。隨后喬伊斯仍聚焦于伊芙琳的心理活動(dòng),逐步描述父親對(duì)伊芙琳的脅制榨取。
甚至現(xiàn)在,雖然她已經(jīng)年逾十九,有時(shí)仍覺得自己還受著父親暴力的威脅。她知道,正是那種威脅才使她膽戰(zhàn)心驚。(35)
該句指明父親對(duì)身處男權(quán)社會(huì)的她一直管束牽制,并產(chǎn)生懸念,讓讀者好奇父親壓榨她的原因。由此,讀者跟著過去的伊芙琳一步步觀察父親對(duì)她造成欺壓的多個(gè)事件,并時(shí)時(shí)感到驚詫同情,從敘述者的感知角度,深度體會(huì)到伊芙琳的可憐唯諾,以及發(fā)現(xiàn)男權(quán)壓迫是她深陷的第二重困境。感受完父親的壓迫后,讀者再次聚焦伊芙琳的內(nèi)心活動(dòng),她開始寄希望于她的男友弗蘭克:
她要和他一起乘夜船離開,做他的妻子,和他一起在布依諾斯艾利斯生活,他在那里有個(gè)家等著她。(36)
此處讀者可充分從伊芙琳的視角中感受到她的真實(shí)想法,即她想跟弗蘭克私奔并成為她的妻子以此來擺脫當(dāng)下的苦難,但她卻未意識(shí)到依附另一個(gè)男性來脫離身處已久的男權(quán)社會(huì)將再次重蹈覆轍,在敘述者透視伊芙琳內(nèi)心世界的過程中,可發(fā)現(xiàn)女性一味想通過婚嫁而謀求幸福的刻板觀念是綁縛她的第三重困境。當(dāng)她下定決心離開這里后,她去了碼頭,敘述者依然透視伊芙琳的感知來讓讀者觀察事件,此刻她的心理又發(fā)生了轉(zhuǎn)變:
她覺得臉色蒼白發(fā)冷,由于莫名其妙的悲傷,她祈求上帝指點(diǎn)迷津,告訴她該做什么。(38)
敘述者仿佛正在經(jīng)歷此事,而非從事件外部進(jìn)行簡(jiǎn)單回顧。喬伊斯仍采用有限視角,與對(duì)任何事都非常清楚的全知視角不同,讀者只得從伊芙琳有限的視角感受她的心境與事態(tài)變化。由于無明確提示,文中“莫名其妙的悲傷”的確切內(nèi)涵讀者無從得知,可見有限視角具有局限性,卻增添懸念,吸引讀者閱讀興趣并引領(lǐng)讀者探究她突然悲傷的原因,以及她最終會(huì)不會(huì)離開。這呈現(xiàn)了她糾結(jié)掙扎的復(fù)雜心理,她在選擇過安穩(wěn)不變的生活與追求所謂的幸福之間無數(shù)次徘徊,可見軟弱猶豫的性格是導(dǎo)致她悲劇的原因之一。小說結(jié)尾處,讀者再次跟隨她的有限視角來探究其心理:
她雙眼望著他,沒有顯示出愛意,也沒有顯示出惜別之情,仿佛是路人似的。(39)
在臨上船之前,她突然改變了主意。敘述者一直聚焦于伊芙琳的心理活動(dòng),而讀者也一直跟著伊芙琳體驗(yàn)她身上發(fā)生的一切,從而推測(cè)出她突然又想起來了母親的囑托,以及她身上肩負(fù)的重責(zé),她徹底失去了追求自由幸福的意念,呈現(xiàn)出麻木遲鈍的狀態(tài)。
以上分析發(fā)現(xiàn),敘述者主要通過使用固定式人物有限視角來充分展現(xiàn)伊芙琳的心理活動(dòng),展現(xiàn)了她深陷的困境,即社會(huì)桎梏、父權(quán)壓迫、刻板觀念這三重外部壓力以及她猶豫麻痹的內(nèi)部矛盾心性,一同構(gòu)成重重阻力導(dǎo)致了她的不幸結(jié)局。
二.雙重認(rèn)知敘事:外在迂腐思維在伊芙琳腦中的嵌套
1.社群思維潛隱:腐朽現(xiàn)實(shí)的束縛
在英國殖民統(tǒng)治下,天主教會(huì)成為英國統(tǒng)治的幫兇,愛爾蘭人逐漸變得麻木,呈現(xiàn)扭曲異化以及精神癱瘓的內(nèi)心世界[15]。伊芙琳多次考慮周圍人對(duì)于她即將離去的看法與輿論,多次呈現(xiàn)雙重認(rèn)知敘事,展現(xiàn)出壓抑的女性思想,即思想受社會(huì)文化影響,精神趨于愚笨與麻痹。如:
倘若他們知道她跟一個(gè)小伙子跑了,那些人在店里會(huì)說她什么呢?也許,說她是個(gè)傻瓜;(34)
“那些人”屬于顯性思想陳述。張之俊與劉世生指出,思想陳述 (thought report)是敘述者對(duì)人物思維的展現(xiàn);顯性思想陳述 (overt thought report)是敘述者通過顯著性的語言標(biāo)記表現(xiàn)出社會(huì)思維[16]。此處體現(xiàn)了伊芙琳思維中存在社群思維。當(dāng)她同意出走后,開始反思決定的正確性,考慮到周圍熟悉她的人對(duì)于她和男人私奔可能會(huì)傳來風(fēng)言風(fēng)語。喬伊斯構(gòu)建了伊芙琳的雙重認(rèn)知敘事,即猜測(cè)他人對(duì)她即將所做行為的看法。足以可見大部分愛爾蘭人具有狹隘的愛情觀,使得追求愛情的女性自由受到束縛,而這種強(qiáng)大的社會(huì)輿論壓力已然內(nèi)植于心,阻礙女性遵循內(nèi)心想法并促使其本能生長。
蓋文小姐會(huì)感到高興。她總是顯擺比她強(qiáng),尤其是每當(dāng)有人聽著的時(shí)候。(34、35)
此時(shí)伊芙琳猜測(cè)蓋文小姐對(duì)她即將出走所的反應(yīng),此處再次展現(xiàn)雙重認(rèn)知敘事。在當(dāng)時(shí)的愛爾蘭社會(huì),女性普遍經(jīng)濟(jì)不獨(dú)立且無社會(huì)經(jīng)驗(yàn),只得依附男性。而她在店里干活,本是突破男性限制的典型表現(xiàn),而蓋文小姐卻對(duì)伊芙琳當(dāng)?shù)陠T之事表露輕蔑,可見女性也成為束縛女性提高社會(huì)地位的阻力。
那時(shí),她就結(jié)了婚——她,伊芙琳。那時(shí),人們會(huì)尊重她。(35)
“人們”也是顯性思想陳述的重要體現(xiàn),呈現(xiàn)在伊芙琳的雙重認(rèn)知敘事中,即對(duì)人們的想法進(jìn)行推測(cè),認(rèn)為等自己結(jié)婚之后人們可以尊重她。盡管伊芙琳已萌生奔赴自由與追求獨(dú)立生活的想法,但內(nèi)心仍舊被殘酷現(xiàn)實(shí)所綁縛。世俗標(biāo)準(zhǔn)限制女性追求真正的幸福,最終淪為精神癱瘓社會(huì)的最大犧牲品。
2.家庭思維潛隱:父權(quán)體系的桎梏
20世紀(jì)的愛爾蘭,父權(quán)制居統(tǒng)治地位,女性毫無獨(dú)立性,展現(xiàn)男尊女卑的等級(jí)狀況。伊芙琳的腦海中多次出現(xiàn)父親與母親的思維,即雙重認(rèn)知敘事。她感受到父親的壓迫以及母親讓她照顧家庭的規(guī)勸,可見她早已被社會(huì)規(guī)則與文化所浸染,深陷其中,難以真正突破家庭對(duì)女性的禁錮。
他從未像喜歡哈利和厄尼斯特那樣喜歡過她,因?yàn)樗莻€(gè)女孩。(35)
當(dāng)她開始回憶成長期間父親對(duì)她的態(tài)度,此處呈現(xiàn)雙重認(rèn)知敘事,她深知父親因?yàn)樾詣e緣由而對(duì)自己態(tài)度惡劣。該句展現(xiàn)當(dāng)時(shí)愛爾蘭社會(huì)男尊女卑的社會(huì)規(guī)訓(xùn),女性在社會(huì)大背景下深受男性擺布與桎梏,無法自由生長。關(guān)于家庭的思想涌入她的腦海中,使她深感焦慮煩擾,受家庭牽制。
他會(huì)想念她的。(37)
她在離開之前的某天回憶過往,推斷在她走后父親會(huì)想念她,此處再次呈現(xiàn)雙重認(rèn)知敘事。父親總是威嚇和訓(xùn)斥她,她卻認(rèn)為父親會(huì)想念她,可見伊芙琳已湮沒在女性處境悲慘,一味依附男性的現(xiàn)實(shí)洪流中,難以掙脫父權(quán)制的影響。
她渾身顫抖,仿佛又聽見母親的聲音愚頑不停地說著:
“我親愛的孩子!我親愛的孩子!”(38)
她開始對(duì)自己的決定進(jìn)行重新審視時(shí),母親的話籠罩在伊芙琳的腦海中,喬伊斯再次構(gòu)建伊芙琳的雙重認(rèn)知敘事。她本不想成為像母親那種辛苦持家、無私忍讓、做出無端犧牲的女性,但她的思緒中卻摻雜著母親愚頑的囑托,此處表明以母親為代表的女性也成為男權(quán)社會(huì)牢籠的幫兇,讓更多女性無法消解男性中心,反而讓她們喪失抗?fàn)幎分九c覺醒意識(shí)。此處也彰顯著男權(quán)社會(huì)的腐朽思想深入她的心中,讓她無法掙脫。
3.伴侶思維潛隱:刻板印象的壓迫
男友弗蘭克的思維多次出現(xiàn)在伊芙琳腦海中,表明伊芙琳在推測(cè)弗蘭克所想,暗指她內(nèi)心仍無法擺脫男性而追求獨(dú)立生活,反而依賴其他男性逃離當(dāng)下社會(huì),說明她早已被迫卷入男權(quán)壓迫的世俗羅網(wǎng),難以擺脫。
弗蘭克會(huì)擁抱她,把她抱在懷里。他會(huì)救她的。(38)
她在思索中漸漸發(fā)現(xiàn)社會(huì)與家庭拖拽著她,將她拉進(jìn)男性統(tǒng)治的溝塹,她想逃離這個(gè)只得壓抑自己,自我犧牲的環(huán)境,她考慮弗蘭克的想法,覺得他會(huì)帶她逃離這個(gè)荒謬麻木的地方,此處再次呈現(xiàn)雙重認(rèn)知敘事。此處表明之前伊芙琳悄然覺醒的女性意識(shí)突然湮滅,她想依附于弗蘭克,讓他成為幫自己擺脫悲慘境遇的救主,她已掉進(jìn)男性主宰的深溝,尚無自我獨(dú)立的想法,仍依附于男性,可見男權(quán)社會(huì)已經(jīng)牢牢把女性禁錮在自己的世界里。
全世界的海洋在她的心中翻騰激蕩。他把她拖進(jìn)了汪洋之中;他會(huì)把她淹死的。(38)
她在碼頭臨走之際,象征自由的洶涌海洋在她心中不斷泛起波浪,她仿佛看到了自己紊亂陌生的新生活,她考慮到他依然是主導(dǎo)者,無法滿足她內(nèi)心追求真正自由的渴求。她猜想他只會(huì)將她拖進(jìn)一個(gè)依附于他的困頓的生存狀態(tài)。此處再次展現(xiàn)雙重認(rèn)知敘事,表明伊芙琳自我頓悟,發(fā)現(xiàn)自己已深陷男權(quán)社會(huì)的泥沼中,無法逃離這令人窒息的陳舊規(guī)訓(xùn),可見外在的壓迫使她的悲劇成為必然。
三.敘事模式:伊芙琳自身的猶豫麻木
1.間接式思想呈現(xiàn):伊芙琳的僵化沉悶
敘事者使用間接與自由間接這兩種間接式思想,呈現(xiàn)出伊芙琳的思想僵化與性格猶疑。利奇(Leech)和肖特(Short)對(duì)其定義為:在間接思想這種形式中,敘述者會(huì)用自己的話來表達(dá)受述者思想,由引述句與被引述句構(gòu)成[12]。敘述者用該形式轉(zhuǎn)述伊芙琳的思想:
她曾許諾一定要盡力維持這個(gè)家。(37)
伊芙琳的思想出現(xiàn)在敘述層,實(shí)現(xiàn)了人物思想的敘述化。因?yàn)榇颂幉⒎菫橹苯有问剑枷胧艿綌⑹稣卟糠挚刂?,使得敘述者介入角色與讀者之間,該句出現(xiàn)在她的回憶里,她由于夷猶混亂的心境導(dǎo)致難以直接表達(dá)具體在想什么,只得由敘述者來處理她的思想,可見伊芙琳思緒紛飛,甚為糾結(jié),正在思慮她對(duì)母親的承諾,推測(cè)出她沒有私奔的決絕果敢,而是處在瞻前顧后、彷徨無措的心理狀態(tài)。相較于直接思想,自由間接思想時(shí)態(tài)后移,且第一人稱向第三人稱轉(zhuǎn)換,而且沒有引出思想的主句,疑問形式與問號(hào)[12]。該形式最大的特點(diǎn)之一就是敘述者與人物聲音的重疊,并能聽到敘述者對(duì)于人物的同情或者諷刺。
敘述者在這篇小說中多次使用自由間接思想來展現(xiàn)伊芙琳夷猶搖擺的心境,以此揭露伊芙琳悲劇的根本原因。如:
家!她環(huán)顧房間的四周,再看看房間里所有熟悉的物品;多年以來,她每周都把這些東西擦拭一次,不知道灰塵究竟是從哪兒來的。也許她再也看不見那些熟悉的物品了,她做夢(mèng)也沒想到會(huì)離開它們。(34)
在她已經(jīng)決定要走之后,她立馬提到“家!”這一感嘆句體現(xiàn)了伊芙琳對(duì)家庭的依戀與不舍,預(yù)示后文她會(huì)多次產(chǎn)生決定私奔的猶疑矛盾心理。而灰塵象征著人心蒙上了無盡的灰塵,伊芙琳深受社會(huì)道德的精神桎梏[17]。敘述者暗指她已深陷精神癱瘓的泥沼,處于麻木遲鈍、缺乏獨(dú)立意識(shí)的狀態(tài)。自由間接思想使用第三人稱與過去時(shí)使得讀者與人物的話語之間產(chǎn)生距離,無法直接代入,使讀者客觀分析角色心理。讀者從“她做夢(mèng)也沒想到會(huì)離開它們”發(fā)現(xiàn),她以前困于家庭生活,缺乏對(duì)自身境遇的思考,極易在做決定時(shí)產(chǎn)生進(jìn)退維谷的心理困境,這亦是導(dǎo)致角色悲劇的內(nèi)部原因。
她已經(jīng)同意出走了,離開她的家。那樣做明智嗎?她盡力從每個(gè)方面權(quán)衡這個(gè)問題。(34)
此處呈現(xiàn)自由間接思想,表明她在做出決定后仍然懷疑自己的判斷,體現(xiàn)了她持有舉棋不定、優(yōu)柔寡斷的心理。盡管她此前對(duì)自己的生活非常不滿,希望改善生活,但從她的潛意識(shí)里,讀者可以窺探出她覺得自己的選擇是與社會(huì)以及家庭要求相悖的。她不敢積極主動(dòng)地做謀求改變的行動(dòng)發(fā)出者[18]。即使她此前認(rèn)識(shí)到自己的生活存在問題,已經(jīng)做出想改變當(dāng)下生活的決定,但由于禁錮社會(huì)民眾的道德癱瘓長期困擾,促使她無盡地思考決定的正確性,只得進(jìn)行自我內(nèi)心對(duì)話,可見她當(dāng)斷不斷、遲疑不決的思想限制她尋求美好生活的可能性,只會(huì)無休止地思考沉吟。通過自由間接思想,敘述者常常與人物聲音融合起來。而在這句疑問句中,敘述者隱匿在人物言語后面與讀者對(duì)話,引發(fā)讀者加入伊芙琳的思考,深入感受伊芙琳的糾結(jié)心緒。
逃!她必須逃走!弗蘭克會(huì)救她。他會(huì)給她新的生活,也許還會(huì)給她愛情。而她需要生活。為什么她不應(yīng)該幸福?她有權(quán)利獲得幸福。(38)
敘述者于此處運(yùn)用自由間接思想,在伊芙琳仿佛聽見母親勸她留下來照料家人的話語時(shí),她即刻轉(zhuǎn)變想法。敘述者對(duì)人物聲音進(jìn)行部分加工,使得讀者從前兩句感嘆句中極易推測(cè)出伊芙琳想要逃離當(dāng)下壓抑生活的決絕態(tài)度,最后兩句話也體現(xiàn)了她想追求幸福生活的毅然堅(jiān)定。敘述者對(duì)角色言語有一定控制,使其敘述的權(quán)威性誤導(dǎo)讀者,即讓讀者相信她決意重塑自我,跟隨弗蘭克離開家鄉(xiāng)并奔向自由生活。但小說呈現(xiàn)的結(jié)果不同:伊芙琳最終沒有選擇和弗蘭克一起走,使得讀者讀到最后會(huì)感覺小說具有諷刺意味,譏諷愛爾蘭社會(huì)的精神癱瘓泯滅民眾獨(dú)立意識(shí),并對(duì)像伊芙琳這樣深處壓抑社會(huì)環(huán)境的人表達(dá)同情。此處“而”一字表示轉(zhuǎn)折,前文所提的“新的生活”、“愛情”與她想要的“生活”并不矛盾,故“而”字前省略了腦海中與她產(chǎn)生矛盾的辯論方的話語[19]。此處是敘述者故意為之,句子間的邏輯矛盾突顯伊芙琳的沖突內(nèi)心,揭示她的猶疑不定是造成她深陷悲劇的深層原因。
在他為她做了這一切之后,她還能后退么?(38)
此處再次呈現(xiàn)伊芙琳的自由間接思想,敘述者保持了角色的原有思想,可以窺視伊芙琳的內(nèi)心:在她回憶時(shí)發(fā)現(xiàn)經(jīng)常壓迫她的父親以及照顧兄弟的重責(zé)等諸多因素都使她的生活長期陷入不良境地后,她已然做出了要離開的決定,但當(dāng)她到達(dá)碼頭之后,她再次陷入迷茫,開始考慮弗蘭克的因素,此處再次展現(xiàn)她的復(fù)雜掙扎的痛苦內(nèi)心。
正是自由間接思想的運(yùn)用使讀者可以與伊芙琳的文字保持距離,從理性角度做出判斷,而敘述者干預(yù)的痕跡也頻頻出現(xiàn)在該形式中,讓讀者體會(huì)到喬伊斯對(duì)愛爾蘭精神癱瘓的諷刺以及對(duì)伊芙琳的同情。
2.直接式引語對(duì)比:伊芙琳的被動(dòng)軟弱
喬伊斯采用自由直接引語與直接引語這兩種直接式引語呈現(xiàn)弗蘭克以及伊芙琳雙親的話語,以突出他們直截了當(dāng)與振振有詞的表達(dá)方式,而伊芙琳全篇無引語呈現(xiàn),只有間接式思想用以表達(dá)自身心緒,二者對(duì)比下可見伊芙琳的怯懦麻痹。
敘述者使用自由直接引語引述弗蘭克的話語。相較于同時(shí)擁有引號(hào)與引導(dǎo)句的直接引語,該形式在其基礎(chǔ)上去除原有的一個(gè)或兩個(gè)特征,使得角色直接與讀者對(duì)話,因?yàn)榇藭r(shí)敘述者不再是中間人[12]。
她用雙手緊緊地抓住了鐵欄。
“來呀!”
“來呀!”這句話是由弗蘭克所言,由于缺乏引導(dǎo)句,此句為自由直接引語。這種形式因?yàn)閿[脫引號(hào)與引導(dǎo)句,使其更加“自由”[9]。這在一定程度上擺脫敘述者的控制,可以直接從弗蘭克的角度來看待這個(gè)事情。弗蘭克因?yàn)榭闯鰜砹艘淋搅盏呐腔蝉剀X,用直接的方式來催她,而無引號(hào)與引導(dǎo)句使得句子長度變短,加快敘事速度,表明當(dāng)時(shí)情況非常倉促。此處可以清晰窺視人物的真實(shí)想法:弗蘭克想讓伊芙琳趕緊跟他走的著急心理,且反襯出伊芙琳的猶疑動(dòng)搖。
此外,敘述者多次使用直接引語如實(shí)地呈現(xiàn)伊芙琳雙親以及弗蘭克的話語。敘述者報(bào)道某人的言辭時(shí),他會(huì)逐字引用受述者所用的字詞[12]。
“我知道這些當(dāng)水手的小子們,”他說。(37)
敘述者一五一十地對(duì)父親的話語進(jìn)行記錄,從此處看,父親講話方式直接,徑直指出弗蘭克的身份,表明父親對(duì)他不屑輕蔑的態(tài)度,并禁止伊芙琳與其繼續(xù)往來的想法。敘述者用該形式完全保留了父親的個(gè)人語言特征,這源于男權(quán)社會(huì)賦予了統(tǒng)治階級(jí)話語權(quán),使其自身展現(xiàn)居高臨下的姿態(tài)。而上文分析所呈現(xiàn)的內(nèi)容表明,伊芙琳大多使用自由間接思想,因?yàn)樗辉谛睦锼妓?,而未曾向父親直言,這是一種較為謙卑的間接形式,喬伊斯想用此方式對(duì)比突出她怯懦躊躇的心理,影射她最終會(huì)放棄與情人離開家鄉(xiāng)。
而母親的話語同樣也由直接引語來呈現(xiàn)(關(guān)于該話語分析,請(qǐng)參見前面雙重認(rèn)知敘事部分)。敘述者用直接引語的形式呈現(xiàn)母親的話語,且含有兩個(gè)感嘆號(hào),蘊(yùn)含了母親關(guān)于家庭問題的態(tài)度,即女子應(yīng)以操勞家庭為重。
伊芙琳雙親的直接引語彰顯了理直氣壯的態(tài)度,在伊芙琳周圍形成一種壓抑氣氛,使得伊芙琳盡管與其意見相悖也不敢言,只得將諸多顧慮藏于心中,而喬伊斯選擇由自由間接思想來暗含主體意識(shí),整體呈現(xiàn)出一個(gè)意存觀望、猶豫遲疑的人物形象。
在小說最后,敘述者寫道:
不!不!不!這不可能。她雙手瘋狂地抓著鐵欄。在汪洋之中,她發(fā)出一陣痛苦的叫喊。
“伊芙琳!愛薇!”
他沖出柵欄,喊叫她跟上。(39)
此處伊芙琳的言語是由自由間接思想呈現(xiàn),而弗蘭克的話由直接引語呈現(xiàn)。自由間接思想由于采用過去時(shí)態(tài)與第三人稱使得讀者處于一種間接的位置,并從中客觀揣度伊芙琳所說的話。敘述者用了三個(gè)“不”而且加上用于加重語氣的感嘆號(hào),表示她不想離開這里的強(qiáng)烈想法。在前文關(guān)于雙重認(rèn)知敘事的分析中,本文指出:伊芙琳在最后認(rèn)識(shí)到了自己已經(jīng)深處男權(quán)社會(huì)的漩渦里無法自拔,所以剛萌芽的女性意識(shí)被自己掐滅,只得選擇繼續(xù)留在這里。而即使她已經(jīng)做出了決定,但敘述者仍在此處使用自由間接思想,而非言語,意在突顯她自身性格的不果決,故難以向他人直說自身打算。而讀者可以直觀弗蘭克的言語,因?yàn)槟行缘淖吭降匚唬沟盟梢圆捎弥苯右Z的形式對(duì)伊芙琳直爽地表達(dá)自身想法,亦或許他驚于伊芙琳心意的突然轉(zhuǎn)變,故在此處呈現(xiàn)直接引語。敘述者于此處突出直接引語的聲音效果,即直接引語具有音響效果,小說家常用直接式與間接式的對(duì)比來呈現(xiàn)對(duì)話中的“明暗度”[9]。弗蘭克的一句話單獨(dú)占一個(gè)段落的篇幅,且采用直接引語,于伊芙琳與讀者而言都具有引人注目的響亮效果。即便如此,伊芙琳還是無所作為,無助相望。這種呈現(xiàn)方式之間的對(duì)比,足以襯托出伊芙琳心中的想法較為黯然,整個(gè)人物呈現(xiàn)一種麻木呆滯且精神癱瘓的狀態(tài),揭示了其悲劇的內(nèi)在原因。
李維屏在評(píng)價(jià)《伊芙琳》時(shí)說道:“她既沒有膽量逃離‘可愛、骯臟的都柏林’,也沒有勇氣選擇新的生活道路。[20]”正是伊芙琳自身長期浸染在愛爾蘭這一道德癱瘓的社會(huì),使她喪失逃離困頓生活的勇氣,最終造成內(nèi)外束縛式的悲劇。本文運(yùn)用敘述視角、雙重認(rèn)知敘事以及敘事模式三個(gè)敘事學(xué)概念構(gòu)成的敘事學(xué)視域分析《伊芙琳》,呈現(xiàn)其綁縛以伊芙琳為代表的女性的四重困境:呆滯麻痹的愛爾蘭社會(huì)、根深蒂固的父權(quán)制思想、迂腐陳舊的刻板印象以及躊躇怯懦的自身性格,有效展示了都柏林群眾精神癱瘓中女性意識(shí)薄弱的畫面。
參考文獻(xiàn)
[1]吳其堯.言近而旨遠(yuǎn),辭淺而義深──《都柏林人》中語言的反復(fù)現(xiàn)象淺析[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),1996(04):53-58.
[2]張麗娜.從及物性分析淺談《伊芙琳》的精神“癱瘓”主題——評(píng)《都柏林人》[J].領(lǐng)導(dǎo)科學(xué),2020(17):129.
[3]段曉英.平凡的都市生活 深刻的精神剖析——淺談?wù)材匪埂桃了沟摹抖及亓秩恕穂J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1993(02):127-129.
[4]Pirnajmuddin,H.&Teymoortash,S.S.On James Joyce’s EVELINE[J].The Explicator,2012(1):36-38.
[5]Yang Xinwei&Sun Yu.Analysis of Emotional Paralysis in Dubliners in terms of Personality Structure[J].International Journal of Languages, Literature and Linguistics,2017,3(4): 213-
218.
[6]Boysen,B.The Necropolis of Love:James Joyce's Dubliners[J].Neohelicon,2008,35(1): 157-169.
[7]Scholes,R.Semiotic Approaches to a Fictional Text: Joyce’s "Eveline"[J].James Joyce Quarterly,1978 (1/2):65-80.
[8]Ingersoll,G,E.The Stigma of Femininity in James Joyce’s "Eveline" and "The Boarding House"[J]. Studies in Short Fiction,1993,30(4):501-510.
[9]申丹,王麗亞.西方敘事學(xué):經(jīng)典與后經(jīng)典[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:88,95,96,147,158,222.
[10]Palmer,A.Social Minds in the Novel[M].Columbus:The Ohio State University Press,2010:12.
[11]王林.思想或話語表現(xiàn)方式變更對(duì)原作風(fēng)格的扭曲[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(01):110-116+160.
[12]Leech,G.&Short,M.Style in Fiction:A Linguistic Introduction to English FictionalProse[M].London:Pearson Education Limited,2007:255,258,260,271.
[13]Fludernik,M.An Introduction to Narratology[M].London:Routledge,2009:92.
[14]詹姆斯·喬伊斯:都柏林人[M].王逢振,譯.上海:上海譯文出版社,2020:34.下文對(duì)該作品的引用只標(biāo)注頁碼.
[15]吳慶軍.城市書寫視野下的喬伊斯小說解讀[J].廣西社會(huì)科學(xué),2013(01):126-129.
[16]張之俊,劉世生.群體精神癱瘓:敘述聲音中的都柏林人群體思維[J].外語研究,2021,38(03):101-105+111.
[17]吳素梅.社會(huì)性別刻板印象的語言重塑——女性主義文體學(xué)視野下的《伊芙琳》[J].外國語文,2018,34(04):23-29.
[18]劉娟.道德與情感的交融——從語料庫文體學(xué)視角探討伊芙琳的精神逃亡[J].外國語文,2013,29(04):48-52.
[19]胡秋冉.喬伊斯《伊芙琳》中的敘事空白新解[J].外國文學(xué)研究,2019,41(04):64-74.
[20]李維屏.喬伊斯的美學(xué)思想和小說藝術(shù)[M].上海:上海外語教育出版社,2000:98.
基金項(xiàng)目:中國地質(zhì)大學(xué)(北京)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“敘事學(xué)視域下二十世紀(jì)英語小說中女性主義特征研究:以英國、美國、愛爾蘭三部作品為例”(項(xiàng)目序號(hào):A353)。
(作者單位:中國地質(zhì)大學(xué)(北京)外國語學(xué)院;張之俊為本文通訊作者)