楊氏檢
(西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所,重慶 400715)
越南文字出現(xiàn)較晚,在越南封建時(shí)代,與不少亞洲國(guó)家一樣,越南也使用漢文來(lái)記錄本國(guó)語(yǔ)言。13世紀(jì),知識(shí)階層發(fā)明了漢喃文。19世紀(jì)下半葉,法國(guó)侵略越南,并大力推廣以拉丁字母來(lái)記錄越南語(yǔ)的一種文字。20世紀(jì),這種文字被越南全面使用。從此,越南語(yǔ)語(yǔ)法研究論著不斷地出現(xiàn)?;诓煌睦碚撚^點(diǎn)、研究方向角度,越南語(yǔ)學(xué)界對(duì)于副詞的分類存在較大的分歧,對(duì)于副詞中的一個(gè)重要大類——程度副詞的不同認(rèn)識(shí)尤其明顯。目前,雖然研究越南語(yǔ)語(yǔ)法的著作不少,但無(wú)論是越南學(xué)界,還是中國(guó)學(xué)界,尚未見到針對(duì)程度副詞進(jìn)行專門研究的論著。
近一百年來(lái),副詞一直是越南語(yǔ)學(xué)界關(guān)注的熱點(diǎn)。關(guān)于副詞分類這一問(wèn)題,前輩學(xué)者爭(zhēng)論頗多,尚未達(dá)成共識(shí)。不過(guò)大部分學(xué)者都關(guān)注到了程度副詞,可見,程度副詞是副詞里面至關(guān)重要的一部分。目前,針對(duì)程度副詞的研究專著尚未見到,學(xué)者們往往在研究副詞的時(shí)候,順便對(duì)程度副詞進(jìn)行介紹,現(xiàn)將有關(guān)程度副詞的研究成果梳理如下。
越南語(yǔ)研究經(jīng)歷了從模糊性探索到科學(xué)性歸納,近一百年的研究過(guò)程中,新概念不斷誕生,糾正與代替不夠準(zhǔn)確的舊概念。越南語(yǔ)語(yǔ)法論著有關(guān)程度副詞的研究取得可喜的成績(jī),但還存在明顯不足,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.成員歸納存在錯(cuò)誤
表1 越南語(yǔ)語(yǔ)法論著中所出現(xiàn)的程度副詞
例如:
(2)“Hoàn toàn”對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞是“完全”,其實(shí)是一個(gè)范圍副詞,可以放在形容詞、心理動(dòng)詞前面,表示全部范圍。
例如:
2.未能指出個(gè)別程度副詞正逐漸被淘汰的現(xiàn)狀
越南語(yǔ)語(yǔ)法論著不僅記載下來(lái)前輩們對(duì)越南語(yǔ)語(yǔ)法的各種觀點(diǎn),還保存了20世紀(jì)越南語(yǔ)的一套詞匯。語(yǔ)言是活著的,隨著社會(huì)的不斷改變,語(yǔ)言也不斷地更新,為了滿足時(shí)代的需求,新詞語(yǔ)的出現(xiàn)是必然的。另一方面,被時(shí)代拋棄的那些古老詞語(yǔ),只能從語(yǔ)言舞臺(tái)退下去。程度副詞“khí”就是其中一個(gè)。
從表1中可以看出,以前的“khí”是相當(dāng)重要的一個(gè)程度副詞。在20本越南語(yǔ)語(yǔ)法論著里,有13本書提到了程度副詞“khí”,其使用頻率也相當(dāng)高。但是,現(xiàn)代越南語(yǔ)卻幾乎看不到程度副詞“khí”的出現(xiàn)了。代替它的就是程度副詞“”。相比之下,在20本越南語(yǔ)語(yǔ)法論著里,有15本書提到了程度副詞“”。雖然兩者在語(yǔ)義、語(yǔ)法方面非常相似(表示程度低,對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞是“稍微”),但在語(yǔ)用方面上,“khí”只適用于口語(yǔ),“”的使用場(chǎng)合更廣泛,適用于書面語(yǔ)、口語(yǔ)?!啊睗u漸地代替了“khí”,是否因?yàn)樵谡Z(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中,越南民眾選擇了功能比較齊全的“”而拋棄了搭配對(duì)象比較少的“khí”,其緣由值得越南語(yǔ)研究者下更大的功夫來(lái)證明。如今,現(xiàn)代越南語(yǔ)程度副詞“khí”出現(xiàn)頻率極低,偶爾碰到還不太明白其意思。
例如:
3.統(tǒng)計(jì)缺乏全面系統(tǒng)
越南語(yǔ)語(yǔ)法論著中的程度副詞(表1)總共有17個(gè)成員,除了“”“hoàn toàn”“”等3個(gè)被誤認(rèn)為程度副詞及現(xiàn)在很少用的“khí”,剩下的13個(gè)是現(xiàn)代越南語(yǔ)常見的程度副詞。依據(jù)《相對(duì)程度副詞與絕對(duì)程度副詞》[21]93中的分類方法,將這13個(gè)程度副詞進(jìn)行分類,分類結(jié)果如下表:
從表2得知,越南語(yǔ)語(yǔ)法論著中所提到的程度副詞缺乏系統(tǒng)性的統(tǒng)計(jì),缺少相對(duì)副詞最高級(jí)、更高級(jí)、比較級(jí)的成員。實(shí)際上,“”“càng”“”分別是越南語(yǔ)相對(duì)副詞最高級(jí)、更高級(jí)、比較級(jí)最重要的成員。它們的使用頻率很高,表里的13個(gè)成員無(wú)法代替其位置。各位作者漏提了它們,說(shuō)明越南語(yǔ)法語(yǔ)論著仍然需要更全面、更具有系統(tǒng)性地統(tǒng)計(jì)、分類與研究工作。早期的越南語(yǔ)語(yǔ)法論著,從關(guān)于是否需要?jiǎng)澐衷~類的討論到詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)的判定,再到詞類成員的合并歸納,一步步地探索走到今天。雖然已經(jīng)不斷地成長(zhǎng),取得了一定的成就,但仍有諸多問(wèn)題需要解決和進(jìn)一步闡釋。因此,我們期待一套更完善的越南語(yǔ)語(yǔ)法論著早日面世。
表2 越南語(yǔ)語(yǔ)法論著中的程度副詞表
中越兩國(guó)山水相連,中國(guó)一直是越南最為重要的合作伙伴。為了促進(jìn)兩國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)與文化交流,越南人世世代代都在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。在當(dāng)下中國(guó),學(xué)習(xí)越南語(yǔ)的人也日益增多。專門給中國(guó)人編纂的越南語(yǔ)教材也有幾種,如《大學(xué)越南語(yǔ)》《基礎(chǔ)越南語(yǔ)》《標(biāo)準(zhǔn)越南語(yǔ)基礎(chǔ)教程》《越南語(yǔ)教程》等。其中,最具權(quán)威性、使用最廣泛的是《越南語(yǔ)教程》[22],下面,我們便選取此書為對(duì)象予以述評(píng)。
《越南語(yǔ)教程》所介紹的現(xiàn)代越南語(yǔ)程度副詞具體如下表:
表3 《越南語(yǔ)教程》中所出現(xiàn)的程度副詞
作為權(quán)威教材,《越南語(yǔ)教程》存在明顯不足之處,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.統(tǒng)計(jì)不夠系統(tǒng)全面
從表4可知,《越南語(yǔ)教程》中的相對(duì)副詞沒(méi)有表示“更高級(jí)”的成員。我們認(rèn)為,現(xiàn)代越南語(yǔ)中的相對(duì)副詞中有一個(gè)表示更高級(jí)意義的常用詞“càng”,其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞是“更”。然而,整套《越南語(yǔ)教程》中,不光在副詞部分沒(méi)有見到涉及此詞,全書都沒(méi)出現(xiàn)過(guò)程度副詞“càng”。
表4 《越南語(yǔ)教程》中的程度副詞表
值得注意的是,在第二冊(cè)第三課,涉及漢語(yǔ)相對(duì)程度副詞“更”的翻譯:
例如:
例如:
例如:
因此,我們認(rèn)為作者應(yīng)該舉出來(lái)更典型的例子,才能引出“càng”的出現(xiàn)。至于《越南語(yǔ)教程》介紹了程度副詞“更”,卻尚未提到程度副詞“càng”這一點(diǎn),希望修訂時(shí)能修改補(bǔ)充。
2.個(gè)別程度副詞的認(rèn)定不準(zhǔn)確
《越南語(yǔ)教程》的前身——《越南語(yǔ)基礎(chǔ)教程》是由北京大學(xué)出版社于1989年出版的。在過(guò)去的15年中,隨著越南社會(huì)的巨大改變,越南語(yǔ)也不斷地發(fā)展,新舊詞語(yǔ)更替交疊,新的語(yǔ)法形式大量出現(xiàn),因而教材的修訂工作刻不容緩。2005年,由北京大學(xué)出版社出版的《越南語(yǔ)教程》正式面世,共四冊(cè)。到2020年又是一個(gè)15年,《越南語(yǔ)教程》里面的許多地方已經(jīng)跟不上時(shí)代的變化,難以為越南語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供貼合時(shí)代需求的一套詞匯。
例如:
①想法很嚇人。
②賊討厭。
③賊開心。
例如:
①她工作(賣力得)很嚇人。
②賊擔(dān)心。
③賊擁擠。
3.缺少新生的程度副詞
隨著時(shí)間的推移,越南語(yǔ)也不斷地發(fā)展,為了滿足新時(shí)代的需求,新詞的出現(xiàn)是理所當(dāng)然的。新生的程度副詞中,“”和“”是使用最廣泛的。
例如:
例如:
①賊好看。
②生意做得賊好。
例如:
綜上所述,前輩學(xué)者尚未對(duì)現(xiàn)代越南語(yǔ)程度副詞作出系統(tǒng)性的綜合研究,他們關(guān)注對(duì)象僅僅局限于常見的程度副詞,沒(méi)有關(guān)注特殊程度副詞。這意味著需要進(jìn)行深入研究的問(wèn)題非常多,越南語(yǔ)研究者面臨著挑戰(zhàn)和責(zé)任。至于《越南語(yǔ)教程》,雖然已經(jīng)比較全面地介紹越南語(yǔ)程度副詞,但還需要進(jìn)行調(diào)整,用新興的詞來(lái)代替已經(jīng)過(guò)時(shí)的詞。通過(guò)對(duì)越南語(yǔ)語(yǔ)法論著和《越南語(yǔ)教程》進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與分析,結(jié)合越南語(yǔ)的現(xiàn)狀,可知現(xiàn)代越南語(yǔ)常用的程度副詞應(yīng)該有如下17個(gè):“khᔓquá”等。能夠熟練地使用這些程度副詞是越南語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一個(gè)重要目標(biāo)。隨著中越文化交流的深入,需要我們對(duì)越南語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行更全面深入的研究,希望本文能夠?qū)υ侥险Z(yǔ)研究者、教學(xué)者、學(xué)習(xí)者及越南語(yǔ)教材編寫者具有一定的參考價(jià)值。