臺灣《中國時(shí)報(bào)》7月5日文章,原題:自我殖民的雙語政策 蔡政府推動2030雙語政策,要求各大學(xué)全力推動雙語教學(xué),甚至連中文系都有學(xué)校開出全英語授課的征才條件。許多中文系研究生都叫苦連天,有些人干脆改變自己的職業(yè)生涯規(guī)劃,不想在學(xué)術(shù)界求發(fā)展了。
任何人都不難看出,這是“自我殖民”的蔡政府推動整體“文化買辦”政策的一部分,是幾個(gè)完全不懂教育的“專家”想出來的怪點(diǎn)子,除了“政治正確”,毫無道理可言。
稍微有點(diǎn)社會心理學(xué)常識的人都知道:任何一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)知識,如果沒有翻譯成本國文字,就不可能進(jìn)入本國的學(xué)術(shù)社群,本國學(xué)者也很難拿它來作為學(xué)術(shù)論辯之用。
臺灣教育部門要推動雙語教學(xué)政策,對于理工科的教師不是大問題,因?yàn)橥鈬炭茣紩峁┸浖?,本島教師只要會英文,依靠外國出版商提供的PPT,照本宣科也不會離譜太遠(yuǎn)。但對社會科學(xué)領(lǐng)域而言,問題就來了。因?yàn)橥鈬炭茣^不可能為華人社會開發(fā)一套教材。社會科學(xué)的教師如果也效法理工科教師,依樣畫葫蘆,這難道不是在發(fā)揚(yáng)“自我殖民"式的“買辦文化嗎?
要求中文系教授“全英語授課”,這種政策除了說明蔡政府目前想要推動全面“去中國化”之外,根本毫無道理可言。如眾所知,中國文字是一種象形文字,跟西方的拼音文字有本質(zhì)上的差異。蔡政府要求中文系教師“全英語教學(xué)”,這難道不是存心找麻煩嗎?
舉例言之,在中國文化里《易經(jīng)》是諸經(jīng)之首。由《易經(jīng)》衍生而出的傳統(tǒng)中國文化又是出奇的豐富。由于中國崛起已成為不可阻擋之勢,西方學(xué)術(shù)界又興起“中國熱”,他2們跑到臺灣來念研究所,第一件事就是學(xué)中文。蔡政府想要推動“去中國化”,起碼也得做個(gè)調(diào)查:西方的漢學(xué)家有哪個(gè)人有本事用英語教《易經(jīng)》?
老子說:“知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)”。蔡英文對于自己“親美反中”的政策喜不自勝,但這樣的政策能不能“勝人”,是否“有力”,大家都心里有數(shù)。如今蔡政府又得意忘形,想把這樣的政策推廣到中文學(xué)界,這個(gè)行動很明顯的是既無“知人之智”,又欠“自知之明”。面對如此荒謬的政策,中文學(xué)界能夠再保持緘默嗎?▲(作者黃光國為臺灣大學(xué)心理系名譽(yù)教授)