殷語澤 王 琪
廣西華僑學(xué)校作為全國僅有的五所公辦僑校之一,是目前廣西唯一一所招收海外留學(xué)生的中職學(xué)校。從1985年招收留學(xué)生以來,學(xué)校充分發(fā)揮東盟前沿陣地的地緣優(yōu)勢(shì),受到了大批東盟留學(xué)生的青睞,截止到2020年,留學(xué)生招收累積近7000人,主要來自泰國、老撾、越南、印尼等16個(gè)國家和地區(qū)。留學(xué)生總量不斷增長(zhǎng)的同時(shí),在新的文化環(huán)境中,留學(xué)生出現(xiàn)了跨文化學(xué)習(xí)適應(yīng)問題,他們學(xué)習(xí)困難、情緒低落、沮喪以及學(xué)習(xí)成績(jī)低下,這既影響了他們正常的學(xué)習(xí)和生活,也給留學(xué)生的教學(xué)和管理工作帶來了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。為此,文章希望通過調(diào)查來了解廣西華僑學(xué)校東盟留學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)適應(yīng)方面存在的問題,探求原因,提出解決問題的對(duì)策,從而切實(shí)有效地幫助這些留學(xué)生提高自身的跨文化適應(yīng)能力,并順利地完成在中國的學(xué)業(yè),同時(shí)可以為來華東盟中職留學(xué)生以及其他國家來華中職留學(xué)生的教學(xué)和管理提供有益的參考和借鑒。
最為經(jīng)典且常為人引用的跨文化適應(yīng)概念是1936年美國人類學(xué)家雷德菲爾德(Redfield)等人提出的概念,他們認(rèn)為文化適應(yīng)是由個(gè)體組成,且具有不同文化的兩種群體在連續(xù)、直接的文化接觸過程中,導(dǎo)致一方或雙方文化模式產(chǎn)生變化的現(xiàn)象??缥幕m應(yīng)的研究主要有三個(gè)維度,其中一個(gè)維度是學(xué)習(xí)適應(yīng)。目前國內(nèi)相對(duì)比較被認(rèn)可的學(xué)習(xí)適應(yīng)概念是馮廷勇(2006)等人提出的,他們認(rèn)為學(xué)習(xí)適應(yīng)是指?jìng)€(gè)體根據(jù)不同環(huán)境和學(xué)習(xí)的需要,不斷地調(diào)整自身狀態(tài),以使自己融入新環(huán)境、達(dá)到平衡。學(xué)習(xí)適應(yīng)的主要構(gòu)面應(yīng)包括學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、教學(xué)模式、學(xué)習(xí)態(tài)度以及環(huán)境因素等。
在“一帶一路”的背景下,伴隨著中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)的建成,雙方需要更多擁有職業(yè)技術(shù)能力的人才,以不斷推動(dòng)經(jīng)貿(mào)往來。此外,在教育合作交流方面,由于近年來廣西在東盟的影響力大幅度提升,赴廣西留學(xué)受東盟國家學(xué)生的青睞。從訪談中得知,他們選擇到廣西中職學(xué)校留學(xué)的主要原因有:廣西的快速發(fā)展、和諧安全的社會(huì)環(huán)境;地緣相近、交通便利、文化接近以及氣候飲食相似;父母推薦;留學(xué)成本低、辦學(xué)質(zhì)量高、他們國家的認(rèn)可度高。雖然留學(xué)生赴廣西選擇中職留學(xué)的原因有很多,但是他們留學(xué)前大都確定了未來的晉升途徑。留學(xué)生進(jìn)入中職學(xué)校學(xué)習(xí)后,第一年學(xué)習(xí)中文,第二年進(jìn)入中職專業(yè)課學(xué)習(xí),開始為期兩年的專業(yè)知識(shí)與職業(yè)技能學(xué)習(xí)。
“為僑服務(wù),為經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)”是廣西華僑學(xué)校的辦學(xué)宗旨,立足于廣西,面向東盟,致力于培養(yǎng)中國—東盟服務(wù)的技能人才,學(xué)校開設(shè)有外語、信息和商務(wù)三大專業(yè)科,涵蓋20個(gè)專業(yè)。調(diào)查顯示,了解到大部分留學(xué)生對(duì)學(xué)校基礎(chǔ)設(shè)施、校園環(huán)境、學(xué)習(xí)氛圍等方面持滿意態(tài)度;對(duì)專業(yè)科目的教育教學(xué)方法、手段、師資力量等方面的滿意度較高;在教材內(nèi)容、課程結(jié)構(gòu)等方面持一般態(tài)度;最不滿意的是專業(yè)課教師的方音。
不同文化在不斷深入的交流過程中,都會(huì)經(jīng)歷“接觸—碰撞—適應(yīng)”的過程。隨著東盟留學(xué)生融入中職學(xué)校的生活、學(xué)習(xí)以及人際交往,以往貫有的生活習(xí)慣、學(xué)習(xí)方式以及與社會(huì)的人際交往會(huì)出現(xiàn)巨大的變化,適應(yīng)能力強(qiáng)的留學(xué)生會(huì)較快的做出相應(yīng)的改變,相反適應(yīng)能力較弱的一方則出現(xiàn)文化休克的現(xiàn)象,即學(xué)生心理出現(xiàn)消極的情緒,不利于學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)。一方面是留學(xué)生自身的性格原因,他們主動(dòng)意識(shí)較弱,往往只與本國的同學(xué)接觸,很少與中國學(xué)生交流。雖然學(xué)校舉辦了一些促進(jìn)留學(xué)生與中國學(xué)生交流的活動(dòng),但還不夠豐富和深入。留學(xué)生與中國學(xué)生之間的交流也僅限于活動(dòng)期間的短暫接觸,這樣留學(xué)生和中國學(xué)生很難建立起真正的友誼,彼此間依舊存在著文化差異,缺少文化認(rèn)同,這使留學(xué)生在中國的學(xué)習(xí)生活期間缺乏歸屬感;另一方面源于學(xué)校現(xiàn)有教學(xué)和管理模式不適用于留學(xué)生。2018年9月和我校合作辦學(xué)的老撾單位輸送了一批學(xué)習(xí)汽車維修專業(yè)的留學(xué)生。但工作啟動(dòng)后,在學(xué)習(xí)汽車維修專業(yè)知識(shí)的過程中,學(xué)生出現(xiàn)了跨文化學(xué)習(xí)適應(yīng)問題,學(xué)校發(fā)現(xiàn)原本成熟的課程內(nèi)容和教學(xué)管理模式并不適用于留學(xué)生,學(xué)習(xí)效果未達(dá)到預(yù)期目標(biāo),學(xué)生情緒低落而焦慮,萌生了轉(zhuǎn)學(xué)或退學(xué)的想法。
諸如此類,這些中職東盟留學(xué)生因文化差異等各種原因,難以在短時(shí)間內(nèi)適應(yīng)跨文化的生活、學(xué)習(xí)和人際交往,最終導(dǎo)致他們學(xué)習(xí)情緒低落、學(xué)習(xí)成績(jī)低下,既影響了他們正常的學(xué)習(xí)、生活,也給留學(xué)生的教學(xué)和管理工作帶來了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
中文水平是影響留學(xué)生學(xué)習(xí)適應(yīng)的最主要因素。調(diào)查結(jié)果顯示,中職東盟留學(xué)生第一年學(xué)習(xí)中文,第二年開始學(xué)習(xí)專業(yè)課。經(jīng)過第一年的中文學(xué)習(xí),中文水平可達(dá)到HSK4級(jí),但用中文去學(xué)習(xí)汽修專業(yè)時(shí),留學(xué)生就出現(xiàn)對(duì)專業(yè)知識(shí)的不理解、對(duì)教師提出的問題聽不懂、回答不了教師的問題、課堂實(shí)操和課后作業(yè)的完成效果較差等問題。在學(xué)習(xí)職業(yè)教育的過程中,留學(xué)生不論是教材學(xué)習(xí)還是課堂學(xué)習(xí),都會(huì)遇到很多中文專業(yè)術(shù)語,無法有效地理解和吸收,很難滿足其學(xué)習(xí)需要。同時(shí),專業(yè)課教師缺乏對(duì)留學(xué)生中文水平的了解,為了讓學(xué)生更好地理解所授知識(shí),只能放慢語速以及不斷地重復(fù)語句,還允許留學(xué)生用翻譯軟件進(jìn)行翻譯,這影響了教學(xué)進(jìn)度,又大大降低了學(xué)習(xí)效率。
受中文水平的影響,留學(xué)生有很多的學(xué)習(xí)困惑,又無法正確地表達(dá)出自己的觀點(diǎn),久而久之打擊了留學(xué)生的學(xué)習(xí)能動(dòng)性,不愿意參與課堂討論和實(shí)踐,逐漸喪失學(xué)習(xí)興趣和信心,最后萌生了退學(xué)或轉(zhuǎn)學(xué)的想法。
東盟留學(xué)生來中國接受中職教育,他們從一個(gè)熟悉的教育環(huán)境來到另一個(gè)新的教育環(huán)境,除了要提高中文水平外,還需要適應(yīng)新的教學(xué)模式和學(xué)習(xí)環(huán)境。這意味著留學(xué)生要適應(yīng)中職學(xué)校的教育理念、人才培養(yǎng)方式、教師的教學(xué)方法以及學(xué)習(xí)環(huán)境。而這些方面兩國間都存在著比較大的差異,這使得留學(xué)生在一段時(shí)間里很難適應(yīng)。
通過走訪不同東盟國家來華的留學(xué)生,了解到東南亞國家的教育偏向于西方色彩,教學(xué)節(jié)奏緩慢,上課氛圍輕松愉快,教師的教學(xué)方法往往采取的是啟發(fā)式和探討式,教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間的互動(dòng)交流比較隨意,學(xué)習(xí)氛圍融洽,學(xué)生的學(xué)習(xí)方式以自主式為主。而中國的教學(xué)模式更偏向于延續(xù)前蘇聯(lián)的傳統(tǒng)教學(xué)形式,教師普遍采用教授法,上課內(nèi)容較多,學(xué)生必須要保持高度的注意力,隨時(shí)回答教師提出的問題;授課氛圍沉悶、嚴(yán)肅,學(xué)生會(huì)出現(xiàn)倦怠的現(xiàn)象;學(xué)習(xí)強(qiáng)度較高,課堂上留給學(xué)生自主學(xué)習(xí)、思考、討論和實(shí)操的時(shí)間較少。課堂時(shí)間緊,節(jié)奏快,學(xué)生課上做筆記,課下需要花費(fèi)更多的時(shí)間去理解教師教授的知識(shí)。從訪談結(jié)果來看,大部的留學(xué)生面對(duì)這種教學(xué)模式有點(diǎn)力不從心很難跟上教學(xué)進(jìn)度。
留學(xué)生在學(xué)習(xí)適應(yīng)方面存在較多的普遍性,但面對(duì)客觀存在的外在因素時(shí),留學(xué)生又體現(xiàn)出個(gè)體差異,如留學(xué)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)態(tài)度等,而這些差異是影響留學(xué)生學(xué)習(xí)適應(yīng)的內(nèi)在因素。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),有一類的留學(xué)生來華前有中文基礎(chǔ),有著明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)和職業(yè)規(guī)劃,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)激勵(lì)著他們認(rèn)真學(xué)習(xí),為了實(shí)現(xiàn)目標(biāo)他們?cè)敢饪朔щy,努力提升自己的學(xué)習(xí)適應(yīng)性。比如一位來自柬埔寨的留學(xué)生談到,在柬埔寨有很多的中國人,大家都會(huì)說一點(diǎn)兒中文,由于他的家庭條件一般,父母希望他來中國留學(xué),回國后當(dāng)一名老師,有固定的工資收入。剛到中國時(shí),他很難適應(yīng)學(xué)習(xí),但是為了實(shí)現(xiàn)自己的學(xué)習(xí)目標(biāo),他決心克服困難尋求多方幫助,努力提高自己的學(xué)習(xí)能力。
另一類的學(xué)生沒有學(xué)習(xí)目標(biāo),來中國留學(xué)是因?yàn)楦改傅陌才?,學(xué)習(xí)自覺性和能動(dòng)性較低,平時(shí)很少主動(dòng)預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)所學(xué)知識(shí),作業(yè)需要老師的不斷督促才完成。學(xué)習(xí)遇到困難時(shí),不積極面對(duì)和解決,有懶惰和厭學(xué)情緒。比如一位來自越南的留學(xué)生說到,家人都在銀行工作,父母希望他有個(gè)留學(xué)經(jīng)歷,回國后與中國人做生意,至于學(xué)習(xí)好壞與否都沒關(guān)系。他沒有學(xué)習(xí)目標(biāo),學(xué)習(xí)態(tài)度懶散,經(jīng)常遲到曠課,覺得用中文學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)很難,遇到很多學(xué)習(xí)問題,他不請(qǐng)教老師,也不想辦法解決,只想逃避,久而久之積累的學(xué)習(xí)問題更多,覺得學(xué)習(xí)更難了,便產(chǎn)生了退學(xué)的想法。
還有一類學(xué)生因?yàn)闊釔壑形暮椭腥A文化,所以來中國留學(xué)。他們的學(xué)習(xí)積極性很高,對(duì)中國和中華文化認(rèn)同感強(qiáng),學(xué)習(xí)適應(yīng)性水平也高。比如一位來自老撾的留學(xué)生表示,來中國留學(xué)是為了了解中國的歷史文化和學(xué)習(xí)職業(yè)技能,中國的老師和同學(xué)很熱情,常常邀請(qǐng)留學(xué)生參加聚會(huì),促進(jìn)情感交流,校園環(huán)境好,在這里學(xué)習(xí)生活很快樂。這一類的留學(xué)生,學(xué)習(xí)態(tài)度端正,會(huì)自覺主動(dòng)地學(xué)習(xí)知識(shí)和技能,同時(shí)樂于接觸其他的社交群體,較順利地融入到中國的生活和學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)適應(yīng)能力強(qiáng)。
中文水平是中職東盟留學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)課時(shí)面臨的首要問題,留學(xué)生進(jìn)入專業(yè)課學(xué)習(xí)后應(yīng)繼續(xù)開設(shè)中文課,中文課以學(xué)習(xí)職業(yè)中文為主,順應(yīng)社會(huì)和職業(yè)的需求,中文教師與專業(yè)課教師根據(jù)東盟留學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)共同編寫適用于留學(xué)生的“中文+職業(yè)教育”校本教材,幫助留學(xué)生更好地過渡到專業(yè)的學(xué)習(xí),提高其職業(yè)技能的學(xué)習(xí)適應(yīng)性。
調(diào)查顯示,原有的教學(xué)模式和課程設(shè)置不完全適用于東盟留學(xué)生,要根據(jù)留學(xué)生的特點(diǎn)制定適合留學(xué)生職業(yè)教育培養(yǎng)的課程,重視留學(xué)生職業(yè)能力培養(yǎng),加強(qiáng)職業(yè)實(shí)踐操作。比如在原有的“1+2”(語言一年+專業(yè)課兩年)的中職留學(xué)生培養(yǎng)模式上,第二和第三年的專業(yè)學(xué)習(xí)中應(yīng)增加開設(shè)專業(yè)中文課、中華文化課、留學(xué)生專業(yè)實(shí)踐操作等課程,重新制定適用于培養(yǎng)中職東盟留學(xué)生的人才培養(yǎng)方案,以此真正提高中職留學(xué)生的學(xué)習(xí)適應(yīng)性。
第一學(xué)年期間,學(xué)??蛇m當(dāng)組織中文學(xué)習(xí)角、文藝表演、中外傳統(tǒng)節(jié)日慶祝、社會(huì)實(shí)踐等活動(dòng),促進(jìn)留學(xué)生和中國學(xué)生之間的交流與了解,增進(jìn)學(xué)生之間的信任,強(qiáng)化留學(xué)生的歸屬感,也為留學(xué)生學(xué)習(xí)語言和技能提供更多更好的環(huán)境,以此提升留學(xué)生的中文和技能水平。同時(shí),通過豐富的校園文化活動(dòng),傳播中國好聲音,講好中國故事,讓留學(xué)生感受到中華文化的魅力,提升他們對(duì)中華文化的認(rèn)同感,從而進(jìn)一步提升其學(xué)習(xí)適應(yīng)性,為留學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。
中職學(xué)校留學(xué)生管理隊(duì)伍不僅僅是目前的留學(xué)生辦公室工作人員、中文教師和管理留學(xué)生公寓人員,還應(yīng)該包括專業(yè)科辦公室工作人員、專業(yè)課教師、專業(yè)課班主任。中職學(xué)校留學(xué)生管理隊(duì)伍應(yīng)該是由多部門組成,共管共教留學(xué)生,并對(duì)中職留學(xué)生管理隊(duì)伍進(jìn)行跨文化培訓(xùn),通過培訓(xùn)來了解東盟國家特別是泰國、印尼、越南、老撾和柬埔寨等國的文化背景、幫助他們了解東盟留學(xué)生的生活習(xí)慣、性格特點(diǎn)、國家風(fēng)俗等,掌握和提高跨文化交際能力,增強(qiáng)對(duì)文化差異的理解和包容,減少交際中的摩擦和誤解。在日常的教學(xué)和管理中注重思想教育和文化熏陶,有意識(shí)地向留學(xué)生傳播優(yōu)秀的中華文化,強(qiáng)化留學(xué)生的中國價(jià)值觀的培養(yǎng),更好地促進(jìn)留學(xué)生的跨文化適應(yīng)。
進(jìn)入專業(yè)課學(xué)習(xí)前,留學(xué)生跟中文教師學(xué)習(xí)中文,經(jīng)過一年的學(xué)習(xí)他們已經(jīng)習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn)的中文語音,可進(jìn)入專業(yè)課學(xué)習(xí)后,他們發(fā)現(xiàn)有的專業(yè)課教師受粵語或西南官話等方言的影響方音很嚴(yán)重,聽不懂老師說的話,這影響了他們對(duì)知識(shí)的理解和獲取。因此,專業(yè)課教師面向留學(xué)生授課時(shí),應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)的普通話。如專業(yè)課教師的普通話水平不高,學(xué)校應(yīng)定期組織普通話培訓(xùn),以提高專業(yè)教師的普通話水平和提升留學(xué)生專業(yè)課的授課質(zhì)量。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),留學(xué)生遇到心理適應(yīng)問題時(shí)缺乏來自老師和心理專業(yè)人士的支持。中職留學(xué)生作為跨文化適應(yīng)的主體,跨文化事件、學(xué)習(xí)壓力以及青春期的戀愛萌動(dòng)都會(huì)引起心理波動(dòng),因此心理教育和心理疏導(dǎo)工作應(yīng)受到學(xué)校和老師的重視,建立專業(yè)的留學(xué)生心理咨詢室,為留學(xué)生及時(shí)提供有效的心理幫助。老師和班主任不僅僅在生活學(xué)習(xí)上給予關(guān)心和幫助,也應(yīng)該多關(guān)心留學(xué)生的心理健康,多和留學(xué)生溝通交流輸送人文關(guān)懷,拉近與學(xué)生的距離,讓學(xué)生向老師和班主任主動(dòng)敞開心扉,促進(jìn)學(xué)生的心理健康成長(zhǎng),提升留學(xué)生的心理滿意度,有助于提升他們?cè)谥新殞W(xué)校的學(xué)習(xí)適應(yīng)水平。◆