• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      科技創(chuàng)新及出版編校雙視角下科技名詞的規(guī)范應(yīng)用

      2022-11-07 00:34:58雷蕾
      新聞研究導(dǎo)刊 2022年19期
      關(guān)鍵詞:出版編校科技創(chuàng)新

      摘要:科技名詞的規(guī)范應(yīng)用是科技創(chuàng)新的基礎(chǔ),直接關(guān)系到科技事業(yè)的發(fā)展。文章從科技創(chuàng)新和出版編校雙視角出發(fā),探討科技名詞規(guī)范應(yīng)用,夯實科技創(chuàng)新事業(yè)發(fā)展基座。文章以古代科技至近現(xiàn)代科技發(fā)展為脈絡(luò),詳細(xì)分析了科技名詞的作用和意義。采用列舉案例的方式,對當(dāng)前科技名詞差錯問題進行分析探討,將科技名詞差錯歸納為通用類差錯和專業(yè)類差錯,其中通用類差錯包括字詞錯用、混淆使用、隨意簡化和誤用音譯,專業(yè)類差錯包括誤用俗稱、曾稱,忽視學(xué)科領(lǐng)域,隨意加減字等。文章結(jié)合科技創(chuàng)新以及編校出版實際,提出了不同類別科技名詞規(guī)范使用的建議。提出對于審定使用類名詞,應(yīng)嚴(yán)守規(guī)范;對于規(guī)范參考類名詞,應(yīng)審慎使用;對于新政新詞類名詞,應(yīng)依照政策,加強普及。

      關(guān)鍵詞:科技創(chuàng)新;出版;編校;科技名詞;規(guī)范

      中圖分類號:G232 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2022)19-0221-03

      在編輯出版工作中,將全國科技名詞審定委員會(以下簡稱“科技名詞委”)公布的名詞習(xí)慣性稱為“科技名詞”??萍济~即科學(xué)技術(shù)概念在語言中的名稱[1]。

      有關(guān)科技名詞的編校規(guī)范,可見于多個法律法規(guī)和文件,如《中華人民共和國國家通用語言文字法》中規(guī)定,外國人名、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語譯成國家通用語言文字,由國務(wù)院語言文字工作部門或者其他有關(guān)部門組織審定[2]。而在各類出版物相關(guān)質(zhì)量管理規(guī)定中,科技名詞都被納入了編校質(zhì)量管理體系。在科技創(chuàng)新中,科技名詞更是無處不在??萍嫉倪M步以已有的科技成果為基礎(chǔ),而已有的科技成果要用簡明、貼切、精準(zhǔn)的科技名詞呈現(xiàn)和表述。因此,科技名詞的規(guī)范是科技創(chuàng)新的基礎(chǔ),直接關(guān)系到科技事業(yè)的發(fā)展。

      一、規(guī)范意義:傳播知識,支撐創(chuàng)新

      恩格斯指出,從鐵礦的冶煉開始,并由于文字的發(fā)明及其應(yīng)用于文獻記錄而過渡到文明時代??梢哉f,沒有文字就沒有知識的傳播及科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,也不會有高度發(fā)展的經(jīng)濟社會。

      (一)豐富而悠久,映照古代發(fā)達的科技水平

      甲骨文是我國發(fā)現(xiàn)的年代最早的成熟文字系統(tǒng)。在流傳下來的甲骨文文字中,殷人對一天各時間段都有專門名稱,如明、大采、大食、中日、昃、小食、小采、暮、昏等[3]。在我國第一部辭書《爾雅》中,科技名詞收錄過半。北宋的《營造法式》是中國古代最完整的建筑技術(shù)書籍,《夢溪筆談》內(nèi)容涉及天文、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物等學(xué)科。到明代,《本草綱目》中命名了大量動植物和礦物,《農(nóng)政全書》中創(chuàng)造了大量農(nóng)業(yè)、土壤和水利方面的術(shù)語……從眾多古籍中,可以窺見中國古代科技水平和名詞演變的歷史。

      (二)消化與創(chuàng)制,追趕世界科技發(fā)展步伐

      第二次工業(yè)革命席卷全球時,西學(xué)東漸使世界近代科學(xué)技術(shù)的概念被大量引入中國,不少先哲便開始翻譯西方科技著述,以求國人能有效學(xué)習(xí)和吸收西方的科技知識,跟上世界科技發(fā)展的步伐。但由于不同的人對科技概念和名詞的理解程度存在差異,且漢語體系與西方語言體系大相徑庭,不同人士翻譯的科技名詞也各不相同,在其應(yīng)用上出現(xiàn)了不一致和概念混淆的狀況[4]。但要看到,先哲們?yōu)槔迩蹇萍几拍詈屠宥萍济~,進行了艱難的探索。在引進和消化西方先進技術(shù)概念的基礎(chǔ)上,結(jié)合中國的文化傳統(tǒng)和語言應(yīng)用習(xí)慣,先輩們創(chuàng)制了一大批具有中華文化品位和特點的名詞,如“物理”(physics)、“阻尼”(damping)等[5],這些名詞不僅沿用至今,也為我國近代科技跟上世界科技的發(fā)展腳步奠定了基礎(chǔ)。

      (三)教訓(xùn)和驕傲,承載科技自立自強夢想

      出版物中,把“概率”寫成“幾率”的比比皆是,這和此前“probability”的多種譯法有關(guān)。這種不統(tǒng)一不僅給編校人員帶來了理解上的困難,更是給民眾帶來了概念上的偏差和使用上的混亂,導(dǎo)致科學(xué)傳播效能低下。

      比如2013年,PM2.5的中文名定名就在社會上引起了強烈反響。2018年,對“passive house”中文名使用混亂的問題,科技名詞委召開專項討論會,最后確定其中文名為“超低能耗建筑”。這些簡明、準(zhǔn)確而又朗朗上口的中文定名,加上媒體的科普宣傳,很容易讓大眾接受這些科技名詞,并很快在社會中普及。

      近些年,科技名詞的熱度不斷提升,科技在國家發(fā)展全局的核心位置清晰體現(xiàn)。從2009年至2019年,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會累計公布出版了54種學(xué)科規(guī)范名詞[6]。且近十年,多機構(gòu)多個媒體也曾評選過年度科技熱詞。2021年,海牛Ⅱ號、深海一號等名詞上榜,它們既是國家的驕傲,也是我國著力建設(shè)世界科技強國的鏗鏘印記。

      二、規(guī)范問題:新老皆存,亟待普及

      出版物是科技名詞在社會傳播中的首要載體。而從科技名詞被納入學(xué)術(shù)出版規(guī)范,進入全國出版專業(yè)職業(yè)資格考試輔導(dǎo)教材和大綱,可以反映出國家對規(guī)范科技名詞的日益重視,也反映出在經(jīng)濟社會快速發(fā)展過程中,科技名詞規(guī)范的必要性和迫切性。

      過去一段時間在教育科研、媒體出版、科學(xué)普及等公共文化領(lǐng)域,尚未形成規(guī)范使用科學(xué)技術(shù)名詞的意識和風(fēng)氣[7];出版物編校人員對科技名詞規(guī)范使用不敏感、不專業(yè)、不重視;融媒體時代,人們獲取信息的渠道進一步拓寬,網(wǎng)絡(luò)信息、網(wǎng)絡(luò)流行語的沖擊,易造成民眾對科技名詞的理解偏差,以致科技知識傳播遭遇“梗阻”。

      目前,在出版物編校過程中,常見的科技名詞差錯可以分為通用類和專業(yè)類兩種。

      (一)通用類差錯

      對所有出版物而言,科技名詞常見的差錯有四類。

      1.字詞錯用

      因錯別字導(dǎo)致的科技名詞差錯,是科技名詞編校差錯中最常見的一種。

      例如,“某市開展鎳鉬礦、雄磺礦等重金屬污染治理”,其中的“雄磺”為“雄黃”的誤用。再如,“品清湖為瀉湖,潮漲時碧波蕩漾,潮落時優(yōu)雅安靜”,這里的“瀉湖”為“潟湖”之誤。在媒體報道中,常見“瀉湖”“瀉湖”“潟湖”混用,蓋因編校人員對其概念一無所知。“潟湖”指的是部分海水被泥、沙岸或珊瑚礁環(huán)繞而形成的出口很窄的咸水湖,與“瀉”的含義相反,而“瀉”為“瀉”的繁體字。

      2.混淆使用

      科技名詞中存在很多看似雷同,但意義不同的詞,出版編校人員常?;煜?,導(dǎo)致差錯產(chǎn)生。

      例如醫(yī)學(xué)名詞中的“病死率”和“死亡率”?!安∷缆省笔侵敢欢ㄆ陂g內(nèi)某病死亡病例數(shù)占該病全部病例數(shù)的比例,如“2018年中國癌癥發(fā)病率和病死率均居全球第一”?!八劳雎省眲t是指某年某地平均每千人口中的死亡數(shù),反映當(dāng)?shù)鼐用窨偟乃劳鏊?,常用千分率(‰)表示,如?021年江蘇常住人口出生率為5.65‰,人口死亡率為6.77‰” 。不能說“熱射病的死亡率最高可達70%”等。

      3.隨意簡化

      部分專業(yè)技術(shù)工作者習(xí)慣用本領(lǐng)域的簡稱代替規(guī)范名詞進行表達,也將這種表達帶入書面用語中,而編校人員往往因為專業(yè)素養(yǎng)不夠而忽略了這種差錯。

      例如,在“糖網(wǎng)病的早期預(yù)判”中,“糖網(wǎng)”即為“糖尿病視網(wǎng)膜病變”。再如將先天性心臟病簡化成“先心病”,支氣管擴張簡化成“支擴” ,地中海貧血簡化成“地貧”,等等。這些聽上去好像很熟悉,看起來似曾相識的簡稱,實際上沒有經(jīng)過科技名詞委審定和公布,極大地影響了讀者的閱讀和交流。

      4.誤用音譯

      由于大多數(shù)科技名詞屬于“舶來品”,且海峽兩岸在翻譯定名時存在一定的差異,因此,不少出版物中誤用了直接音譯的科技名詞。

      例如“一款染發(fā)護發(fā)素及4款永久性染發(fā)劑樣本被驗出有阿摩尼亞”,句中的“阿摩尼亞”應(yīng)是“氨”(ammonia)的音譯,這種直譯后的名詞嚴(yán)重影響了有關(guān)“氨”這一化學(xué)物質(zhì)知識的科學(xué)傳播和普及。再如,“維他命”為“維生素”之誤,“鐳射”為“激光”之誤,“荷爾蒙”為“激素”之誤,等等。

      “兩岸名詞能一致就一致,能靠近就靠近,這樣逐步達到統(tǒng)一?!盵8]中科院院士伍榮生曾說,名詞最好一看就明了,用不著再解釋。因此,針對兩岸名詞的對照和統(tǒng)一,科技名詞委做了大量工作,出版編校人員應(yīng)對照相應(yīng)的規(guī)范,正確使用。

      (二)專業(yè)性差錯

      對科技名詞的考量,應(yīng)放在學(xué)科或?qū)I(yè)背景下。在具有學(xué)科背景的專業(yè)類出版物中,常見的專業(yè)性差錯有三類。

      1.誤用俗稱、曾稱

      《學(xué)術(shù)出版規(guī)范 科學(xué)技術(shù)名詞》(CY/T119-2015)中明確規(guī)定,中文學(xué)術(shù)出版物中應(yīng)首選規(guī)范名詞,應(yīng)減少使用“又稱”,不宜使用“俗稱”和“曾稱”。而在實際編校過程中,誤用俗稱和曾稱的案例并不少見。

      例如,某科普文章題為《急!心跳驟停怎么辦?來看“救命招”》,這里的“心跳驟停”就是已廢棄的名稱,正確的名詞是“心搏驟?!?。又如某學(xué)術(shù)期刊中寫“本文以額定電流16A的微型斷路器作為電壽命試驗對象”,這里的“電壽命”是“電耐久性”的曾稱。再如某教育類期刊中,有文章提到“淺談弱智兒童的說話教學(xué)”,這里的“弱智兒童”是規(guī)范名詞“智力障礙兒童”的俗稱。

      2.忽視學(xué)科領(lǐng)域

      同一機構(gòu)對同一概念的定名在不同的學(xué)科或?qū)I(yè)領(lǐng)域不一致時,宜依據(jù)出版物所屬學(xué)科或?qū)I(yè)領(lǐng)域選擇規(guī)范名詞。這就需要編校人員在熟悉規(guī)范的同時,具備相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)科知識。

      例如,“針灸是臨床上治療腦卒中的手段之一”這句話中,“腦卒中”應(yīng)為“中風(fēng)”?!癧腦]卒中”和“中風(fēng)”的英文名相同,但在中醫(yī)藥學(xué)名詞中,“中風(fēng)”為規(guī)范詞;在醫(yī)學(xué)名詞中,“[腦]卒中”為規(guī)范詞。再如,中心位于副熱帶地區(qū)的高壓系統(tǒng),在大氣學(xué)中稱“副熱帶高壓”,在地理學(xué)中稱“亞熱帶高壓”。

      3.隨意加減字

      這類差錯可能源于人們習(xí)慣性的口頭表達。例如,因為幽門螺桿菌是一種螺旋形的革蘭氏陰性菌,人們便長期以來將其稱為“幽門螺旋桿菌”,而在科技名詞委公布的術(shù)語中,有老年病學(xué)、核醫(yī)學(xué)、感染病學(xué)3個學(xué)科收錄了“幽門螺桿菌”一詞,而“幽門螺旋桿菌”則未見提及。

      三、規(guī)范建議:與時俱進,分類對待

      黨的十八大以來,我國科技事業(yè)發(fā)生了歷史性、整體性、格局性重大變化,成功進入創(chuàng)新型國家行列。如今,學(xué)科的大交叉大融合成為科學(xué)研究的重要時代特征,不同學(xué)科之間的交叉融合往往能孕育出新的科學(xué)前沿和科技名詞。當(dāng)科學(xué)傳播與科學(xué)名詞的日新月異相遇,出版編校人員也應(yīng)當(dāng)正確對待科技名詞的更新和變化、創(chuàng)新與發(fā)展。

      (一)審定使用類:嚴(yán)格遵循,嚴(yán)守規(guī)范

      審定使用類科技名詞,包括已由科技名詞委審定發(fā)布,國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會發(fā)布的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,經(jīng)編纂入詞典、創(chuàng)建了專有詞條等具有長期穩(wěn)定性的科技術(shù)語,其規(guī)范性要求最為嚴(yán)格。各類出版物應(yīng)嚴(yán)格遵循規(guī)定,規(guī)范使用此類科技名詞。根據(jù)《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》,使用科技術(shù)語不符合全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會公布的規(guī)范詞的,每處計1個差錯。根據(jù)《報紙期刊質(zhì)量管理規(guī)定》,科技理論和科學(xué)普及類文章使用科技術(shù)語不符合全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會公布的規(guī)范詞的,每處計0.5個差錯。

      (二)規(guī)范參考類:嚴(yán)謹(jǐn)審慎,廣泛咨詢

      “規(guī)范參考類”科技名詞, 一般為隨著科技突破而產(chǎn)生新內(nèi)涵、新意義的名詞,或是目前由于概念比較模糊而尚存爭議的名詞,抑或是時代發(fā)展中正在優(yōu)化的舊名詞和正在形成的新名詞等,這類科技名詞有一定的規(guī)范依據(jù),但尚不具備長期性、穩(wěn)定性,或是在學(xué)界、業(yè)界尚未形成統(tǒng)一意見。針對這類名詞,科技類、科普類、學(xué)習(xí)輔導(dǎo)類等專業(yè)出版物以及主流媒體應(yīng)嚴(yán)格遵守有關(guān)規(guī)范,承擔(dān)準(zhǔn)確傳播科學(xué)知識、提高公民科學(xué)素養(yǎng)的社會責(zé)任。在遇到不確定的名詞時,及時與相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的專家溝通交流,力求精準(zhǔn)。

      (三)新政新詞類:依照政策,加強普及

      黨的十八大以來,我國對科技創(chuàng)新的重視程度之高、出臺政策密度之大、推動力度之強前所未有,以此推動我國科技事業(yè)快速發(fā)展、科技整體水平大幅提升。反映到科技名詞上,就是各類新名詞、新名詞組合、新政策提法層出不窮,有許多還成為社會熱點。如何讓這些名詞意義準(zhǔn)確地入民心落實地,除了政府層面的積極宣傳和深入解讀外,還需要出版物的準(zhǔn)確傳播。對此,出版編校專業(yè)技術(shù)人員應(yīng)當(dāng)緊跟時事,加強學(xué)習(xí),及時學(xué)懂弄通名詞的含義,加強對政策中新出現(xiàn)的科技名詞的宣傳和普及,營造良好的社會輿論氛圍,提升公民的科學(xué)素養(yǎng)。

      四、結(jié)語

      在各類出版物中,科技名詞使用已經(jīng)非常普遍,規(guī)范使用科技名詞既是出版事業(yè)的應(yīng)盡之責(zé),也是我國科學(xué)知識傳播的“紐扣”和“螺絲釘”,更是推動我國科技發(fā)展,掌握世界科技話語權(quán)的必需之基石。因此,基于科技創(chuàng)新和出版編校的雙視角,我們應(yīng)該與時俱進,不斷更新自己的科技名詞庫,為我國科技和文化事業(yè)作出貢獻。

      參考文獻:

      [1] 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會.全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法[Z/OL].全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會官網(wǎng),http://www.cnterm.cn/sdgb/sdyzjff/index_25470.html,2016-01-01.

      [2] 第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會.中華人民共和國國家通用語言文字法[Z/OL].中國政府網(wǎng),http://www.gov.cn/ziliao/ flfg/2005-08/31/content_27920.htm,2005-08-31.

      [3] 黃天樹.談?wù)勔笮婕坠俏闹械臅r稱[N].光明日報,2020-11-07(12).

      [4] 張蕾,騰吉斯.從法規(guī)和制度層面規(guī)范科技名詞[N].光明日報,2012-02-29(7).

      [5] 科技術(shù)語研究編輯部.科學(xué)名詞折射出歷史與文化[J].科技術(shù)語研究,2006(2):1.

      [6] 郭熙.中國語言生活狀況報告2020[M].北京:商務(wù)印書館,2020:76.

      [7] 孫壽山.科技名詞規(guī)范應(yīng)納入依法行政軌道[N].光明日報,2012-02-29(7).

      [8] 牧嶺.名詞工作很重要:訪著名氣象學(xué)家、南京大學(xué)教授伍榮生院士[J].中國科技術(shù)語,2008(5):19-21.

      作者簡介 雷蕾,本科,編輯,湖南省科學(xué)技術(shù)信息研究所科普融媒體中心副主任,《發(fā)明與創(chuàng)新》雜志副主編,研究方向:新聞宣傳、期刊出版編校。

      猜你喜歡
      出版編校科技創(chuàng)新
      把編校質(zhì)量的弦繃得更緊
      傳媒評論(2018年10期)2019-01-17 01:33:34
      Finite-time Synchronization of Memristor-based Neural Networks with Discontinuous Activations
      山東科技創(chuàng)新與農(nóng)業(yè)國際化戰(zhàn)略發(fā)展研究
      構(gòu)建推進科技創(chuàng)新的資金模式的研究
      東方教育(2016年17期)2016-11-23 11:02:07
      眾籌出版是一種出版創(chuàng)新
      出版廣角(2016年15期)2016-10-18 00:18:33
      關(guān)于產(chǎn)業(yè)集群效應(yīng)的研究
      民國時期老課本出版略探
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:19:05
      瑪麗·安·伊萬斯小說在中國的出版與接受
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
      從西方青年學(xué)者與翻譯家看中國出版“走出去”
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:01:19
      編校手冊
      青田县| 陵川县| 榆林市| 黄冈市| 平安县| 通化县| 锡林郭勒盟| 铜川市| 沙雅县| 巍山| 南通市| 泽州县| 东丽区| 新河县| 横山县| 临漳县| 通许县| 彰化县| 唐河县| 吕梁市| 阿尔山市| 崇阳县| 丽江市| 广东省| 新安县| 寿光市| 苗栗县| 锦屏县| 军事| 商洛市| 城步| 贵阳市| 桑植县| 板桥市| 舞阳县| 枝江市| 乐陵市| 宁国市| 宝鸡市| 房产| 曲沃县|