杜怡濛 蘇曉楠
內(nèi)容提要 馬達(dá)加斯加與大多數(shù)非洲國(guó)家一樣擁有多元的語(yǔ)言環(huán)境,但是在殖民之前形成的通用的民族語(yǔ)言是不同族群間交流的工具。馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來(lái)的語(yǔ)言政策確立了馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)的雙官方語(yǔ)言格局。近年來(lái),馬達(dá)加斯加政府提出了一系列保護(hù)民族語(yǔ)言的規(guī)劃措施,不斷探討如何完善語(yǔ)言和文化教育政策,以期促進(jìn)國(guó)家全面發(fā)展。這些旨在提升民族語(yǔ)言地位的語(yǔ)言政策是否達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo)?當(dāng)今的語(yǔ)言生態(tài)格局中馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)是否延續(xù)了殖民時(shí)期的雙層關(guān)系?語(yǔ)言政策的變遷對(duì)馬達(dá)加斯加當(dāng)今語(yǔ)言生態(tài)產(chǎn)生了怎樣的影響?當(dāng)今的語(yǔ)言規(guī)劃還面臨著怎樣的挑戰(zhàn)?本文將針對(duì)以上問(wèn)題進(jìn)行探究。
馬達(dá)加斯加位于非洲以東、印度洋西部,是世界第四大島,隔莫桑比克海峽與非洲大陸相望。2020年,其總?cè)丝诩s27 691 019人。②Worldbank.Population, total-Madagascar. https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.TOTL?locations=MG.Page consultée le 16 septembre 2021.其人口構(gòu)成多元,一般認(rèn)為由18個(gè)民族或者部落組成,各民族有各自的方言、文化和習(xí)俗,但是不同的本土語(yǔ)言之間基本可以相互理解③Sarah Fee.Dictionnaire malgache dialectal-fran?ais, dialecte tandroy. Paris : L’Asiathèque, 1996, p.5.,均屬于南島語(yǔ)系下的馬來(lái)—波利尼西亞語(yǔ)支。根據(jù)世界語(yǔ)言數(shù)據(jù)庫(kù)(Ethnologue)的語(yǔ)言報(bào)告,馬達(dá)加斯加的語(yǔ)言數(shù)量為14個(gè),均為現(xiàn)代語(yǔ)言,其中包括11種本土語(yǔ)言、作為殖民遺產(chǎn)的法語(yǔ)、曾一度成為國(guó)家第三種官方語(yǔ)言的英語(yǔ)和馬達(dá)加斯加手語(yǔ)。馬達(dá)加斯加的民族語(yǔ)言使用范圍廣、使用人數(shù)較多,麥利那④也可譯作梅里納方言。本文關(guān)于民族或者方言名稱(chēng)的翻譯參照《列國(guó)志:馬達(dá)加斯加》(王建:2010)。方言使用者有752萬(wàn)人,超過(guò)法語(yǔ)使用人數(shù),約占全國(guó)人口的四分之一。⑤Ethnologue.“Madagascar”.(2021).https://www.ethnologue.com/country/MG.Page consultée le 20 juillet 2021.
語(yǔ)言政策和規(guī)劃是政府和國(guó)家針對(duì)語(yǔ)言使用采取的有目的、有計(jì)劃、有組織的干預(yù)和管理行為⑥戴曼純,賀戰(zhàn)茹.《法國(guó)的語(yǔ)言政策與語(yǔ)言規(guī)劃實(shí)踐——由緊到松的政策變遷》.西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào), 2010, 18(01): 2.,與歷史發(fā)展和政治更迭緊密相關(guān)。馬達(dá)加斯加的語(yǔ)言政策與其殖民歷史以及獨(dú)立后的共和國(guó)發(fā)展史息息相關(guān)。1896年,馬達(dá)加斯加淪為法國(guó)殖民地。二戰(zhàn)后,馬達(dá)加斯加于1958年成為“法蘭西共同體”的自治共和國(guó),后于1960年宣布獨(dú)立,成立馬達(dá)加斯加共和國(guó),也稱(chēng)第一共和國(guó)。1975年,馬達(dá)加斯加成為社會(huì)主義國(guó)家,改國(guó)名為馬達(dá)加斯加民主共和國(guó),又稱(chēng)第二共和國(guó)。1992年通過(guò)第三共和國(guó)憲法,將國(guó)名重新改為馬達(dá)加斯加共和國(guó)。2010年,馬達(dá)加斯加舉行全民公決,通過(guò)新的憲法,建立第四共和國(guó),延續(xù)了之前憲法中建立的政體及多黨制。馬達(dá)加斯加于1970年3月加入法語(yǔ)國(guó)家及地區(qū)國(guó)際組織(OIF),1977年12月曾退出該組織,1989年12月重新回歸。
馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來(lái)的語(yǔ)言政策確立了馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)的雙官方語(yǔ)言格局。但是在實(shí)際使用中,兩種語(yǔ)言的使用范圍和扮演的角色不盡相同。參照查爾斯·阿爾伯特·弗格森(Charles Albert Ferguson,1921—1998)的“雙層語(yǔ)言”(diglossie)理論⑦Andrée Abouret-Keller.? A propos de la notion de diglossie.La malencontreuse opposition entre “haute” et “basse” : ses sources et ses effets ?.Langage et société, 2006/4 (118), p.114.盡管查爾斯·阿爾伯特·弗格森描述對(duì)象一開(kāi)始為“同一語(yǔ)言社區(qū)使用的同一種語(yǔ)言的兩種方言”,但是隨著“雙層語(yǔ)言”概念的泛化和推廣,現(xiàn)在也用于描述在同一區(qū)域使用的兩種不同的語(yǔ)言。,在殖民時(shí)期以及獨(dú)立后的很長(zhǎng)一段時(shí)間,法語(yǔ)權(quán)威較高,為政府所使用的或在正式文本中使用的“上層語(yǔ)言”,而馬達(dá)加斯加語(yǔ)權(quán)威較低,屬于日??谡Z(yǔ)中使用的“下層語(yǔ)言”。20世紀(jì)70年代以來(lái),隨著“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”運(yùn)動(dòng)和政府出臺(tái)的一系列保護(hù)民族語(yǔ)言的規(guī)劃措施,兩種語(yǔ)言的地位和角色也不斷演變。這些旨在提升民族語(yǔ)言地位的語(yǔ)言政策是否達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo)?當(dāng)今的語(yǔ)言生態(tài)格局中馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)是否延續(xù)了殖民時(shí)期的雙層關(guān)系?語(yǔ)言政策的變遷對(duì)馬達(dá)加斯加當(dāng)今語(yǔ)言生態(tài)產(chǎn)生了怎樣的影響?本文將針對(duì)以上問(wèn)題進(jìn)行探究。
馬達(dá)加斯加語(yǔ)言規(guī)劃的歷史可追溯至殖民時(shí)期。獨(dú)立之后,隨著政治的變遷,語(yǔ)言政策也幾經(jīng)調(diào)整,逐漸形成當(dāng)今馬達(dá)加斯加語(yǔ)、法語(yǔ)雙語(yǔ)并重,并不斷促進(jìn)民族語(yǔ)言保護(hù)的語(yǔ)言規(guī)劃新局面。當(dāng)今的語(yǔ)言政策離不開(kāi)歷史語(yǔ)言規(guī)劃變遷的影響,而推動(dòng)民族語(yǔ)言發(fā)展的新趨勢(shì)亦萌芽于其中。
馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來(lái),在政治上不斷摸索,經(jīng)歷了幾次重大變革,語(yǔ)言政策也隨著政治變更不斷調(diào)整。按照時(shí)間順序,馬達(dá)加斯加語(yǔ)言政策的演變大致劃分為四個(gè)階段:法語(yǔ)占主導(dǎo)地位的第一共和國(guó)時(shí)期、馬達(dá)加斯加語(yǔ)化的第二共和國(guó)時(shí)期、短暫的“三語(yǔ)”時(shí)期和回歸雙語(yǔ)格局平穩(wěn)發(fā)展的現(xiàn)階段。
1960年6月26日,馬達(dá)加斯加獲得獨(dú)立。然而,新成立的馬達(dá)加斯加第一共和國(guó)在政治和經(jīng)濟(jì)上都沒(méi)有擺脫對(duì)法國(guó)的依賴(lài)。雖然第一共和國(guó)憲法確定馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)為第一共和國(guó)的官方語(yǔ)言⑧原文為:? Le malgache et le fran?ais sont les langues officielles de la République malgache.? 詳見(jiàn)1959年馬達(dá)加斯加第一部憲法的第二條。,從政策層面開(kāi)啟了國(guó)家的雙語(yǔ)模式,但是實(shí)質(zhì)上法語(yǔ)在政治、經(jīng)濟(jì)、司法、教育等領(lǐng)域都扮演著主導(dǎo)角色。這樣的局面要追溯到法國(guó)殖民時(shí)期的“同化政策”。19世紀(jì)下半葉,法國(guó)在撒哈拉以南非洲的殖民行動(dòng)不斷深入,在法國(guó)境內(nèi)普及法語(yǔ)的同時(shí)推行殖民地同化政策。因此,法語(yǔ)的推廣與法蘭西殖民帝國(guó)的擴(kuò)張同步,是法國(guó)殖民者實(shí)施殖民政治統(tǒng)治、經(jīng)濟(jì)剝削和文化同化的工具。直到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,殖民政府都維持著馬達(dá)加斯加語(yǔ)教育與歐式教育并存的模式。在當(dāng)時(shí)的社會(huì),掌握和熟練應(yīng)用法語(yǔ)仍是提升社會(huì)地位的條件,也是獲得權(quán)力和權(quán)利的途徑。這樣的觀點(diǎn)和教育模式延續(xù)到了獨(dú)立后的第一共和國(guó)。當(dāng)時(shí)除了部分“本土小學(xué)”,法語(yǔ)是唯一的教學(xué)語(yǔ)言⑨Tiavina Harinirina Rakotoarisoa.La politique linguistique éducative malgache : de l’explicite à l’implicite.Antananarivo : Université d’Antananarivo Ecole normale supérieure, 2016, p.31.,因此法語(yǔ)的主導(dǎo)地位得到進(jìn)一步加強(qiáng)。從學(xué)習(xí)內(nèi)容上看,學(xué)生對(duì)法國(guó)的情況更為熟悉。當(dāng)時(shí),大多數(shù)小學(xué)生都熟練掌握了法國(guó)的省份名稱(chēng),但對(duì)馬達(dá)加斯加地理卻不甚了解。
這種照搬法國(guó)的“黑非洲的白人學(xué)?!雹庠臑椋? école blanche pour Afrique noire ?, ibid., p.31.(“黑非洲”即撒哈拉沙漠以南非洲,僅在原文引用時(shí)保留。下同)教育模式顯然不適應(yīng)馬達(dá)加斯加的國(guó)情,也難以滿(mǎn)足獨(dú)立國(guó)家發(fā)展的需求。教育領(lǐng)域不可調(diào)和的矛盾直接導(dǎo)致了1972年5月的學(xué)生運(yùn)動(dòng),而后發(fā)展成為群眾運(yùn)動(dòng)。拉齊拉卡(Didier Ratsiraka,1936—2021)在革命的浪潮中成為民主革命領(lǐng)袖,1975年12月當(dāng)選馬達(dá)加斯加民主共和國(guó)總統(tǒng)。他驅(qū)逐法國(guó)軍隊(duì),關(guān)閉法國(guó)大使館和領(lǐng)事館,將大型法國(guó)企業(yè)收歸國(guó)有,并推行教育“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”,重視民族語(yǔ)言保護(hù)和民族文化發(fā)展。他解釋自己的“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”政策是為了“使教育方法的內(nèi)容與革命的迫切需求相協(xié)調(diào)”?Didier Ratsiraka.Charte de la révolution malagasy. Tananarive : Imprimerie d’Ouvrages Educatifs, 1975, p.85.原文為:? Nous donnons d’ores et déjà la primauté à notre langue nationale et nous devons accélérer la codification, la modernisation et l’enrichissement du malgache,avec l’apport de tous les dialectes, pour en faire un instrument efficace de développement de l’Homme malgache et de ma?trise de toutes les disciplines techniques et scientifiques.?。根據(jù)1978年7月17日頒布的第78-040號(hào)關(guān)于教育整體框架的法律,馬達(dá)加斯加成立了專(zhuān)門(mén)的委員會(huì),制定和編纂“統(tǒng)一的馬達(dá)加斯加語(yǔ)”?? malgache commun ?, ibid., p.84.,在官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)?官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)是標(biāo)準(zhǔn)化的麥利那民族方言。19世紀(jì)初,麥利那王國(guó)國(guó)王拉達(dá)馬一世統(tǒng)一全島,頒布法令,在麥利那方言的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了適用于馬達(dá)加斯加語(yǔ)的拉丁系統(tǒng)。隨后,標(biāo)準(zhǔn)化的麥利那方言成為在全國(guó)推廣使用的官方語(yǔ)言。的基礎(chǔ)上融入各地區(qū)方言的詞匯和文化要素,以形成更具包容性,同時(shí)也更規(guī)范的民族語(yǔ)言。該法律將法語(yǔ)定性為“外語(yǔ)”。
這個(gè)時(shí)期,馬達(dá)加斯加政府確立了教育的馬達(dá)加斯加語(yǔ)化、“民主化”?Didier Ratsiraka.? démocratisation ?.Charte de la révolution malagasy.Op.cit., p.80.即教育的全民化,旨在實(shí)現(xiàn)教育公平,賦予所有孩子受教育的權(quán)利。和“去中央化”?Ibid., p.82.指在全國(guó)廣泛開(kāi)辦學(xué)校,改變首都塔那那利佛地區(qū)教育資源集中、沿海地區(qū)學(xué)校相對(duì)較少的局面。三項(xiàng)目標(biāo)。實(shí)際操作中,小學(xué)教育以馬達(dá)加斯加語(yǔ)為教學(xué)語(yǔ)言,中學(xué)教育則制定了循序漸進(jìn)的替代方案,方案的最終目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)高等教育的馬達(dá)加斯加語(yǔ)化。拉齊拉卡政府通過(guò)憲法規(guī)定馬達(dá)加斯加語(yǔ)為國(guó)家唯一的官方語(yǔ)言。自此,馬達(dá)加斯加語(yǔ)成為國(guó)家的教學(xué)語(yǔ)言,除了一些特定學(xué)校繼續(xù)使用法語(yǔ),所有的教程包括掃盲課都使用馬達(dá)加斯加語(yǔ)完成。一些教師在用馬達(dá)加斯加語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中遇到困難,有時(shí)仍使用法語(yǔ)。
然而,“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”運(yùn)動(dòng)最終因準(zhǔn)備不足及經(jīng)費(fèi)欠缺而擱淺。1985年,國(guó)家又開(kāi)始推進(jìn)法語(yǔ)教育,法語(yǔ)逐步在社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域回歸。事實(shí)上,國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在語(yǔ)言政策方面仍在不斷進(jìn)行新的嘗試,英語(yǔ)也曾一度成為馬達(dá)加斯加官方語(yǔ)言之一。2002年5月6日,親英的拉瓦盧馬納納(Marc Ravalomanana)在民眾的呼聲中成為共和國(guó)總統(tǒng)。他在2007年發(fā)起全民公投,修改憲法,成功將英語(yǔ)確立為除了法語(yǔ)和馬達(dá)加斯加語(yǔ)之外的第三種官方語(yǔ)言?2007年4月27日2007-001號(hào)憲法的第四條體現(xiàn)這次憲法修訂的部分。憲法原文為馬達(dá)加斯加語(yǔ)、法語(yǔ)雙語(yǔ)兩個(gè)版本,法語(yǔ)原文為:? Le malagasy, le fran?ais et l’anglais sont les langues officielles.?。拉瓦盧馬納納將英語(yǔ)學(xué)習(xí)納入小學(xué)的教育改革,并派遣了一批年輕人去美國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
然而,“三語(yǔ)”政策并沒(méi)有為馬達(dá)加斯加帶來(lái)真正的“三語(yǔ)”格局,當(dāng)時(shí)的馬達(dá)加斯加人對(duì)法語(yǔ)尚掌握不好,還缺乏英語(yǔ)學(xué)習(xí)的條件。2010年,第四共和國(guó)成立后,新任總統(tǒng)拉喬利納(Andry Rajoelina)廢除了英語(yǔ)官方語(yǔ)言的地位,國(guó)家再次回到雙語(yǔ)格局。近年來(lái),語(yǔ)言政策雖沒(méi)有再出現(xiàn)重大變革,但是微調(diào)不斷,形成了當(dāng)今馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)各自扮演重要角色,相輔相成的局面。
縱覽馬達(dá)加斯加語(yǔ)言政策發(fā)展史,我們發(fā)現(xiàn),其整體的語(yǔ)言規(guī)劃體現(xiàn)出不斷加強(qiáng)民族語(yǔ)言的保護(hù)和發(fā)展的總趨勢(shì)。這個(gè)趨勢(shì)發(fā)展緩慢,不局限于某一歷史時(shí)期,同時(shí)也不受重大歷史變革的影響,一直在醞釀、發(fā)展和完善中。
與其他大多數(shù)非洲殖民地國(guó)家不同,馬達(dá)加斯加在西方殖民者到達(dá)之前就形成了較為統(tǒng)一的馬達(dá)加斯加語(yǔ)。這一特殊性使得馬達(dá)加斯加的民族語(yǔ)言在殖民時(shí)期得以保存和發(fā)展。然而在政策層面,直到第二共和國(guó)建立前夕,拉齊拉卡才在其綱領(lǐng)性文件《馬達(dá)加斯加社會(huì)主義革命憲章》?即Charte de la République socialiste malagasy,又稱(chēng)《紅寶書(shū)》(Boky mena)。該憲章由拉齊拉卡于1975年8月26日發(fā)表,隨后在全民投票中以94%贊成的高票通過(guò)并實(shí)施。中提出,要重新賦予民族語(yǔ)言重要的地位。此后的1975年、1992年和2010年三次修訂憲法,重申馬達(dá)加斯加語(yǔ)為國(guó)家的“民族語(yǔ)言”。其他具體法規(guī)也多次強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。例如,2005年的第2005-006號(hào)法令重申,“(馬達(dá)加斯加語(yǔ))是幾乎所有人口的母語(yǔ),也是馬達(dá)加斯加共和國(guó)的民族語(yǔ)言”,“馬達(dá)加斯加語(yǔ)是文化遺產(chǎn)的首要元素,是實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)的基本工具,在馬達(dá)加斯加共和國(guó)全境是交流用語(yǔ),是社會(huì)升遷的語(yǔ)言,也是教學(xué)語(yǔ)言”。法令還指出,需“采取適當(dāng)措施將其用于國(guó)民生活的各個(gè)領(lǐng)域,尤其是在行政體制內(nèi)和官方交流中”?原文為:? Parallèlement pour favoriser la diffusion internationale et le rayonnement à l’extérieur de la culture malgache, la ma?trise des langues étrangères s’avère nécessaire ?, ? I - De la langue malgache : la langue malgache, élément primordial du patrimoine culturel et outil essentiel dans la réalisation des objectifs de développement est la langue de communication et de promotion sociale et d’éducation dans tout le territoire de la république de Madagascar ?.。
除了在語(yǔ)言政策上承認(rèn)并強(qiáng)調(diào)馬達(dá)加斯加語(yǔ)的重要性,國(guó)家還在具體的語(yǔ)言規(guī)劃中設(shè)立專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu),以保障語(yǔ)言保護(hù)政策的實(shí)施。2010年的第2010-381號(hào)法令,關(guān)于確定文化部長(zhǎng)及其文化部整體組織方案,再次提到了“語(yǔ)言和書(shū)寫(xiě)的國(guó)家文化政策”?? Politique nationale culturelle en matière de langues et des écrits ?。政府成立了語(yǔ)言與書(shū)面文字局(Direction de la langue et des écrits),專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)這項(xiàng)國(guó)家政策的落實(shí),承擔(dān)“語(yǔ)言支持職責(zé)”?? Service d’appui linguistique ?.法令的第三條第3.2.4章節(jié)明確了語(yǔ)言與書(shū)面文字局的主要職責(zé): ? La Direction de la langue et des écrits est chargée de la mise en ?uvre de la Politique nationale culturelle en matière de langues et des écrits.Elle assure, avec les structures nationales, l’élaboration et la mise en ?uvre d’une politique nationale linguistique et encourage le développement des écrits.?,也明確了語(yǔ)言與書(shū)面文字局的內(nèi)部構(gòu)成:? Elle dispose de deux services : Service d’appui linguistique et Service d’appui au développement des écrits ?.。類(lèi)似的條文也出現(xiàn)在了第2012-473號(hào)法令中。根據(jù)該法令,文化部的職責(zé)是促進(jìn)文化多元性,保護(hù)物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn),加強(qiáng)民族凝聚力和團(tuán)結(jié),在國(guó)家和世界層面重視并發(fā)展文化多樣性,形成社會(huì)和諧、國(guó)民為了民族統(tǒng)一和多樣性而自豪的馬達(dá)加斯加。?原文為:? […] les missions du ministere de la Culture et du Patrimoine s’inscrivent dans la reconnaissance du pluralisme culturel,la protection du patrimoine culturel materiel et immateriel, la consolidation de la cohesion et de la solidarite nationales, la valorisation et le developpement de la diversite culturelle au niveau national et international, ainsi que la mise en place d’une societe harmonieuse avec des Malgaches fiers tant de leur unite que de leur diversite.?為此,馬達(dá)加斯加學(xué)術(shù)院(Académie malgache)功能進(jìn)一步增強(qiáng),直接接受總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo),旨在研究所有與馬達(dá)加斯加相關(guān)的語(yǔ)言、文學(xué)、藝術(shù)、歷史和科學(xué)問(wèn)題,以實(shí)施國(guó)家文學(xué)藝術(shù)相關(guān)政策為職責(zé)。
此外,國(guó)家重點(diǎn)支持馬達(dá)加斯加語(yǔ)口頭文學(xué)和書(shū)面文學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展。在書(shū)面文學(xué)方面,政府一面借助書(shū)市、文學(xué)大賽、文學(xué)獎(jiǎng)等形式促進(jìn)馬達(dá)加斯加語(yǔ)文學(xué)的產(chǎn)出和發(fā)展,另一面加強(qiáng)外國(guó)作品馬達(dá)加斯加語(yǔ)譯本的工作?2012年的第2012-1008號(hào)法令,原文為: ? Pour favoriser le marché des traducteurs et des auteurs et stimuler le dialogue interculturel,l’état encouragera par des mesures appropriées une politique nationale en matière de traduction qui visera à rendre accessible en malgache les textes littéraires et scientifiques étrangers et à rendre disponible au-delà des frontières nationales, dans d’autres langues, les ?uvres en langue malgache ?.。在具有馬達(dá)加斯加特色的口傳文學(xué)領(lǐng)域,國(guó)家加強(qiáng)馬達(dá)加斯加語(yǔ)各方言之間的交流,加強(qiáng)馬達(dá)加斯加語(yǔ)民間故事、詩(shī)歌、諺語(yǔ)等文學(xué)形式的收集和記錄,保護(hù)文化遺產(chǎn)。上文提到的2005年第2005-006號(hào)法令也提出要加強(qiáng)口頭文學(xué)作品的收集并將其記錄在可長(zhǎng)期保存的媒介上,以及加強(qiáng)語(yǔ)言在科學(xué)、教育和藝術(shù)領(lǐng)域的使用?原文為: ? Des mesures adéquates doivent être prises pour son utilisation dans les différentes sphères de la vie nationale, notamment dans les communications institutionnalisées et officielles ; - les échanges entre les divers parlers malgaches seront renforcés en vue d’augmenter le potentiel unificateur de la langue et sa capacité d’exprimer tous les concepts de la vie moderne.Les actions telles que la collecte des traditions orales et leur fixation sur supports durables, l’utilisation de la langue dans les domaines scientifique, pédagogique et artistique seront renforcées ?.。馬達(dá)加斯加傳統(tǒng)演講(kabary)作為一種民族特色文化,受到政府文化政策的保護(hù)。這種傳統(tǒng)口頭文學(xué)形式常常引用民間故事、諺語(yǔ)和警句,有利于民族語(yǔ)言的保護(hù)與保存,也有利于傳統(tǒng)價(jià)值觀的傳承和發(fā)展。2013年的第14631號(hào)法令明確了傳統(tǒng)演講家的“語(yǔ)言保護(hù)”職責(zé),并鼓勵(lì)他們借助傳統(tǒng)演講傳承民族語(yǔ)言,促進(jìn)傳統(tǒng)文化發(fā)展。
不同歷史時(shí)期的語(yǔ)言政策對(duì)當(dāng)下的語(yǔ)言生態(tài)產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。一方面,保護(hù)民族語(yǔ)言,重視其語(yǔ)言政策的持續(xù)推進(jìn),這有力地提升了民族語(yǔ)言的地位。另一方面,馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)并重的語(yǔ)言政策帶來(lái)了當(dāng)今政治、社會(huì)和文化生活各領(lǐng)域雙語(yǔ)相輔相成、共同繁榮的穩(wěn)定局面。然而,語(yǔ)言政策在探索過(guò)程中不無(wú)代價(jià)。
隨著保護(hù)民族語(yǔ)言政策的大力推進(jìn),馬達(dá)加斯加語(yǔ)不再是僅限于日常交流和非正式場(chǎng)合使用的口頭語(yǔ)言,在書(shū)面表達(dá)和正式場(chǎng)合中也扮演一定的角色。雖然公職機(jī)關(guān)的工作語(yǔ)言為法語(yǔ),但口頭交流已經(jīng)基本實(shí)現(xiàn)馬達(dá)加斯加語(yǔ)化。在法庭上,雖然馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)這兩門(mén)官方語(yǔ)言都可以使用,但馬達(dá)加斯加語(yǔ)是法官、證人與被告間互動(dòng)時(shí)最常用的語(yǔ)言。此外,馬達(dá)加斯加語(yǔ)是地方行政部門(mén)的第一官方語(yǔ)言,尤其是在市政部門(mén)和更小的鄉(xiāng)鎮(zhèn)與社區(qū)。根據(jù)賈斯汀·拉庫(kù)圖馬納希拉納(Justin Rakotomanahirana)2014年對(duì)217位來(lái)自各行各業(yè)的馬達(dá)加斯加人的采訪結(jié)果?Justin Rakotomanahirana.Politique des langues à Madagascar : regards croisés.Mémoire d’études approfondies, Université d’Antananarivo,Science du langage, sociolinguistique, 2014, p.49.這217位受訪者包括102位學(xué)生,100位商人,6位教師,3位法官,3位市長(zhǎng)和3位記者。,馬達(dá)加斯加語(yǔ)確實(shí)是地方政府機(jī)構(gòu)和民事法庭用于溝通的語(yǔ)言。小學(xué)教育已完全“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”,中學(xué)理論上采用法語(yǔ)教學(xué),但很多中學(xué)教師因?yàn)樽陨矸ㄕZ(yǔ)水平不足,經(jīng)常大量使用馬達(dá)加斯加語(yǔ)。另外,高等教育目前基本使用法語(yǔ),但馬達(dá)加斯加的術(shù)語(yǔ)委員會(huì)正在籌備高等教育的馬達(dá)加斯加語(yǔ)化。
在信息傳媒領(lǐng)域,馬達(dá)加斯加語(yǔ)使用最多的地方是電臺(tái),國(guó)家廣播電臺(tái)(Radio Madagasikara/RNM)每天只有幾個(gè)小時(shí)的法語(yǔ)節(jié)目,其他時(shí)間均用馬達(dá)加斯加語(yǔ)播音。地方性的報(bào)刊也多使用馬達(dá)加斯加語(yǔ)。在商業(yè)領(lǐng)域,根據(jù)拉庫(kù)圖馬納希拉納2014年的采訪,所有受訪的商販都稱(chēng),接待的顧客為馬達(dá)加斯加人或者會(huì)說(shuō)馬達(dá)加斯加語(yǔ)的外國(guó)人時(shí),他們一律用馬達(dá)加斯加語(yǔ)。事實(shí)上,隨著馬達(dá)加斯加語(yǔ)的不斷推廣,該語(yǔ)言發(fā)揮作用的場(chǎng)合越來(lái)越多。馬達(dá)加斯加語(yǔ)也應(yīng)用于一些日常用品的包裝。例如,所有的香煙盒正面都按照法律規(guī)定,用馬達(dá)加斯加語(yǔ)詳細(xì)標(biāo)注吸煙對(duì)健康的危害,側(cè)面則用馬達(dá)語(yǔ)標(biāo)注“售于馬達(dá)加斯加”(Amidy eto Madagasikara)。
另外,馬達(dá)加斯加人對(duì)于民族語(yǔ)言的認(rèn)同感也在加強(qiáng)。根據(jù)以上賈斯汀·拉庫(kù)圖馬納希拉納的調(diào)查,28.75%的受訪者認(rèn)為,馬達(dá)加斯加語(yǔ)是“祖先的語(yǔ)言”,39.17%認(rèn)為,馬達(dá)加斯加語(yǔ)是國(guó)家統(tǒng)一的標(biāo)志,22.11%認(rèn)為,馬達(dá)加斯加語(yǔ)是民族文化傳播的載體,9.15%認(rèn)為,民族語(yǔ)言是馬達(dá)加斯加人獨(dú)特性的體現(xiàn),45.62%的受訪者相信,馬達(dá)加斯加語(yǔ)的普遍運(yùn)用有利于民族身份的提高。而對(duì)于法語(yǔ),受訪者最直觀的印象為“外語(yǔ)”“教學(xué)語(yǔ)言”和“公共行政機(jī)關(guān)的工作語(yǔ)言”等。從受訪者對(duì)于這兩個(gè)問(wèn)題的答案可以看出,盡管馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)都是官方語(yǔ)言,民眾也充分肯定兩門(mén)語(yǔ)言各自的重要性,但是在情感方面,兩種語(yǔ)言相差甚遠(yuǎn)。馬達(dá)加斯加語(yǔ)是“心中的語(yǔ)言”,大部分馬達(dá)加斯加人對(duì)民族語(yǔ)言很有感情,普遍認(rèn)為民族語(yǔ)言是祖先的寶貴財(cái)富,是國(guó)家統(tǒng)一的象征,與愛(ài)國(guó)主義情懷相通,與民族的崛起和國(guó)家的興盛相連。此外,民族語(yǔ)言增加了個(gè)體的獨(dú)特性,值得驕傲和繼續(xù)推廣,而民眾對(duì)法語(yǔ)的看法更側(cè)重其功能和實(shí)用性。
雖然國(guó)家大力推進(jìn)“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”,促進(jìn)馬達(dá)加斯加語(yǔ)的應(yīng)用,表面上忽視了法語(yǔ)的發(fā)展,但是,鑒于法語(yǔ)在政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域不可替代的重要作用,除了在推行“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”運(yùn)動(dòng)時(shí)期,政府一直充分肯定法語(yǔ)的重要性,并積極融入法語(yǔ)圈。1989年12月,馬達(dá)加斯加重新加入法語(yǔ)國(guó)家及地區(qū)國(guó)際組織。2016年11月,馬達(dá)加斯加作為東道國(guó),成功舉辦了第十六屆法語(yǔ)國(guó)家及地區(qū)國(guó)際組織峰會(huì)。在語(yǔ)言政策層面,政府不強(qiáng)調(diào),但也從未否認(rèn)法語(yǔ)的重要性?隨著近年來(lái)馬達(dá)加斯加重新振興馬達(dá)加斯加語(yǔ)、重視民族語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)的興起,馬達(dá)加斯加的各項(xiàng)語(yǔ)言政策都逐漸弱化對(duì)法語(yǔ)重要性的強(qiáng)調(diào),各項(xiàng)法律法規(guī)中對(duì)于法語(yǔ)描述的用詞也有了微妙的變化。如2005年的2005-006號(hào)《關(guān)于國(guó)家政治文化促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展法令》的第十五條在詳細(xì)闡述了加強(qiáng)對(duì)馬達(dá)加斯加語(yǔ)的重視和發(fā)展之后,簡(jiǎn)要提到了“外語(yǔ)發(fā)展的目標(biāo)”。法令用了“外語(yǔ)”一詞,且沒(méi)有明確提到法語(yǔ)這一門(mén)既是外語(yǔ)又是國(guó)家官方語(yǔ)言的語(yǔ)言,但是顯然法語(yǔ)是該種類(lèi)中不可忽視的一員。。
馬達(dá)加斯加在議會(huì)和司法領(lǐng)域都采取雙語(yǔ)政策,但在實(shí)際應(yīng)用中法語(yǔ)仍占優(yōu)勢(shì)。例如,雖然法律同時(shí)使用兩種語(yǔ)言起草和頒布,但在有爭(zhēng)議時(shí),以法文版本為主。另外,在司法領(lǐng)域,大部分法官還是傾向于用法語(yǔ)撰寫(xiě)判決書(shū),高等法院也明確更偏向使用法語(yǔ)。此外,國(guó)家公職部門(mén)的工作語(yǔ)言是法語(yǔ),書(shū)面通知多數(shù)用法語(yǔ)。實(shí)際上,除了財(cái)政部通常發(fā)布雙語(yǔ)文件之外,其他行政部門(mén)發(fā)文都僅采用法語(yǔ)。商務(wù)部采用雙語(yǔ)文書(shū),也是為了平衡首都地區(qū)和沿海居民的矛盾,因?yàn)楣俜降鸟R達(dá)加斯加語(yǔ)基本與中部高原地帶麥利那民族的方言相同。在地方行政單位中,法語(yǔ)的確很少用于口頭交際,但非常廣泛地應(yīng)用于書(shū)面表達(dá),特別用于官方文件,可與馬達(dá)加斯加語(yǔ)匹敵,甚至更勝一籌。
在高等教育領(lǐng)域,除了馬達(dá)加斯加語(yǔ)專(zhuān)業(yè),教學(xué)和日常行政基本“法語(yǔ)化”。這一點(diǎn)從全國(guó)最大的六所公立大學(xué):塔那那利佛大學(xué)(Université d’Antananarivo)、安齊拉納納大學(xué)(Université d’Antsiranana)、菲亞納蘭楚大學(xué)(Université de Fianarantsoa)、馬哈贊加大學(xué)(Université de Mahajanga)、圖阿馬西納大學(xué)(Université de Toamasina)和圖利亞拉大學(xué)(Université de Toliara)法語(yǔ)官方網(wǎng)站可見(jiàn)一斑。其實(shí),法語(yǔ)在教育領(lǐng)域的應(yīng)用遠(yuǎn)不止于高等教育。雖然小學(xué)教育基本上實(shí)現(xiàn)了“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”,采用民族語(yǔ)言教學(xué),但從小學(xué)二年級(jí)開(kāi)始,法語(yǔ)開(kāi)始作為第二語(yǔ)言教授,中學(xué)階段變?yōu)榻虒W(xué)語(yǔ)言,而馬達(dá)加斯加語(yǔ)成為教學(xué)的科目。帕德里克·斯塔皮(Patrick Stuby)2014年的調(diào)查表明?Patrick Stuby.Les usages de la langue fran?aise à Madagascar.Mémoire de Master of advanced studies (MAS) en enseignement.Université d’Antananarivo Ecole normale supérieure, 2014.Document téléchargeable en PDF : https://core.ac.uk/download/pdf/43673203.pdf.Page consultée le 16 septembre 2021.,馬達(dá)加斯加的公立初中和高中均采用雙語(yǔ)教學(xué),而隨著年級(jí)的增長(zhǎng),法語(yǔ)教學(xué)的比重不斷增加,直至高等教育階段完全取代馬達(dá)加斯加語(yǔ)。
在新聞媒體領(lǐng)域,國(guó)有媒體完全使用馬達(dá)加斯加語(yǔ),但很多私有報(bào)刊卻多用法語(yǔ),如馬達(dá)加斯加較大的《快報(bào)》(L’Express)、《午報(bào)》(Midi Madagasikara)、《論壇報(bào)》(La Tribune)等均為法語(yǔ)媒體,僅在社會(huì)軼聞版面有少量馬達(dá)加斯加語(yǔ)文章。電視臺(tái)通常使用法語(yǔ),這主要因?yàn)轳R達(dá)加斯加缺乏拍攝制作馬達(dá)語(yǔ)節(jié)目的資金。精英階層有更多機(jī)會(huì)接觸法國(guó)文化,或者通過(guò)閱讀法語(yǔ)報(bào)刊,或者觀看巴黎地區(qū)電視臺(tái)的轉(zhuǎn)播。此外,幾乎所有的廣告和道路指示牌都用法文,尤其是文字廣告很少用馬達(dá)加斯加語(yǔ)。
馬達(dá)加斯加歷史上語(yǔ)言政策的重大變革固然見(jiàn)證了新生國(guó)家在語(yǔ)言規(guī)劃領(lǐng)域的不斷探索,但也確實(shí)反映出缺乏長(zhǎng)遠(yuǎn)規(guī)劃、準(zhǔn)備不夠充分等問(wèn)題。語(yǔ)言政策的反復(fù)給國(guó)民教育、人民生活和國(guó)家發(fā)展等都帶來(lái)了負(fù)面影響。
我們以“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”運(yùn)動(dòng)為例。雖然教育改革滿(mǎn)足了馬達(dá)加斯加人反殖民的希冀與訴求,但一方面,資金不足,準(zhǔn)備時(shí)間倉(cāng)促,政府無(wú)法為學(xué)生提供有質(zhì)量的教材;另一方面,這一階段的教師大多沒(méi)有能力、也沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)使用馬達(dá)加斯加語(yǔ)教學(xué)。此外,很多教師更熱衷于政治,而非專(zhuān)注于教育。加之學(xué)校管理不力,物資匱乏,行政人員嚴(yán)重不足,“教育馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”的努力幾年后便以失敗告終。經(jīng)歷了這項(xiàng)“語(yǔ)言變革”的學(xué)生不僅不具備法語(yǔ)能力,馬達(dá)加斯加語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)水平也不盡人意。教育規(guī)劃的不合理也影響了基礎(chǔ)教育的整體發(fā)展。根據(jù)1986-1987年馬達(dá)加斯加進(jìn)行的一項(xiàng)關(guān)于中小學(xué)教育情況的調(diào)查,這一學(xué)年,馬達(dá)加斯加小學(xué)一年級(jí)的留級(jí)率為50%,小學(xué)畢業(yè)前的輟學(xué)率高達(dá)11%,堅(jiān)持到小學(xué)畢業(yè)的學(xué)生僅占30%,小學(xué)畢業(yè)會(huì)考通過(guò)率為29.9%,中學(xué)畢業(yè)會(huì)考通過(guò)率則跌至30.2%。?CEFAN.Madagascar.https://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/madagas.htm.Page consultée le 21 septembre 2021.1983年,第一批經(jīng)歷了教育改革、從小接受馬達(dá)加斯加語(yǔ)教育的青年人進(jìn)入大學(xué),他們中的絕大多數(shù)卻無(wú)法依靠取得的文憑找到工作。雖然國(guó)家在意識(shí)到“馬達(dá)加斯加語(yǔ)化”的不足之后對(duì)政策進(jìn)行了調(diào)整,但缺乏長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮的教育改革犧牲了整整一代人的教育和發(fā)展。
直到現(xiàn)在,馬達(dá)加斯加的教學(xué)還是存在語(yǔ)言脫節(jié)引起的問(wèn)題。一位中學(xué)教師說(shuō):“馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)的應(yīng)用有脫節(jié),推進(jìn)過(guò)程不是循序遞進(jìn)的,而是突然從馬達(dá)加斯加語(yǔ)教學(xué)變?yōu)槿坑梅ㄕZ(yǔ)教學(xué)?!?Patrick Stuby.Op.cit.這種現(xiàn)象極大影響了馬達(dá)加斯加的教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量。
馬達(dá)加斯加當(dāng)下的語(yǔ)言政策與規(guī)劃至少要考慮兩種雙層語(yǔ)言現(xiàn)象,一方面是馬達(dá)加斯加語(yǔ)與法語(yǔ)之間的協(xié)調(diào)與發(fā)展,另一方面要平衡官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)與其他本土馬達(dá)加斯加語(yǔ)之間的關(guān)系。
整體上看,在馬達(dá)加斯加的語(yǔ)言生活中,馬達(dá)加斯加語(yǔ)似乎在政策上更占優(yōu)勢(shì),推動(dòng)民族語(yǔ)言的發(fā)展是大勢(shì)所趨,目標(biāo)明確。但實(shí)際上,影響馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)平衡發(fā)展的因素比較復(fù)雜。一方面,政府層面在制定語(yǔ)言政策和實(shí)際進(jìn)行語(yǔ)言選擇時(shí)存在一定的矛盾,愛(ài)國(guó)主義促使決策者推進(jìn)馬達(dá)加斯加語(yǔ)化,試圖削弱法語(yǔ)在社會(huì)生活各個(gè)層面的影響力。然而,法語(yǔ)本質(zhì)上還是與精英階層利益直接掛鉤。另一方面,在社會(huì)層面,馬達(dá)加斯加語(yǔ)在實(shí)際語(yǔ)言使用中被視為民族精神延續(xù)和民族文化傳承的重要載體。然而,法語(yǔ)在大多數(shù)人心中仍然象征知識(shí)、威望和成功,是提高社會(huì)地位的工具。
此外,雙語(yǔ)政策實(shí)際上導(dǎo)致了“馬達(dá)加斯加語(yǔ)”概念的片面化和單一化,既忽略了與官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)相近的麥利那方言,也不重視使用者數(shù)量同樣龐大的其他本土語(yǔ)言。這些語(yǔ)言的使用者主要分布于沿海地帶,歷史上曾與麥利那民族產(chǎn)生過(guò)對(duì)抗或矛盾。處于統(tǒng)治地位的麥利那民族推進(jìn)的馬達(dá)加斯加語(yǔ)化運(yùn)動(dòng),對(duì)于其他民族來(lái)說(shuō)意味著消除民族文化的多樣性和獨(dú)立性,并不能得到他們的支持。在這種情況下,法語(yǔ)反而成為了緩和民族矛盾、保證國(guó)家正常運(yùn)行的中介語(yǔ)言。
法語(yǔ)、官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)和其他本土馬達(dá)加斯加語(yǔ)之間復(fù)雜的使用生態(tài)體現(xiàn)在政治文化生活的各個(gè)方面。馬達(dá)加斯加社會(huì)、接觸語(yǔ)言學(xué)動(dòng)態(tài)及教育學(xué)研究中心(Centre de recherche société,dynamique des langues en contact, et didactologie)從2008年到2010年完成了一項(xiàng)關(guān)于語(yǔ)言生態(tài)的調(diào)查研究?Vololona Randriamarotsimba.? Des politiques linguistiques aux politiques éducaties malgaches : état des lieux et perspectives ?.Enseigner et apprendre les langues à Madagascar : quelle(s) entrée(s) au XXIe siècle ? 2014, p.151-158.,結(jié)果顯示:在首都,36.03%的受訪者認(rèn)為,法語(yǔ)可以是唯一的教學(xué)語(yǔ)言;25.74%的受訪者認(rèn)為,可以只用官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)授課;22.06%的受訪者認(rèn)為,教學(xué)應(yīng)該使用雙官方語(yǔ)言,即法語(yǔ)和官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)。在沿海地區(qū),認(rèn)為法語(yǔ)是唯一教學(xué)語(yǔ)言的受訪者占42.86%;認(rèn)為法語(yǔ)和官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)應(yīng)共同作為教學(xué)語(yǔ)言的受訪者占28.57%。但不論在首都,還是在沿海地區(qū),都有一半以上的受訪者認(rèn)為,法語(yǔ)是象征學(xué)習(xí)成功的語(yǔ)言。由此可見(jiàn),法語(yǔ)和官方馬達(dá)加斯加語(yǔ)“勢(shì)均力敵”,這恰恰體現(xiàn)了馬達(dá)加斯加語(yǔ)言生態(tài)的復(fù)雜性。
馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來(lái)的語(yǔ)言政策確立了馬達(dá)加斯加語(yǔ)和法語(yǔ)的雙官方語(yǔ)言格局。近年來(lái),隨著保護(hù)民族語(yǔ)言政策的大力推進(jìn),馬達(dá)加斯加語(yǔ)的應(yīng)用愈加廣泛。馬達(dá)加斯加語(yǔ)不再是僅限于日常交流和非正式場(chǎng)合使用的口頭語(yǔ)言,在書(shū)面表達(dá)和正式場(chǎng)合也扮演一定的角色。與此同時(shí),受殖民時(shí)期語(yǔ)言政策的深刻影響,法語(yǔ)依然在政治、經(jīng)濟(jì)、高等教育等領(lǐng)域發(fā)揮不可替代的重要作用。兩種語(yǔ)言相輔相成,共同推動(dòng)馬達(dá)加斯加經(jīng)濟(jì)社會(huì)生活的發(fā)展。不過(guò),影響馬達(dá)加斯加語(yǔ)言生態(tài)的因素很多,如語(yǔ)言背后的身份認(rèn)同和民族矛盾、語(yǔ)言政策的不連續(xù)性給教育帶來(lái)的歷史遺留問(wèn)題等,這都是馬達(dá)加斯加政府未來(lái)需要面對(duì)的挑戰(zhàn)。