• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中國(guó)多民族文學(xué)互鑒關(guān)系論

      2022-11-26 13:02:35納欽
      社會(huì)科學(xué)家 2022年7期
      關(guān)鍵詞:文論漢族少數(shù)民族

      烏·納欽

      (中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族文學(xué)研究所,北京 100732)

      多民族文學(xué)互鑒關(guān)系是指兩個(gè)或兩個(gè)以上民族文學(xué)在交流互動(dòng)過程中形成的相互學(xué)習(xí)、取長(zhǎng)補(bǔ)短、共同提高的積極的彼此借鑒關(guān)系。多民族文學(xué)之間的交流互動(dòng)方式很多,但并非只要有了交流互動(dòng)就一定會(huì)產(chǎn)生有益的結(jié)果。多民族文學(xué)之間的互鑒關(guān)系則本質(zhì)上是一種積極的交流互動(dòng)關(guān)系,其結(jié)果一定會(huì)是民族文學(xué)之間互學(xué)互補(bǔ),相得益彰,共進(jìn)共榮。也就是說,多民族文學(xué)之間的互鑒關(guān)系不是一般意義上的文學(xué)影響與被影響關(guān)系,而是一種必然會(huì)產(chǎn)生有益影響的文學(xué)關(guān)系。

      中國(guó)多民族文學(xué)正是在積極的互動(dòng)互鑒過程中發(fā)展壯大起來的,并逐步加強(qiáng)你中有我、我中有你的關(guān)系紐帶,最終形成了多元一體的中華文學(xué)格局。其中,少數(shù)民族文學(xué)積極借鑒了漢族文學(xué),漢族文學(xué)也積極借鑒了少數(shù)民族文學(xué)。但是在以往的討論中,對(duì)少數(shù)民族文學(xué)借鑒漢族文學(xué)方面談得多一些,對(duì)漢族文學(xué)借鑒少數(shù)民族文學(xué)方面談得少一些。其實(shí),兼顧二者、雙向?qū)φ?,才能從多民族文學(xué)關(guān)系視角上把握中華文學(xué)多元一體格局。文學(xué)史表述中的常見文類為詩(shī)歌、散文、小說、戲劇四種,其中散文、小說、戲劇也可大致歸為敘事文類。再加上文論或文學(xué)批評(píng),便可構(gòu)成相對(duì)完整的文學(xué)史景觀。鑒于此,本文擬從韻文文學(xué)(詩(shī)歌)、敘事文學(xué)、文論等三個(gè)主要維度,梳理和論述中國(guó)多民族文學(xué)的互鑒關(guān)系。

      一、韻文文學(xué)互鑒關(guān)系

      中國(guó)漢語文學(xué)文體演變順序:由詩(shī)到詞,由詞到曲,再到傳奇、戲劇、小說。據(jù)錢穆所言,是韻文先于散文。[1]少數(shù)民族文學(xué)文體演變也大致如此,韻文文學(xué)先于敘事文學(xué),并在與漢語文學(xué)的互動(dòng)中得以豐富和發(fā)展。中國(guó)多民族文學(xué)之間的韻文互鑒關(guān)系在楚辭、漢賦淵源與流布上可見一斑。

      楚辭學(xué)習(xí)借鑒了當(dāng)時(shí)楚地少數(shù)民族的古歌與史詩(shī)。東漢王逸《楚辭章句》“楚辭卷第二”稱:“九歌者,屈原之所作也。昔楚南郢之邑,沅湘之間,其俗信鬼神而好祀,其祠必作樂鼓舞以樂諸神。屈原放逐……出見俗人祭祀之禮,歌舞之樂,其詞鄙陋,因?yàn)樽骶鸥柚?。上陳事神之敬,下以見己之冤結(jié),託之以風(fēng)諫,故其文意不同,章句雜錯(cuò),而廣異義焉?!盵2]可見,屈原在楚地酬神祭祀樂曲基礎(chǔ)上,經(jīng)藝術(shù)加工而創(chuàng)作了《九歌》。據(jù)今人的田野研究,《九歌》與黔東一帶儺堂戲之間,在社會(huì)土壤、宗教意識(shí)、文化淵源等方面均有很多關(guān)聯(lián),此外更重要的是,《九歌》的大體結(jié)構(gòu)由“迎神-娛神-送神”三段組成,而這與今黔東土家族儺堂戲“開壇-開洞-閉壇”結(jié)構(gòu)形態(tài)相仿。土家族儺堂戲是楚地民間祭祀歌舞遺產(chǎn),其與《九歌》的結(jié)構(gòu)關(guān)系可看出楚辭借鑒了楚地少數(shù)民族民間文化。[3]《九歌·招魂》借鑒了楚地少數(shù)民族招魂習(xí)俗和招魂詞。其中描述的東西南北“四方之惡”與湘西苗族《叫魂詞》中描述的東西南北“關(guān)魂牢”的內(nèi)容結(jié)構(gòu)如出一轍。[4]《天問》與苗族《古歌》、白族《打歌》、彝族《梅葛》等古歌與史詩(shī)文體有緊密的互鑒關(guān)系,顯然是那些少數(shù)民族古歌與史詩(shī)給了《天問》以不少的養(yǎng)分。[4]可見,楚辭借鑒了《詩(shī)經(jīng)》,又?jǐn)[脫了其四言句式,采用長(zhǎng)短不一、參差有序的句式,同時(shí)借鑒了楚地少數(shù)民族古歌與史詩(shī),啟發(fā)了后世多樣化詩(shī)歌文體的產(chǎn)生。正如劉勰所言:“自《九懷》以下,遽躡其跡;而屈宋逸步,莫之能追?!雹俅硕沃苷窀褡g為:“從《楚辭》中王褒《九懷》以下各篇,匆忙地跟屈原的腳步前進(jìn);可是屈原、宋玉卓越的步調(diào),沒有誰能追得上。”周振甫著:《文心雕龍今譯:附詞語簡(jiǎn)釋》,北京:中華書局,2013年,第46頁(yè)。

      中原周邊的少數(shù)民族則對(duì)漢族的古詩(shī)文體表現(xiàn)出濃厚的興趣,積極地進(jìn)行學(xué)習(xí)和借鑒。據(jù)鐘嶸《詩(shī)品》的說法,古詩(shī)文體實(shí)為漢代的創(chuàng)作。[5]漢代一出現(xiàn)古詩(shī)文體,少數(shù)民族中便很快引進(jìn)了該文體。因?yàn)樵谇貪h至隋之間,一批少數(shù)民族進(jìn)入中原?!俺鲇诮y(tǒng)治需要,(他們)學(xué)習(xí)漢語漢文,漸諳漢文化,一些人掌握了漢文詩(shī)歌的格式,創(chuàng)作了不少反映政權(quán)頻繁更替、宮廷內(nèi)部勾心斗角的詩(shī)歌,為少數(shù)民族的作家詩(shī)奠定了基礎(chǔ)。”[6]

      可以說,中原周邊的少數(shù)民族自秦漢時(shí)期開始,就對(duì)漢語文學(xué)新文體表現(xiàn)出較強(qiáng)的敏感度,能夠快速接受并學(xué)習(xí)借鑒。兩晉時(shí)期,“在文學(xué)上,各族都出現(xiàn)了能夠用漢語文吟詩(shī)作賦的詩(shī)人”。[6]也是從這時(shí)起,中原周邊的一些少數(shù)民族成為擁有雙語或多語種文學(xué)的民族,那些少數(shù)民族詩(shī)人(作家)以母語創(chuàng)作的同時(shí),逐漸把漢語文作為他們文學(xué)創(chuàng)作的通用工具。中原外圍的“四方之民”也主要通過中原漢語文學(xué)彼此產(chǎn)生了文學(xué)聯(lián)系。就這樣,圍繞漢語古詩(shī)文體,各民族文學(xué)開始了積極的互動(dòng)交流,中華文學(xué)互學(xué)互鑒的生命網(wǎng)絡(luò)被正式編織了起來。

      到了唐代,寫漢文詩(shī)的少數(shù)民族詩(shī)人隊(duì)伍更加壯大,在中原、北方、西北、西南、南方五大板塊都產(chǎn)生了一些以漢文寫作的少數(shù)民族詩(shī)人。元明時(shí)期涌現(xiàn)的回族詩(shī)人(作家)一直以漢文創(chuàng)作;元代,北方和西北少數(shù)民族中出現(xiàn)很多以漢文寫作的詩(shī)人(作家);清代,滿族詩(shī)人(作家)主要以漢文創(chuàng)作。他們的文學(xué)文體已不僅限于律詩(shī)絕句,而是延伸到了詞曲散文、傳奇志怪、筆記駢文、雜劇小說等方方面面。各族詩(shī)人(作家)不僅熟練地掌握了這些文體的結(jié)構(gòu),而且掌握了相應(yīng)的美學(xué)藝術(shù)技法,產(chǎn)生了一大批傳世佳作。唐代的劉禹錫、元結(jié)、元稹,遼代的耶律倍,金代的元好問,元代的薩都剌、馬祖常、耶律楚材,明代的李贄,清代的納蘭性德、夢(mèng)麟、法式善等少數(shù)民族出身的詩(shī)人(作家)在中華文學(xué)史上占據(jù)了舉足輕重的地位。各族詩(shī)人(作家)在接受漢文化影響的同時(shí),把本民族文化元素和美學(xué)色彩融入到自己的漢文作品當(dāng)中,不僅豐富了本民族文學(xué),也豐富了漢族文學(xué),最終豐富了中華文學(xué)。僅以唐代詩(shī)人為例,元結(jié)針對(duì)唐以前駢賦以華麗纖巧的形式來掩蓋空虛內(nèi)容的文風(fēng),提倡文學(xué)社會(huì)功能,后來在韓愈的推動(dòng)下形成了古文運(yùn)動(dòng),對(duì)唐代文壇產(chǎn)生了重要影響;劉禹錫根據(jù)巴人民歌改造而成的竹枝詞,風(fēng)靡全國(guó),流傳后世;元稹提倡的新樂府詩(shī),給唐代詩(shī)壇注入了新的活力,令人耳目一新。[6]

      此外,具體到詩(shī)歌主題與典故方面,中國(guó)多民族韻文文學(xué)互學(xué)互鑒也呈現(xiàn)出豐富多彩的互動(dòng)圖景。漢族文學(xué)取自少數(shù)民族地域文化生活的一個(gè)典型主題是邊塞,具體體現(xiàn)在邊塞詩(shī)上。唐開元、天寶年間,邊塞詩(shī)大量出現(xiàn)。[7]因?yàn)?,唐朝?guó)力強(qiáng)盛,邊疆安定,很多詩(shī)人有機(jī)會(huì)奔赴邊塞西域,遍覽大好風(fēng)光,體察各民族的生活習(xí)俗,有時(shí)還經(jīng)歷烽火硝煙,對(duì)邊塞的體認(rèn)和情感超過了以往歷代詩(shī)人(作家),所以寫出了很多成功的邊塞詩(shī),其杰出代表為高適、岑參。其中,“岑參前后兩次出塞創(chuàng)作的邊塞詩(shī)多達(dá)70余首。尤其是第二次出塞期間的作品,在某些方面,其藝術(shù)成就甚至超過高適?!盵7]火云山、天山雪、風(fēng)卷白草、雨濕氈墻、夜來春風(fēng)、俗語雜樂等是岑參詩(shī)中的常見意象。另外,古典詩(shī)中大膽地引入愛情主題的也是唐代詩(shī)人,這源于唐朝社會(huì)中突破傳統(tǒng)禮教束縛的鮮卑遺風(fēng)影響。研究表明,唐以前的愛情內(nèi)容大多表現(xiàn)在民歌里,唐以后的愛情內(nèi)容則主要表現(xiàn)在詞曲、戲曲和小說里,只有唐代詩(shī)人才在詩(shī)中全面地健康地歌詠愛情,深刻地反映愛情的痛苦與歡樂。[4]如,李白的“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)”,劉禹錫的“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,李商隱的“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”等千古名句,皆產(chǎn)自于唐朝胡漢融合、思想開放的社會(huì)氛圍。少數(shù)民族文學(xué)借自漢族地域文化生活的主題也很多,其典型的例子見于元代回族詩(shī)人薩都剌的詩(shī)。薩都剌多年在南方任職,常駐杭州等地,時(shí)常登臨山水,寫了不少中原主題的詩(shī)句,如“漢宮有女出天然,青鳥飛下神書傳。芙蓉帳暖春云曉,玉樓梳洗銀魚懸?!?/p>

      漢族詩(shī)人中使用少數(shù)民族歷史地域文化典故較多的要數(shù)唐代詩(shī)人杜甫。他有百余首反映西域歷史地理和文化生活的詩(shī)歌,使用了很多西域典故。其中,地名典故有西極、絕漠、流沙、大宛、交河、北庭、安西、花門、弱水、陽關(guān);族名國(guó)名典故有回紇、樓蘭、月支、大食;文化典故有胡笳、琵琶、羌笛、胡歌、胡舞;歷史典故有蘇武出使匈奴、張騫通西域、漢武帝公主出嫁烏孫王,等等。[4]杜甫的詩(shī)被譽(yù)為“詩(shī)史”,從其西域系列典故看,他的詩(shī)在反映西域方面同樣不失詩(shī)史品質(zhì)。少數(shù)民族詩(shī)人(作家)也大量地使用了中原漢族歷史文化典故。金代鮮卑族出身的詩(shī)人元好問在《赤壁圖》一詩(shī)中嫻熟地把握了三國(guó)赤壁大戰(zhàn)典故,把“疾雷破山出大火,旗幟北卷天為紅”的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面表現(xiàn)得有聲有色、蕩氣回腸。元代色目人出身的馬祖常有詩(shī)《河湟書事二首》:“陰山鐵騎角弓長(zhǎng),閑日原頭射白狼。青海無波春雁下,草生磧里見牛羊?!薄安ㄋ估腺Z度流沙,夜聽駝鈴識(shí)路賒。采玉河邊青石子,收來東國(guó)易桑麻?!辈楹榈抡J(rèn)為:“這是在傳統(tǒng)觀念中腥臊夷狄之地寫的詩(shī),人和意象,都是夷狄的,而意境卻是那樣幽靜,是文人化的。只有在多元文化和諧且交融的元代,才能有這樣的作品?!盵8]

      楊義曾言:“我國(guó)少數(shù)民族的神話幻想和史詩(shī)思維異常發(fā)達(dá),甚至在世界上也是超一流的發(fā)達(dá),這一點(diǎn)恰好補(bǔ)救了中原漢族文化過早理性化所帶來的文學(xué)想象的缺陷。”[9]《詩(shī)經(jīng)》之后的漢族文學(xué)進(jìn)入了以書面創(chuàng)作為主的時(shí)代,沒有再產(chǎn)生大型口頭文學(xué)作品。相比之下,少數(shù)民族中產(chǎn)生了大量的口傳史詩(shī)和敘事詩(shī)。如,格薩(斯)爾(藏族和蒙古族)、瑪納斯(柯爾克孜族)、江格爾(蒙古族)、烏力格爾(蒙古族)、阿勒帕米斯(哈薩克族)、滿族說部(滿族)、伊瑪堪(赫哲族)、烏欽(達(dá)斡爾族)、梅葛(彝族)、亞魯王(苗族)、布洛陀(壯族)、花兒(回族、撒拉族等)、創(chuàng)世紀(jì)(納西族)、召樹屯(傣族)等,與漢語文學(xué)形成互補(bǔ),豐富了中華文學(xué)寶庫(kù),為中華文學(xué)多樣性格局的形成做出了貢獻(xiàn)。

      二、敘事文學(xué)互鑒關(guān)系

      中國(guó)漢語敘事文學(xué)自周代起有了“左史記言,右史記事”傳統(tǒng),即《尚書》記言,《春秋》記事,且二者實(shí)為國(guó)家公文與史錄類散文。由此發(fā)端的敘事作品,宋以前基本上都屬于雅文學(xué)傳統(tǒng)。宋代話本和小說初興,但尚未成熟臻美。到了元代,“以元曲為代表的‘俗文學(xué)’異軍突起,被視為‘活文學(xué)出世’,顛覆了既有的文學(xué)格局”[7]。但這也不是元代獨(dú)有的現(xiàn)象,“舉凡中國(guó)歷史上的民族大融合時(shí)期,往往促進(jìn)了中國(guó)古代文學(xué)的通俗化”[10]。在雅俗分裂與流變方面的討論中,王國(guó)維與胡適以元曲為界劃出中國(guó)雅俗文學(xué)分野的論斷有著深遠(yuǎn)影響。王國(guó)維稱:“元曲之佳處何在?一言以蔽之,曰:自然而已矣……故謂元曲為中國(guó)最自然之文學(xué),無不可也。若其文字之自然,則又為其必然之結(jié)果,抑其次也?!盵11]胡適稱:“文學(xué)革命,至元代而登峰造極。其時(shí),詞也,曲也,劇本也,小說也,皆第一流之文學(xué),而皆以俚語為之。其時(shí)吾國(guó)真可謂有一種‘活文學(xué)’出世……不遭明代八股之劫,不受明初七子諸文人復(fù)古之劫,則吾國(guó)之文學(xué)必已為俚語的文學(xué),而吾國(guó)之語言早成為言文一致之語言,可無疑也?!盵12]元代之所以產(chǎn)生這種“最自然之文學(xué)”或“活文學(xué)”,固然由于中國(guó)文學(xué)自身的發(fā)展規(guī)律使然,但不可否認(rèn)的是,“元代蒙古族及北方其他少數(shù)民族審美觀與文學(xué)作品對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)尚的影響及其引發(fā)的人們價(jià)值觀的變化,影響和改變了中國(guó)文學(xué)史的主體結(jié)構(gòu),促進(jìn)了元代俗文學(xué)占據(jù)文壇主流地位”[10]。

      研究表明,在元代進(jìn)入中原統(tǒng)治階層的蒙古族,從文學(xué)接受群體新成員的角度,支持俗文學(xué),壓制雅文學(xué),促成了中國(guó)漢語文學(xué)由雅文學(xué)為結(jié)構(gòu)主體向俗文學(xué)為結(jié)構(gòu)主體的歷史變遷。元之前,漢文詩(shī)詞和散文作品辭藻風(fēng)雅、意境高深、典故繁雜,有的甚至晦澀難懂,大體上屬于雅文學(xué),其接受群體為貴族、官員和文人階層,普通民眾難以企及。作為元朝統(tǒng)治者,蒙古族上層集團(tuán)來自北方草原,缺乏漢文古典文學(xué)熏陶,不精通漢文古典文學(xué)語言和典故,有的連日常漢語交流都不甚暢達(dá),因此不習(xí)慣于欣賞雅文學(xué),而是喜歡俗文學(xué),即喜歡以俚語(白話)創(chuàng)作的散曲和同樣以俚語創(chuàng)作并輔以表演的、易于看懂的雜劇。他們根據(jù)自己的審美需求,在文藝政策上壓制了雅文學(xué),支持了俗文學(xué)。這表現(xiàn)在他們制定科舉政策時(shí)取消了詩(shī)賦科目,卻給予主管戲曲的教坊以較高品秩,使戲曲和曲藝藝人的社會(huì)地位大大超過了前朝。[13]由此,雅文學(xué)受牽制,俗文學(xué)獲得了自由發(fā)展的空間,雜劇和散曲達(dá)到很高水準(zhǔn),成為當(dāng)時(shí)漢語文學(xué)的主流。

      同時(shí),正如查洪德所說:“文倡于下、雅俗分流、‘華夷一體’,是元代文壇的顯著特征……元代多族士人有著廣泛的交游,共同參與文化文學(xué)活動(dòng),在活動(dòng)中彼此深度融合,達(dá)到心靈的契合。蒙古、色目士人與漢族文人,在大元治下,具有相同的國(guó)家觀念與文化觀念,有著共同的國(guó)家認(rèn)同與文化認(rèn)同。在車書大同的元代,不同民族文人書同文、文同趣,體現(xiàn)了元代文學(xué)精神風(fēng)貌深層次的一體性?!盵14]

      也許元代俗文學(xué)轉(zhuǎn)向過于迅猛,才導(dǎo)致了明代高雅文人的反彈性復(fù)古運(yùn)動(dòng)。即便如此,宋話本和元雜劇已為后世俗文學(xué)開啟了閘門,到明清兩代,以“四大名著”為代表的長(zhǎng)篇小說和以“三言兩拍”為代表的短篇白話小說敘事洪流奔涌而出,占據(jù)了漢語敘事文學(xué)主流。作為元朝統(tǒng)治者,蒙古族上層集團(tuán)在文學(xué)史的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)上以接受群體身份主動(dòng)參與推進(jìn)了漢語文學(xué)由雅轉(zhuǎn)俗的革命性變遷。類似現(xiàn)象也發(fā)生在金朝女真族及其后代清朝滿族上層集團(tuán)的身上。在清代,京劇和子弟書等戲曲藝術(shù)的形成與發(fā)展,同滿族上層社會(huì)偏愛俗文學(xué)的審美嗜好也是密不可分的。

      有趣的是,元代由蒙古族上層社會(huì)參與推進(jìn)的俗文學(xué)潮流,到了清代又反方向流回到蒙古族社會(huì),催生了蒙古語敘事文學(xué)中的章回小說流派,開辟了蒙古族文學(xué)由口頭文學(xué)為結(jié)構(gòu)主體轉(zhuǎn)向書面文學(xué)為結(jié)構(gòu)主體的革命性變遷的先河。17-18世紀(jì)始,蒙古族社會(huì)興起翻譯漢族章回小說熱潮,并由民間藝人把翻譯的故事本子改編成長(zhǎng)篇口頭說唱文本,配以低音四胡伴奏,在民間說唱開來。同時(shí),作家們學(xué)習(xí)借鑒漢文章回小說,開始以蒙古文創(chuàng)作章回小說?!耙考{希積極吸收漢文小說的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)作出《紅云淚》《一層樓》《泣紅亭》《青史演義》等植根蒙古族現(xiàn)實(shí)生活,或者取材蒙古族歷史的一批著名小說,開創(chuàng)了蒙古長(zhǎng)篇小說的先河。尹湛納希通過自己的小說創(chuàng)作,將內(nèi)地進(jìn)步思想和文學(xué)主張推廣到蒙古地區(qū),極大地推動(dòng)了蒙漢文學(xué)以及文化關(guān)系的發(fā)展?!盵15]其他民族也大量地引進(jìn)并借鑒了明清小說。滿族說部中除了本民族祖先的故事之外,《三國(guó)演義》《忠義水滸傳》《楊家將》《施公案》等占據(jù)了很大比重;達(dá)斡爾族烏欽中除了史詩(shī)品格的《少郎和岱夫》之外,還有《三國(guó)演義》《水滸傳》等故事;回族等民族的口頭傳統(tǒng)“花兒”里有一種“本子花”,內(nèi)容為《水滸》《西游記》《封神演義》故事片段等。可見,多個(gè)民族中存在翻譯借鑒明清小說的現(xiàn)象,構(gòu)成了少數(shù)民族學(xué)習(xí)借鑒漢語文學(xué)敘事傳統(tǒng)的典型案例。

      如果說“主題”是詩(shī)歌的內(nèi)核,那么“情節(jié)”就是敘事作品的骨架了。少數(shù)民族敘事文學(xué)作品中向漢文敘事文學(xué)作品借鑒故事情節(jié)者很多,其中蒙古族作家尹湛納希的長(zhǎng)篇小說《一層樓》《泣紅亭》《紅云淚》是一組典型的例子。這三部小說不僅在故事情節(jié)方面,而且在人物形象、詩(shī)文典故、環(huán)境描寫等諸多方面大量地學(xué)習(xí)借鑒了《紅樓夢(mèng)》與《金瓶梅》,同后者產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的互文性關(guān)聯(lián)。扎拉嘎指出,“尹湛納希在自己的小說中,不僅不回避《紅樓夢(mèng)》對(duì)自己作品的影響,而且以《紅樓夢(mèng)》的追隨者自居”[15]。與此同時(shí),少數(shù)民族出身的作家對(duì)漢族經(jīng)典小說故事情節(jié)布局的定型也做出過重要貢獻(xiàn)。元末明初,蒙古族出身的作家楊景賢寫過雜劇《西游記》,早于吳承恩完成長(zhǎng)篇小說《西游記》100多年。云峰認(rèn)為:“在楊景賢《西游記》雜劇產(chǎn)生以前,西游傳說故事還是比較零散、殘破和粗線條的,基本處于民間流傳階段。雖然有一些作家以其為題材,創(chuàng)作了一些劇本等文學(xué)作品,但從題目看也還是單篇的形式居多。到了楊景賢雜劇里,才對(duì)西游故事作了一次大結(jié)集,使其形成了一個(gè)較完整的故事,基本趨于定型化,為吳承恩創(chuàng)作小說《西游記》提供了一個(gè)可資借鑒的文學(xué)樣式?!盵16]

      楊義曾把我國(guó)少數(shù)民族文學(xué)對(duì)中華文學(xué)大格局中的動(dòng)力因素概括為“邊緣的活力”,并指出,“邊緣的活力,對(duì)于中國(guó)文化的格局和生命力具有本質(zhì)的意義。當(dāng)中心文化發(fā)生僵化和失去創(chuàng)造力的時(shí)候,往往有一些形質(zhì)特異的、創(chuàng)造力充溢的邊緣文化或民間文化崛起,使中國(guó)文學(xué)開拓出新的時(shí)代文體和新的表現(xiàn)境界,從而在文化調(diào)整和重構(gòu)中煥發(fā)出新的生命力。中華文明在世界上奇跡般綿延五千年而不中斷,其中一個(gè)重要的原因就是文化核心的凝聚作用之外,尚存在著生機(jī)勃勃的邊緣文化的救濟(jì)和補(bǔ)充,給它輸入了一種充滿活力的新鮮血液”[17]。這應(yīng)該是對(duì)少數(shù)民族文學(xué)對(duì)整體中華文學(xué)所做出的貢獻(xiàn)的一個(gè)較為公允的評(píng)價(jià)。

      由于大量的少數(shù)民族出身的詩(shī)人(作家)加入到漢語文學(xué)創(chuàng)作隊(duì)伍,中國(guó)漢語詩(shī)歌與敘事文學(xué)作品中平添了許多雄渾豪放、狂野遒勁、質(zhì)樸明快、自然暢達(dá)的風(fēng)格。同時(shí),由于少數(shù)民族詩(shī)人(作家)不斷向漢語經(jīng)典文學(xué)借鑒和學(xué)習(xí),少數(shù)民族詩(shī)歌與敘事文學(xué)作品中也多了許多典雅優(yōu)美、含蓄深沉、清奇委婉、綺麗飄逸的風(fēng)格。少數(shù)民族文學(xué)與漢族文學(xué)互學(xué)互鑒,彼此輸送新鮮血液,取長(zhǎng)補(bǔ)短,共同提高,相得益彰,競(jìng)相綻放,顯示出中華文學(xué)多元多重的多樣性美學(xué)旨趣和共進(jìn)共榮的勃勃生機(jī)。

      三、文論互鑒關(guān)系

      漢語文學(xué)文論自《孔子詩(shī)論》起,經(jīng)曹丕《典論》、劉勰《文心雕龍》、鐘嶸《詩(shī)品》、陸機(jī)《文賦》、嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》,直到王國(guó)維《人間詞話》,文論傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),詩(shī)學(xué)浪峰此起彼伏。歷代文論家聚焦于中原漢族文學(xué)的同時(shí),也兼顧周邊少數(shù)民族文學(xué),為少數(shù)民族文學(xué)的存世傳世及經(jīng)典化做出了貢獻(xiàn)。在這方面,宋代郭茂倩編《樂府詩(shī)集》是一個(gè)典范。

      郭茂倩《樂府詩(shī)集》“卷第二十五·橫吹曲辭五·梁鼓角橫吹曲”輯錄了一系列北朝民歌,如《企喻歌辭四曲》《瑯琊王歌辭》《鉅鹿公主歌辭》《紫騮馬歌辭》《紫騮馬歌》《地驅(qū)歌樂辭》《地驅(qū)樂歌》《雀勞利歌辭》《慕容垂歌辭》《隴頭流水歌辭》等,并且在一些歌辭之前做了簡(jiǎn)要的考釋。如《企喻歌辭四曲》,援引《唐書·樂志》寫道:“周、隋世與西涼樂雜奏,今存者五十三章,其名可解者六章”;“其不可解者,咸多‘可汗’之辭。北虜之俗呼主為可汗。吐谷渾又慕容別種,知此歌是燕、魏之際鮮卑歌也。其詞虜音,竟不可曉?!盵18]類似簡(jiǎn)明扼要的引述與評(píng)點(diǎn)助推了這些北朝民歌在漢族讀者中的傳播與被接受的進(jìn)程。《樂府詩(shī)集》還輯錄了北朝鮮卑民歌《木蘭詩(shī)二首》,歸入“卷第二十五·橫吹曲辭五·梁鼓角橫吹曲”,以“古辭”類輯錄。[18]《木蘭詩(shī)二首》是“一首膾炙人口的敘事詩(shī),最早見于陳朝人釋智匠所編《古今樂錄》”,[6]后與《孔雀東南飛》被合稱為“樂府雙璧”而久負(fù)盛名。明代鐘惺、譚元春、胡應(yīng)麟等名家也對(duì)其做過評(píng)點(diǎn)。如此輯錄、評(píng)點(diǎn)和定位,決定了《木蘭詩(shī)二首》在中華文學(xué)史上的經(jīng)典地位。

      《樂府詩(shī)集》“卷第八十六·雜歌謠辭四”輯錄了北朝鮮卑民歌《敕勒歌》,同時(shí)援引《樂府廣題》,介紹了該歌演唱的背景,曰:“北齊神武攻周玉璧,士卒死者十四五。神武恚憤,疾發(fā)。周王下令曰:‘高歡鼠子,親犯玉璧,劍弩一發(fā),元兇自斃。’神武聞之,勉坐以安士眾。悉引諸貴,使斛律金唱《敕勒》,神武自合之?!辈⒆⒚鳎骸捌涓璞觉r卑語,易為齊言,故其句長(zhǎng)短不齊?!盵18]此番介紹,雖寥寥數(shù)句,卻內(nèi)涵豐富,把該歌演唱的語境、功能、提議演唱者、演唱者及合唱者、原唱語言及譯文語言等原始信息交代得清清楚楚。后來,王世貞、王夫之等人也對(duì)《敕勒歌》做過注疏評(píng)點(diǎn)。

      上述歌辭均為北朝民歌,卻皆由南朝人采錄保存,并由其后人不斷輯錄刊布或予以評(píng)價(jià)定位,這實(shí)屬難得。現(xiàn)存北朝文學(xué)文獻(xiàn)極少,如果沒有當(dāng)時(shí)南朝文人的采錄保存和漢譯輯錄,作為口頭民歌,它們是很難流傳下來的,更遑論被列入中華文學(xué)經(jīng)典序列。正是南朝文人采錄保存,后來的郭茂倩等慧眼識(shí)珠,不斷輯錄傳播,才使這些北朝無文字民族的民歌作品得以流傳后世,并經(jīng)過歷代漢族文論家不斷注疏品評(píng),最終獲得了傳世經(jīng)典的地位。縱觀文論史,無論是在隨筆式詩(shī)話、詞話、典話,還是在零散的序、跋、注、疏、評(píng)點(diǎn)、回批中,都能見到漢族文人對(duì)少數(shù)民族文學(xué)的評(píng)價(jià)和定位,這極大地推動(dòng)了少數(shù)民族優(yōu)秀文學(xué)作品在存世傳世基礎(chǔ)上向經(jīng)典化方向發(fā)展的進(jìn)程。清末民初的王國(guó)維承襲了這個(gè)傳統(tǒng),曾熱情地稱贊納蘭性德為“北宋以來,一人而已”,[19]足見其對(duì)少數(shù)民族詩(shī)人近乎偏愛的賞識(shí)。

      歷朝漢族文人還采錄刊布了一批南方少數(shù)民族文學(xué)文獻(xiàn)?!冻嘌拧酚擅鞔娜肃椔毒幹渲黧w是中原史書所載南方各民族神話、傳說、故事以及有關(guān)南方民族風(fēng)物的中原古籍及名士詩(shī)詞、典故、題詞等,不僅是古代壯、瑤等南方各民族民間文學(xué)之集大成者,也是南方各民族文學(xué)與中原漢文學(xué)合璧之作?!冻嘌拧芬粫r(shí)被漢族文人譽(yù)為明代的《山海經(jīng)》,可與《西京雜記》媲美。[20]如此合編合璧的編纂法與評(píng)判定位的積極態(tài)度,無不體現(xiàn)著中原漢族文學(xué)與南方各民族文學(xué)之間深遠(yuǎn)的互補(bǔ)互鑒關(guān)系。

      少數(shù)民族文學(xué)一方面受益于漢族文論,另一方面也發(fā)展出了自己的文論體系。魏晉南北朝時(shí)期不僅是漢族古典文論井噴之時(shí),也是少數(shù)民族古典文論問世之際。其代表作是彝族舉奢哲的《彝族詩(shī)文論》和阿買妮的《彝語詩(shī)律論》。舉奢哲和阿買妮“大約應(yīng)是魏晉南北朝到唐朝這一時(shí)期的人”[21]。舉奢哲的《彝族詩(shī)文論》分《論歷史和詩(shī)的寫作》《論詩(shī)歌和故事的寫作》《經(jīng)書的寫法》《醫(yī)書的寫法》《談工藝制作》等五個(gè)部分,采用“以詩(shī)論詩(shī)”形式闡明了文論思想。阿買妮在《彝語詩(shī)律論》中繼承了舉奢哲的文論思想,也采用了“以詩(shī)論詩(shī)”方式,還常常表明她的觀點(diǎn)與舉奢哲如出一轍。如,“我和舉奢哲,寫了不少詩(shī)”,等等。其實(shí),不僅舉奢哲和阿買妮之間存在承襲關(guān)系,而且,他們兩個(gè)人在詩(shī)學(xué)旨趣上與同時(shí)代的劉勰還有著平行關(guān)聯(lián)。如,劉勰在《文心雕龍》中提出著名的“風(fēng)骨”概念,把詩(shī)的“風(fēng)骨之力”作為中原古典美學(xué)核心范疇之一。[22]舉奢哲則在《彝族詩(shī)文論》中寫道:“詩(shī)的作用大,詩(shī)的骨力勁”[23];阿買妮在《彝語詩(shī)律論》里寫道:“大師舉奢哲,這樣講過的:詩(shī)要有主旨,無旨不成詩(shī)。詩(shī)骨從旨來,有旨才有風(fēng),有風(fēng)才有題,有題才有肉,有肉才有血”,[23]并強(qiáng)調(diào)“寫詩(shī)抓主干,主干就是骨”,[23]把“骨”作為彝族美學(xué)的核心特質(zhì)之一??梢?,這三部古典文論在一些概念范疇及相關(guān)闡釋上具有異曲同工之妙。

      唐代開始,少數(shù)民族出身的文論家才對(duì)漢語文學(xué)產(chǎn)生鮮明的影響。鮮卑族出身的元稹與白居易結(jié)為終生詩(shī)友,共同提倡“新樂府運(yùn)動(dòng)”,共創(chuàng)“元和體”,世稱“元白”,成為文學(xué)史上的一段佳話。他們牽頭提倡的“新樂府運(yùn)動(dòng)”,實(shí)為“眼光向下”的詩(shī)歌革新運(yùn)動(dòng),主張恢復(fù)周秦民間采詩(shī)制度,發(fā)揚(yáng)《詩(shī)經(jīng)》中的反映現(xiàn)實(shí)、諷喻時(shí)事的傳統(tǒng),喊出“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”的口號(hào),力求發(fā)揮詩(shī)歌“泄導(dǎo)人情”“補(bǔ)察時(shí)政”的功能。雖然該運(yùn)動(dòng)因指斥時(shí)弊而觸犯權(quán)貴,不久便遇到挫折,但是為中唐詩(shī)壇注入了新的活力,在中國(guó)詩(shī)歌史上留下了光輝的一頁(yè)。[24]胡適曾言:“樂府的真美是遮不住的,所以唐代的詩(shī)也很多白話的,大概受了樂府的影響。中唐的元稹、白居易更是白話詩(shī)人了?!盵12]

      元稹之后,少數(shù)民族出身的文論家中,金代鮮卑族出身的元好問提出“以誠(chéng)為本”的創(chuàng)作論,明代回族出身的李贄提出“童心說”,清代蒙古族出身的法式善提出“詩(shī)以道性情說”,等等。這些文論思想與“新樂府運(yùn)動(dòng)”主旨一脈相承,主張恢復(fù)生活實(shí)感和自然本性,追求平易通俗、直切明暢的創(chuàng)作風(fēng)格,很好地矯正了時(shí)下模仿古人、無病呻吟的文風(fēng)。古代文論實(shí)質(zhì)上就是古代知識(shí)分子人生旨趣、生存智慧、人格理想的集中體現(xiàn),其共同處即在于心靈的自由與超越。[25]少數(shù)民族作家和詩(shī)人們的文論思想,體現(xiàn)了他們以自然之眼觀物,以自然之舌言情[19]的自然質(zhì)樸的人生旨趣、生存智慧和人格理想,展現(xiàn)了他們?cè)谧髌分袑?shí)現(xiàn)心靈的自由與超越時(shí)的真摯之情與秀杰之氣。

      在漢語文論的影響下,少數(shù)民族母語文論也得到了長(zhǎng)足進(jìn)步。清末蒙古族批評(píng)家哈斯寶把120回的《紅樓夢(mèng)》摘譯為40回本,起名《新譯紅樓夢(mèng)》,并寫了40篇回批以及序、讀法、總錄各一篇,總計(jì)6萬余字,提出很多獨(dú)具特色的分析性見解。哈斯寶的《紅樓夢(mèng)》評(píng)論只有回后批語?!斑@種回后批語的評(píng)論方式,借鑒于漢族小說評(píng)點(diǎn)的模式,卻是毋庸置疑的。與同時(shí)代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)諸家相比較,哈斯寶的評(píng)論顯出更濃厚的理論思辨色彩?!盵15]哈斯寶的文論動(dòng)機(jī)源自于漢族文論,經(jīng)他消化吸收之后,形成新的創(chuàng)造性見解,再反饋給漢族文論界,與漢族文論形成對(duì)照與互補(bǔ),體現(xiàn)了漢族文論與少數(shù)民族文論相互借鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短、共同提高的積極的互鑒關(guān)系。

      縱觀中國(guó)多民族文學(xué)史,漢文一直是各民族文學(xué)創(chuàng)作的通用工具,漢文與漢字記音符號(hào)對(duì)少數(shù)民族文學(xué)一些重要古籍的存世傳世具有歷史性貢獻(xiàn)。先秦時(shí)期的《越人歌》是古越語歌,但以漢字記音記錄下來后才得以存世傳世。[6]漢代文獻(xiàn)《白狼王歌》是今存以古代藏緬語族語言創(chuàng)作的最古老的詩(shī)歌,全詩(shī)共3章44句,每句4字,共176字,通篇有白狼語的漢字記音和漢譯內(nèi)容。[6]也就是說,這篇珍貴的文獻(xiàn)是借助漢字記音和漢文譯文得以存世傳世的。以漢字記音符號(hào)記錄少數(shù)民族重要古籍的傳統(tǒng)一直延續(xù)到明朝?,F(xiàn)存的《蒙古秘史》(又稱《元朝秘史》)既不是回鶻體蒙古文原著,也不是古代漢文文言文史書,而是通篇以漢字記音并輔以漢文直譯的版本,其內(nèi)容以正文、旁譯、總譯三個(gè)部分組成。其中,正文指的是通篇以漢字記音的蒙古語文本;旁譯指的是正文右側(cè)逐字注譯的譯文;總譯指的是每一段內(nèi)容之后附錄的漢文縮譯文本。[26]這樣一種特殊形式的古籍是在明初完成的,一般被認(rèn)為是出于培養(yǎng)蒙漢翻譯人員的目的,將其作為一種蒙漢語教材使用的。就這樣,一部蒙古族歷史與文學(xué)經(jīng)典得以存世傳世。文學(xué)史上,少數(shù)民族語言融入漢族文學(xué)的現(xiàn)象也屢見不鮮。元雜劇劇本中就留下很多蒙古語詞匯,如,“把都兒”(英雄)、“抹鄰”(馬)、“米罕”(肉)、“倒剌”(歌唱)、“孛知”(跳舞)等?!稘h宮秋》《趙氏孤兒》《蘇武牧羊記》《牡丹亭》等數(shù)十部雜劇中均見蒙古語詞匯,可見雜劇中夾帶蒙古語詞匯現(xiàn)象具有一定的普遍性。

      在中國(guó)歷史上,沒有哪個(gè)民族像漢族那樣能夠同時(shí)長(zhǎng)期聯(lián)系中國(guó)的眾多民族,也沒有哪個(gè)民族的文學(xué)像漢族文學(xué)那樣同時(shí)與中國(guó)眾多民族的文學(xué)形成影響和被影響的關(guān)系。中國(guó)南北方少數(shù)民族之間的文學(xué)和文化聯(lián)系,也主要是通過居中的漢族來實(shí)現(xiàn)的。少數(shù)民族文學(xué)是在與漢族文學(xué)的互鑒中壯大的,漢族文學(xué)也是在與多民族文學(xué)的交融中發(fā)展壯大的。

      四、結(jié)語

      在中國(guó)多民族古代文學(xué)2000多年的發(fā)展歷程中,各民族文學(xué)之間一以貫之地保持著一種積極的、有益的互鑒關(guān)系。自楚辭、漢賦開始,中國(guó)多民族文學(xué)之間就建立起相互學(xué)習(xí)、取長(zhǎng)補(bǔ)短、共同提高的積極的借鑒關(guān)系,并逐步擴(kuò)展到散文、戲曲、小說等主要文體,乃至文論層面,從微觀到宏觀,形成多層次的互鑒關(guān)系。這種多層次的互鑒關(guān)系又不是單向度的,而是雙向度的甚至是多向度的,即一個(gè)民族的文學(xué)不但與另一個(gè)民族的文學(xué)產(chǎn)生了互鑒關(guān)系,而且與多個(gè)民族的文學(xué)產(chǎn)生了互鑒關(guān)系。也就是說,少數(shù)民族文學(xué)積極借鑒了漢族文學(xué),漢族文學(xué)也積極借鑒了少數(shù)民族文學(xué),少數(shù)民族文學(xué)彼此之間也進(jìn)行了積極的相互借鑒。在這過程中,不僅是少數(shù)民族文學(xué)得到了發(fā)展,漢族文學(xué)也得到了發(fā)展。可以說,中國(guó)多民族文學(xué)互鑒關(guān)系具有一種多層次多向度的關(guān)系形態(tài),其脈絡(luò)縱橫交叉,盤根錯(cuò)節(jié),千絲萬縷,難見頭緒。由于這種多層次多向度的互鑒關(guān)系是有益的、不間斷的,因此隨著時(shí)代的發(fā)展又變得越來越緊密,使中國(guó)多民族文學(xué)你中有我、我中有你的復(fù)合化整體化趨勢(shì)越來越突出,最終定型為中華文學(xué)多元一體格局。

      這種多層次多向度的互鑒關(guān)系網(wǎng),實(shí)質(zhì)上是一種多層次多向度的審美關(guān)系網(wǎng)。在這個(gè)審美關(guān)系網(wǎng)上,各民族一代又一代的作者和讀者相識(shí)相知,相互認(rèn)同,增強(qiáng)互信,增進(jìn)互賞,從而進(jìn)入了一個(gè)各美其美、美人之美、美美與共、天下大同的審美理想世界。那里沒有彼此詆毀和爭(zhēng)相排斥,只有求同存異、守望相助、共同提高。這種相互認(rèn)同、相互欣賞、相互學(xué)習(xí)的境界是多民族文學(xué)關(guān)系的最高境界,是多民族文學(xué)發(fā)展的重要支撐,它以彼此包容、相互尊重為基礎(chǔ),以彼此借鑒、取長(zhǎng)補(bǔ)短為方式,面向共進(jìn)共榮的美好未來??梢哉f,中國(guó)多民族文學(xué)多層次多向度互鑒關(guān)系具有增進(jìn)各民族之間互賞互信、互敬互愛,從而使中華民族凝心聚氣、團(tuán)結(jié)奮進(jìn)的重要功能。承襲這一精神血脈,發(fā)揚(yáng)這一文化傳統(tǒng),對(duì)促進(jìn)各民族在理想、信念、情感、文化上的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一,構(gòu)筑中華民族共有精神家園,使各民族人心歸聚、精神相依,形成人心凝聚、團(tuán)結(jié)奮進(jìn)的強(qiáng)大精神紐帶,不斷地鑄牢中華民族共同體意識(shí)具有重要的政治意義。

      猜你喜歡
      文論漢族少數(shù)民族
      國(guó)清榮
      Study on Local Financial Supervision Right and Regulation Countermeasures
      從隱匿到重現(xiàn):中國(guó)新時(shí)期西方文論知識(shí)資源的流變
      我認(rèn)識(shí)的少數(shù)民族
      “古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的回顧與審視
      湖湘論壇(2016年4期)2016-12-01 04:25:15
      改成漢族的滿族人
      少數(shù)民族治療感冒的蕨類植物(一)
      少數(shù)民族治療感冒的蕨類植物(二)
      國(guó)家視野中的河湟漢族
      從文論醫(yī)評(píng)《內(nèi)經(jīng)》
      忻州市| 蓬安县| 陵川县| 苏尼特左旗| 建平县| 中阳县| 南陵县| 禹城市| 九江县| 大同县| 新郑市| 广安市| 隆安县| 佛坪县| 历史| 榆社县| 兴化市| 三亚市| 江安县| 洞口县| 桂东县| 思南县| 都匀市| 东兰县| 江北区| 长沙市| 开平市| 西林县| 乐昌市| 鲁山县| 南京市| 康平县| 远安县| 白城市| 台湾省| 吉水县| 天镇县| 龙岩市| 文化| 浦江县| 湘潭市|