讀旅美作家張宗子先生寫(xiě)的《梵高的咖啡館》,一個(gè)細(xì)節(jié)打動(dòng)了我:張宗子先生看到紐約圖書(shū)館的地庫(kù)里有本《圍城》,每年都把它借出一次,免得它因?yàn)闊o(wú)人問(wèn)津而被丟棄。
此舉是張宗子先生的愛(ài)之切,還是《圍城》的幸運(yùn)?是錢(qián)鍾書(shū)先生寫(xiě)《圍城》一天只寫(xiě)500字精雕細(xì)琢用情之深,還是張宗子先生的思鄉(xiāng)情濃?
又或許,是同樣漂洋過(guò)海的中國(guó)心與方塊字偶遇,因疼惜而難以割舍。
(摘自“張亞凌的文字作坊”微信公眾號(hào))