劉天舒
(中國政法大學 國際法學院,北京 100088)
目前,世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,以下簡稱“WTO”)爭端解決機制上訴機構(gòu)處于“停擺”狀態(tài)。由于美國對上訴機構(gòu)成員選任的屢次阻撓,從2019年12月11日起,上訴機構(gòu)成員數(shù)量已經(jīng)不能達到《關(guān)于爭端解決規(guī)則與程序的諒解》(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes,以下簡稱“DSU”)要求的法定人數(shù),①無法再對已受理或新上訴的案件進行審理。美國長期抨擊上訴機構(gòu)經(jīng)常在其報告中出具“咨詢意見”,以此作為抵制上訴機構(gòu)繼續(xù)運作的一大理由。所謂的“咨詢意見”,指的是一些對解決爭端而言并不必要的意見結(jié)論,包括某些不必要的陳述或闡釋,甚至對爭端中并不涉及的問題的認定與解釋。
2020年4月30日,中國、歐盟及其他17個成員方向WTO提交通知,依據(jù)DSU第25條建立《多方臨時上訴仲裁安排》(Multi-Party Interim Appeal Arbitration,以下簡稱“MPIA”)。在上訴機構(gòu)恢復運作前,各參加方將暫時通過該安排項下的仲裁程序處理參加方之間提起上訴的爭端案件。面對美國對上訴機構(gòu)發(fā)表“咨詢意見”的關(guān)切或指責,在MPIA的權(quán)宜之計下建立的上訴仲裁機制應當對此有所回應,成為解決上訴機構(gòu)系統(tǒng)性問題的試驗田,重塑對國際多邊貿(mào)易體制的信心。
美國長期控訴其對于WTO爭端解決機構(gòu)報告中存在的“咨詢意見”的不滿,認為上訴機構(gòu)裁決中時常出現(xiàn)對解決爭端而言并不必要的結(jié)論意見。美國聲稱,上訴機構(gòu)在裁決中發(fā)表咨詢意見的行為是其在解決WTO成員方爭端的實踐中逐漸滋生的越權(quán)行為。
美國指出,在早期的上訴機構(gòu)報告中,上訴機構(gòu)承認其自身僅具有有限的、對特定案件的爭端解決功能。在美國羊毛襯衫限制進口案中,上訴機構(gòu)陳述道:“我們不認為DSU第3條第2款旨在鼓勵專家組或上訴機構(gòu)在解決特定爭端之外通過澄清世貿(mào)組織協(xié)定現(xiàn)有條款的方式來‘制定法律’,專家組只需要處理那些為了解決爭端所必須處理的問題?!雹谌欢绹J為,上訴機構(gòu)起初雖然清楚地知道自己的角色同WTO成員角色之間的功能差異,隨后卻逐漸出現(xiàn)權(quán)力擴張傾向,越來越多地介入了非解決爭端所必要的問題,作出其認為對成員有約束力的法律解釋或裁決結(jié)論。例如,在中國出版物案中,上訴機構(gòu)堅持就某個根據(jù)《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》(以下簡稱“《入世議定書》”)提出的請求是否適用《GATT1994》第20條第1款規(guī)定的問題作出裁決,盡管當事雙方在上訴期間均表示沒有必要解決這一問題,專家組也適當?shù)乇苊饨鉀Q這一問題。③隨后,美國還援引了日本針對此案給爭端解決機構(gòu)的聲明,以證明已經(jīng)有一些成員對上訴機構(gòu)發(fā)布“咨詢意見”的行為表示批評與反對。
美國明確反對這些“咨詢意見”出現(xiàn)在上訴機構(gòu)報告中。理由如下:④
美國認為,上訴機構(gòu)通過發(fā)表“咨詢意見”的行為創(chuàng)造抽象的法律解釋,其實質(zhì)是上訴機構(gòu)在試圖制定法律,違反了《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》(Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization,以下簡稱“《WTO協(xié)定》”)以及DSU中關(guān)于上訴機構(gòu)權(quán)限的基本規(guī)定,屬于“司法越權(quán)”行為。具體而言,根據(jù)《WTO協(xié)定》第9條第2款,對WTO項下各協(xié)議作出抽象解釋的權(quán)力專屬于部長級會議及總理事會。同時,根據(jù)DSU第3條第3款、第3條第4款以及第3條第7款的規(guī)定,WTO爭端解決機制的目的是積極、迅速解決具體的、特定的貿(mào)易爭端,其并不具備對抽象法律條款的一般解釋權(quán),不可侵蝕部長級會議及總理事會作出權(quán)威法律解釋的專有權(quán)力。
為了進一步說明專家組和上訴機構(gòu)不具有任何造法權(quán)限,美國結(jié)合DSU對于爭端解決的各具體環(huán)節(jié)與階段的規(guī)定對爭端解決機構(gòu)的職權(quán)范圍進行了分析,認定DSU在爭端解決的各個環(huán)節(jié)中都沒有規(guī)定對假定措施或抽象法律問題的處理,上訴機構(gòu)只能針對當事方明確提交的爭議問題作出有助于爭端解決的相關(guān)結(jié)論。
此外,美國還特意提到DSU中兩項可能被誤解的規(guī)定。其一,雖然DSU第3條第2款提到爭端解決機制適用于澄清所涉協(xié)議的現(xiàn)有條款,但因為原文中沒有“應該”(should)或“必須”(shall)的表達,可見其只是一種宣示性的聲明,而不是對專家組或上訴機構(gòu)的指示或授權(quán)。其二,雖然DSU第17條第12款中規(guī)定上訴機構(gòu)應處理上訴程序中提起的“每一個”問題,但這里用的表述為“處理(address)”,與后面第17條第13款所使用的“作出法律認定和結(jié)論(makelegalfindings and conclusions)”存在區(qū)別。也就是說,所謂“處理”并非要求上訴機構(gòu)針對每個問題作出認定、提供意見,對于那些無助于解決爭端的問題,上訴機構(gòu)只需簡單作出回應即可。
根據(jù)關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定(General Agreement on Tariffs and Trade,以下簡稱“GATT”)的爭端解決規(guī)則和程序,咨詢意見也并無存在空間,而DSU的法律理念與部分規(guī)定直接繼承了關(guān)貿(mào)總協(xié)定的爭端解決程序。
1989年《爭端解決處理的規(guī)定和程序的改善》(Improvements to the GATT Dispute Settlement Rules and Procedures,又稱“《蒙特利爾規(guī)則》”)中的規(guī)定就反映了這一點?!睹商乩麪栆?guī)則》第6條第1款要求專家組⑤說明是否進行了磋商,并提供一份足以清楚說明申訴問題的事實和法律依據(jù)的簡要摘要。這與DSU第6條第2款相類似,表明GATT爭端解決規(guī)則并不涉及假設性措施或抽象的法律問題。同樣,根據(jù)《蒙特利爾規(guī)則》第6條第2款第1項,GATT專家組的職責是協(xié)助締約方提出建議,糾正不符合GATT規(guī)定的措施。這與DSU第7條第1款如出一轍,專家組并沒有對WTO項下的協(xié)議作出抽象解釋的權(quán)力。
DSU文本中許多內(nèi)容承襲了GATT的爭端解決規(guī)則和程序,這是因為WTO全體締約方共同選擇了通過與GATT結(jié)構(gòu)和措辭相似的DSU,以實現(xiàn)對爭端解決機制的構(gòu)建。GATT從未給予裁決者作出對解決爭端并無必要的抽象解釋的權(quán)力,考慮到二者一脈相承的關(guān)系,WTO上訴機構(gòu)在DSU的背景下亦不允許出具對無關(guān)問題的“咨詢意見”。
WTO成員方并未授予上訴機構(gòu)如某些國際法庭出具“咨詢意見”的權(quán)力。實踐中,某些國際組織的爭端解決機構(gòu)對相關(guān)領(lǐng)域的法律問題出具咨詢意見的情況不在少數(shù),但均以相關(guān)法律文件的明確授權(quán)為前提。例如,《聯(lián)合國憲章》第96條明確規(guī)定聯(lián)合國大會及安理會可以要求國際法院“對任何法律問題出具咨詢意見”;《國際法院規(guī)約》第65條亦明確規(guī)定:“經(jīng)任何得到憲章授權(quán)或根據(jù)憲章有權(quán)提出請求的主體請求,法院可以對任何法律問題出具咨詢意見”。又如《聯(lián)合國海洋法公約》第159條和第191條規(guī)定,國際海洋法法庭海底爭端分庭應大會或理事會的請求,可以提供關(guān)于某項提議與公約的一致性的咨詢意見,或就其活動范圍內(nèi)產(chǎn)生的法律問題提出咨詢意見。此外,在歐洲人權(quán)法院、⑥非洲人權(quán)法院⑦以及美洲人權(quán)法院⑧等國際司法機構(gòu)的憲章性文件中也可以明確找到授權(quán)其提供咨詢意見的依據(jù)。然而,DSU中則沒有任何類似的條款明文授權(quán)專家組或上訴機構(gòu)提供咨詢意見,相反,依據(jù)《WTO協(xié)定》第9條第2款的規(guī)定,世貿(mào)組織成員保留了通過部長級會議或總理事會解釋條約的排他性權(quán)力,由此明確排除了專家組及上訴機構(gòu)出具“咨詢意見”的可能性。
“咨詢意見”的存在還可能對WTO爭端解決機制造成某些其它嚴重后果。首先,該意見導致上訴機構(gòu)報告過于復雜,增加了上訴機構(gòu)本不必要的工作量,導致超期審理等問題,使該制度與DSU第3條所規(guī)定的迅速解決爭端原則背道而馳;其次,“咨詢意見”增加了上訴機構(gòu)報告的復雜性,進而增加了成員為應對未來可能發(fā)生的爭端而審議其過去涉及的法律問題報告時的負擔;再者,上訴機構(gòu)的“咨詢意見”及結(jié)論有可能增加或減損成員方根據(jù)世貿(mào)組織協(xié)定本應享有或承擔的權(quán)利或義務,與DSU第3條第2款以及第19條第2款的規(guī)定相違背;最后,由于“咨詢意見”針對的是不相關(guān)甚至爭端當事方未提出的問題,因此當事方可能未就相關(guān)問題充分發(fā)表意見,相關(guān)事實也未予完全查明,導致該意見的結(jié)論本身可能是片面的。
綜上,美國堅持認為,上訴機構(gòu)發(fā)表“咨詢意見”的實質(zhì)是從事“造法”行為,它不僅缺乏法律依據(jù)且侵犯了世貿(mào)組織成員方保留的對于法律解釋的排他性權(quán)力,損害民主和普遍代表性原則,還可能導致諸多復雜的后果。
“咨詢意見”(advisory opinions)一詞在本文所涉及的WTO上訴機構(gòu)改革語境下,指的是上訴機構(gòu)裁決中存在的對于解決爭端而言“不必要”的結(jié)論意見,這一提法出自美國在WTO爭端解決機構(gòu)會議上的官方聲明。⑨該名稱容易使人將之與某些國際性司法機關(guān)的咨詢管轄權(quán)聯(lián)系起來,同時,其概念又似乎與英美法系中的“附帶意見”(obiter dicta)存在相關(guān)之處。
在國際法中,咨詢意見一般指的是某些具有咨詢管轄權(quán)的國際司法機構(gòu)對有關(guān)國際機構(gòu)或組織提出的相關(guān)法律問題發(fā)表的意見。[1]73以國際法院咨詢管轄權(quán)為例,國際法院根據(jù)《聯(lián)合國憲章》第96條和《國際法院規(guī)約》第65條的規(guī)定,有權(quán)針對由授權(quán)主體提起的法律問題在所提請問題范圍內(nèi)發(fā)表咨詢意見。⑩盡管國際法院咨詢意見缺乏如審判形成的判決一般的拘束力,但其可以闡明國際法的方向,成為具有建議與指導意義的法律文件。[2]92
從應然的角度看,正如美國在其反對上訴機構(gòu)發(fā)表“咨詢意見”的聲明中所強調(diào)的,上訴機構(gòu)確實不具備某些國際法庭出具“咨詢意見”的權(quán)力,因為它不具備憲章性法律文件的授權(quán)。上訴機構(gòu)裁決中存在的對于解決爭端而言“不必要”的結(jié)論意見并不構(gòu)成一般國際法意義上的“咨詢意見”。
從實然的角度看,國際司法機關(guān)在行使咨詢管轄權(quán)時所出具的咨詢意見只對有關(guān)抽象的或假定的法律問題進行澄清和釋疑,并不針對具體的爭端問題。上訴機構(gòu)都是在解決爭端當事方具體的爭端背景下處理相關(guān)法律問題,裁決中所有的問題都產(chǎn)生于當事方提交的案件爭議,針對該爭議作出的調(diào)查結(jié)果,以及支撐這些結(jié)果的法律理由,都與純粹的咨詢工作截然不同。
根據(jù)美國對“咨詢意見”的定義,上訴機構(gòu)裁決中存在的對于解決爭端而言“不必要”的結(jié)論意見與英美法系國家國內(nèi)法的語境下的“附帶意見”的含義頗為相似。
“附帶意見”通常被定義為“法官就某一法律問題在案件審理前或就假設情況所作的不具約束力的陳述”,該陳述可能就某一與案件并不直接相關(guān)的、假定的法律問題作出評論,并非該案件判決所必要,因此被稱為“附帶意見”。[3]40附帶意見與案件的判決理由(ratio decidendi)相對應而存在。在英美法系中,之所以對附帶意見和案件的判決理由進行區(qū)分,是因為英美法系特有的“遵循先例”制度——較高級的法院的判決及其中的判決理由將對該法院或同級法院、下級法院在處理同類案件時具有拘束力,形成判例法。而附帶意見則不具有判例的拘束力,僅僅具有參考與借鑒意義。因此,區(qū)分二者的意義在于將附帶意見從判例中剝離出來,使其隔絕于法院的司法立法權(quán)之外。
然而,WTO中并沒有遵循先例制度,因而,并無對二者進行區(qū)分的必要。[4]81所以,從法律性質(zhì)上看,上訴機構(gòu)裁決中對于解決爭端而言不必要的“咨詢意見”與英美法系中的“附帶意見”并無可比性,“附帶意見”在WTO法治體系下不具備存在的法律根基。
綜上,WTO上訴機構(gòu)發(fā)表的“咨詢意見”既不是國際性司法機關(guān)出于咨詢管轄權(quán)所出具的意見,其法律性質(zhì)與英美法系中的“附帶意見”也沒有可比性。
美國認為,上訴機構(gòu)在裁決中發(fā)表“咨詢意見”,其本質(zhì)是上訴機構(gòu)在制定法律。但是,該觀點成立的前提有二:第一,上訴機構(gòu)裁決中確實存在對于解決爭端而言不必要的結(jié)論意見;第二,這種不必要的結(jié)論意見將在實際上產(chǎn)生“造法”的效果。然而,這兩個前提存在與否本身就值得商榷。
解決該問題的關(guān)鍵在于,由誰決定、如何決定報告中的某些部分與解決特定爭端的相關(guān)性。一項分析或說明與爭端解決結(jié)果之間的關(guān)系有可能是一目了然的,也有可能是錯綜復雜的,上訴機構(gòu)報告中的特定部分與解決該爭端的相關(guān)性本身不存在絕對客觀的標準,具有較大的解釋空間。
例如,在美國抵消法案(伯德修正案)中,美國認為專家組錯誤地就一項沒有被提出的措施發(fā)表了“咨詢意見”。專家組報告中提到,“即使抵消法案中提到的抵消津貼是直接由美國財政部資助的,并且數(shù)額與征收的反傾銷稅無關(guān),我們?nèi)匀灰贸龅咒N款只在具有傾銷構(gòu)成要件的情況下才支付的結(jié)論?!泵绹J為,事實上抵消津貼并不直接由美國財政部支出,因此專家組沒有依據(jù)對一個不在其審議范圍內(nèi)的問題發(fā)表意見。而上訴機構(gòu)對此持相反意見,上訴機構(gòu)認為專家組只是做了一個讓步假設,以便充分表明其調(diào)查結(jié)果絕不是根據(jù)從征收的反傾銷稅中支付抵消津貼這一事實作出的??梢?,有些情況下美國所認為的無關(guān)、不必要的分析在上訴機構(gòu)看來只是一種論證策略與手段,上訴機構(gòu)判定該項分析與解決爭端存在相關(guān)性這一決定無可非議。
再以美國在指控中所舉的中國出版物案為例,該案中針對“中國是否可以直接援用《GATT1994》第20條第1款,來作為其違反《入世議定書》項下的貿(mào)易權(quán)承諾的抗辯”的問題,專家組認為沒有必要直接對可否援引的問題作出回答,完全可以采取 “回避”策略,先假定第20條可以援引,然后再審查第1款的要求是否得到了滿足。如果此時已經(jīng)能得出否定的結(jié)論,那么就無需再回答是否可以援引第20條第1款的問題。但上訴機構(gòu)還是通過確認議定書與《GATT1994》之間的“間接關(guān)系”,直接解決了中國是否可以援引第20條第1款的問題進行抗辯的問題。在美國看來,上訴機構(gòu)的做法對于解決爭端沒有必要。但事實上,《GATT1994》第20條第1款的適用問題正是爭端當事方爭議的焦點,如果采取“回避策略”,會給中國如何實施裁決帶來不確定性,即使中國根據(jù)專家組報告修改了措施,仍然無法確保新措施就能與世貿(mào)組織協(xié)定相一致。上訴機構(gòu)只是采取了與專家組不同的論證方法與策略對爭議問題進行解決,應當屬于合理履行職責的范疇。美國將這一部分的分析論證視為與解決爭端無關(guān)的過程并無任何道理及依據(jù)。
事實上,在爭端解決的實踐中,對某項分析或說明與爭端解決的相關(guān)性的判斷,上訴機構(gòu)心中自有一桿秤。例如,在美國陸地棉花補貼案中,盡管各成員方紛紛表示希望上訴機構(gòu)對《補貼與反補貼措施協(xié)議》第6條第3款第4項中的“世界市場份額”一詞的含義進行解釋,為成員方在未來實施符合其世貿(mào)組織義務的保障措施提供指導,但上訴機構(gòu)卻認為無論其支不支持專家組在“世界市場份額”問題上的結(jié)論,都不會對美國在執(zhí)行方面的義務造成絲毫影響,因此在該案中就沒有對“世界市場份額”問題進行分析。
由此可見,美國提出的“咨詢意見”問題,其本身很可能是一個偽命題,因為上訴機構(gòu)裁決報告中的某部分內(nèi)容與解決爭端是否相關(guān)、存在多大關(guān)聯(lián),需要個案分析。有些內(nèi)容即使并非解決爭端所必需,但或許能夠幫助WTO成員方進一步全面理解裁決,更加明確相關(guān)的權(quán)利義務。[5]225因此,某項分析或說明對于得出最終爭端解決的結(jié)論是否必要,應當屬于上訴機構(gòu)自由裁量的事項,[6]32這是上訴機構(gòu)獨立性的體現(xiàn)。美國僅僅通過列舉幾個案例而得出“上訴機構(gòu)傾向于對與解決爭端無關(guān)的事項發(fā)表意見”的結(jié)論未免有些武斷。
上訴機構(gòu)裁決中與解決爭端無關(guān)的“不必要”結(jié)論意見是否在實際上產(chǎn)生“造法”效果,該問題的落腳點在于WTO爭端解決機構(gòu)報告是否具有先例效力。毋庸置疑,WTO中不存在遵循先例制度。但是,由于上訴機構(gòu)在其解決國際貿(mào)易爭端的司法實踐中逐步確立了“強效理由”(cogent reason)規(guī)則,即上訴機構(gòu)在裁決爭端時僅在具備強有力的理由的情況下才能背離先例,這說明WTO爭端解決機構(gòu)先前裁決的可參考性與指引性,體現(xiàn)了上訴機構(gòu)對先例的重視與尊重。
然而,“強效理由”規(guī)則下對先例的重視與“遵循先例”制度有著本質(zhì)上的差異,對先例的尊重指的是成員方認可先前裁決的參考價值,但參考性并不等同于拘束力,[7]32-37不會產(chǎn)生“造法”效果。誠然,WTO上訴機構(gòu)作出的裁決在客觀上很有可能對當事方及其他成員方以后的行為模式產(chǎn)生預測與指引作用,上訴機構(gòu)裁決中的“咨詢意見”也可能在某種程度上具有一定的參考與引導意義。但是,絕不能將這種引導與規(guī)范作用等同于遵循先例制度(stare decisis)或“法官造法”功能,因為即便是在堅守司法克制主義的大陸法系國家,指導性案例的示范作用也是客觀存在且完全合理的。司法決定的可預測性及法律確定性本身就是法治的要求,具備天然合理性。而且,根據(jù)DSU第3條第2款的規(guī)定,WTO爭端解決機制理應為多邊貿(mào)易體制提供可靠性和可預測性。因此,為成員方提供未來行為指導是上訴機構(gòu)的職責所在,[8]并不構(gòu)成越權(quán)裁判。
綜上所述,上訴機構(gòu)裁決中是否真的存在“不必要”的結(jié)論意見,該問題本身沒有絕對客觀的標準答案,上訴機構(gòu)保有較大的解釋空間;而且,“不必要”的結(jié)論意見在客觀上并不能產(chǎn)生“造法”效果,因此,美國對上訴機構(gòu)越權(quán)發(fā)表“咨詢意見”的質(zhì)疑很難成立。
至此,本文已基本對美國質(zhì)疑“咨詢意見”中的不合理部分進行了較為完整的回應。誠然,部分上訴機構(gòu)裁決中確實存在對于解決爭端而言并不必要的分析與結(jié)論,這種現(xiàn)象增加了上訴機構(gòu)本不必要的工作量,拖延了上訴進程,甚至導致超期審理情況的出現(xiàn)。例如,在阿根廷貨物和服務貿(mào)易案中,上訴機構(gòu)裁定阿根廷被指控的措施所涉及的服務和服務提供者沒有“同類性”,因此不存在比較其措施違反最惠國待遇和國民待遇的法律基礎。按理來說,到此該爭議已經(jīng)得以解決,但隨后,上訴機構(gòu)仍繼續(xù)以“假設”同類性成立的情況逐條評析爭端雙方的觀點與立場,這些對于爭端的解決都是不必要的論述與說明,使得上訴機構(gòu)報告過于復雜,降低了上訴機構(gòu)的工作效率,應當在今后的實踐中予以糾正。
對此,歐盟提出可以對DSU第17條第12款進行修訂,為該條增加“在解決爭端所必需的程度內(nèi)”的限定語,這將解決人們對上訴機構(gòu)發(fā)表冗長的“咨詢意見”的擔憂,也間接解決了與超期審理問題有關(guān)的關(guān)切。對此,在現(xiàn)階段可以先在MPIA的上訴仲裁程序中有所回應。除此之外,美國提出的其他法律風險實際上站不住腳,不必將“咨詢意見”問題上升到上訴機構(gòu)系統(tǒng)性問題的高度,更不應當以此全盤否認上訴機構(gòu)存在的意義與價值。WTO成員方仍應致力于解決上訴機構(gòu)遴選僵局,恢復上訴機構(gòu)的正常運作,推動構(gòu)建人類命運共同體,共筑國際多邊貿(mào)易體制的未來。
注釋:
(1)DSU第17條第1款規(guī)定,上訴機構(gòu)應由7名成員組成,每一案件應由其中3名法官進行審理。從2019年12月11日起,上訴機構(gòu)成員只剩下1名,為中國籍成員趙宏女士。
(2)Report of the Appellate Body, UNITED STATES - MEASURE AFFECTING IMPORTS OF WOVEN WOOL SHIRTS AND BLOUSES FROM INDIA, WT/DS33/AB/R, page 19-20.
(3)DSB Meeting Minutes January 19, 2010, WT/DSB/M/278, paras. 83-84.
(4)WTO document: WT/DSB/M/420, Dispute Settlement Body - Minutes of meeting - Held in the Centre William Rappard on 29 October 2018. Also see REPORT ON THE APPELLATE BODY OF THE WORLD TRADE ORGANIZATION, Office of the United States Trade Representative Ambassador Robert E. Lighthizer, February 2020.
(5)GATT下的爭端解決機制尚未設立上訴程序,其爭端解決程序即為專家組審理程序。
(6)European Convention on Human Rights, Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Art. 31, Art. 47.
(7)Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Establishment of an African Court on Human and Peoples’ Rights, Art. 4(1).
(8)American Convention on Human Rights, Art. 64. Statute of the Inter-American Court, Art. 2.
(9)U.S. Statement at the Meeting of the WTO Dispute Settlement Body Under Item 4, Geneva, October 29, 2018,https://ustr.gov/sites/default/files/enforcement/DS/Oct29.DSB.Stmt.(Item%204_Advisory%20opinions).(public).pdf, 2021年12月25日訪問。
(10)國際法院:《國際法院的職能、構(gòu)成與案件》,https://www.icj-cij.org/public/files/the-court-at-a-glance/the-court-at-a-glance-ch.pdf,2021年12月25日訪問。
(11)參見牛津在線詞典https://en.oxforddictionaries.com/definition/advisory_opinion,2021年12月25日訪問。
(12)Appellate Body Report, UNITED STATES - CONTINUED DUMPING AND SUBSIDY OFFSET ACT OF 2000, WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, para. 214.
(13)See WTO document: WT/DS267/AB/R, paras. 510-511.
(14)Appellate Body Report, ARGENTINA - MEASURES RELATING TO TRADE IN GOODS AND SERVICES, WT/DS453/AB/R, page 25.
(15)See WTO modernisation Introduction to future EU proposals, “Modifying Article 17.12 of the DSU, according to which the Appellate Body ‘shall address each of the issues raised’ on appeal. For instance, it could be added ‘to the extent this is necessary for the resolution of the dispute’.”修改后的條文如下:在解決爭端所必需的程度內(nèi),上訴機構(gòu)應在上訴程序中處理依照第6款提出的每一問題。