朱思行 楊麗娜 魏春宇 尚 力
上海中醫(yī)藥大學(xué)(上海,201203)
中國(guó)和印度之間的文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),對(duì)中國(guó)文化影響深遠(yuǎn),對(duì)中醫(yī)藥的發(fā)展有交互和促進(jìn)作用[1]。早在秦漢時(shí)期,中印間即開(kāi)始了物質(zhì)和文化的交流。隨著佛教的傳入和商貿(mào)互賈的逐漸繁盛,中印交流至唐代達(dá)到頂峰,而從宋代開(kāi)始衰弱。因此,許多專家學(xué)者對(duì)研究唐代的中印文化交流極為熱衷,而鮮有論及宋代的中印文化交流,更不用說(shuō)研究其對(duì)中醫(yī)藥發(fā)展的影響了,誠(chéng)為遺憾。本文擬在回顧中印文化交流歷史的基礎(chǔ)上,以分析宋代中印文化交流的特點(diǎn)作為切入點(diǎn),試圖從以下幾個(gè)方面來(lái)論述宋代中印文化交流對(duì)中醫(yī)學(xué)發(fā)展的影響。
在西漢時(shí),印度被稱作“身毒”。司馬遷在《史記·西南夷列傳》中記載:“元狩元年,博望侯張騫使大夏來(lái),言居大夏時(shí)見(jiàn)蜀布、邛竹杖,使問(wèn)所從來(lái),曰:‘從東南身毒國(guó),可數(shù)千里,得蜀賈入市?!盵2]可見(jiàn),中印交流早在張騫之前就開(kāi)始了。范曄的《后漢書》稱印度為“天竺”[3]。漢明帝時(shí),遣蔡音等18人赴西域求法。公元67年,他們從西域把印度僧人迦葉摩騰和竺法蘭請(qǐng)到了都城洛陽(yáng),興建了中國(guó)第一座佛教寺院白馬寺。
魏晉時(shí),高僧法顯著《佛國(guó)記》,詳細(xì)記錄了當(dāng)時(shí)天竺十幾個(gè)小國(guó)的情況和小乘學(xué)的內(nèi)容[4]。印人鳩摩羅什(344—413年)來(lái)華,成為佛教傳入中國(guó)以后第一個(gè)重要的佛經(jīng)翻譯家,先后譯經(jīng)達(dá)300余卷。至梁武帝時(shí)期,佛教在中國(guó)登堂入室,甚至開(kāi)始登上政治舞臺(tái)。
唐代,中印文化交流進(jìn)入到鼎盛階段?!杜f唐書·西戎》將天竺分為五天竺,并詳細(xì)記載了唐代中印之間的貿(mào)易往來(lái)。五天竺國(guó)曾27次遣使來(lái)中國(guó),唐太宗、高宗、武后也數(shù)次派使者去印度。如《舊唐書》載:“貞觀十年,沙門玄奘至其國(guó),將梵本經(jīng)論六百余部而歸。”[5]玄奘(600—664年)取經(jīng)返回后著《大唐西域記》介紹印度,其中,卷二更是從釋名、疆域、歲時(shí)、邑居、衣飾、饌食、文字、教育、物產(chǎn)等17個(gè)方面記述了印度的風(fēng)土人情。
1.佛教的融合和同化
唐武宗時(shí)期,佛教遭遇了“會(huì)昌法難”等一系列滅佛運(yùn)動(dòng),加上五代時(shí)期戰(zhàn)爭(zhēng)紛亂,各國(guó)帝王也大多排斥佛教,中印交流幾乎中斷,佛教也隨之衰敗。
自宋太祖之后,歷代皇帝相繼出臺(tái)崇佛政策,并大興佛事。宋真宗更親作《崇釋論》倡導(dǎo)佛學(xué)真意,佛教自此由衰轉(zhuǎn)盛并發(fā)展迅速,中印兩國(guó)的文化交流也逐步恢復(fù)。宋代曾派大批僧人到印度取經(jīng),著名者如繼業(yè)法師宋僧曾在天竺刻碑紀(jì)念,今印度佛教四大圣跡之一的邇耶城摩訶菩提寺內(nèi)仍保存了刻有漢文的五座石碑。宋真宗祥符八年,印度注肇派出以婆里三文為首的52人使團(tuán)來(lái)宋通好,以后又連續(xù)3次遣使來(lái)宋。
宋代,本土的佛教譯經(jīng)活動(dòng)仍持續(xù)不斷。隨著佛教在印度的逐漸衰落,宋代對(duì)佛教的研究逐步從唐代以翻譯為主走向與本土文化的融合和內(nèi)化,并對(duì)漢語(yǔ)詞匯產(chǎn)生了影響。如無(wú)常、世界、回光返照、妄想、障礙等因翻譯而創(chuàng)造的詞匯,不僅融入了民眾日常生活,甚至被中醫(yī)藥借用以描述病癥[7]。佛教文化的廣泛傳播與傳統(tǒng)儒家思想的碰撞和融合逐漸產(chǎn)生,在“性命之學(xué)”“天人合一”“動(dòng)靜觀”等哲學(xué)觀念上迸發(fā)出新的火花[8]。宋代的理學(xué)家們通過(guò)對(duì)佛教華嚴(yán)宗、禪宗思想的吸收,實(shí)現(xiàn)了儒釋道三教合一,這使得中國(guó)的各宗教最后達(dá)到一種前所未有的交融,也是佛教在中國(guó)的融合和同化。
總之,自漢以來(lái),直至宋代,在不斷加深的交流中,印度佛教文化漸次大量輸入中國(guó),并完成了中國(guó)本土化的進(jìn)程。
2.宋代海上貿(mào)易
南亞諸國(guó)自南海諸國(guó)往西,是印度次大陸,當(dāng)時(shí)稱為“西天諸國(guó)”。在今印度西南部馬拉巴爾一帶有襯毗國(guó),奎隆一帶有故臨國(guó),在今印度東南部沿海有注輩國(guó),今斯里蘭卡有細(xì)蘭國(guó)等。因臨處于阿拉伯世界與中國(guó)貿(mào)易往來(lái)的交通線上,阿拉伯商人到中國(guó)來(lái),往往先到故臨停留,然后換乘大船,到南洋群島及中國(guó)來(lái),故印度次大陸是海上絲路的中轉(zhuǎn)站。
晚于玄奘的唐代高僧義凈西行求法時(shí)已不選擇陸路,而是往返皆從海路。其所著《高僧傳》詳細(xì)記載了當(dāng)時(shí)通往印度的海上航線。宋代以后,隨著航海術(shù)的發(fā)展,赴印度路線逐步由海路替代,文化交流和商貿(mào)往來(lái)催生出了“海上絲綢之路”。
由于佛教在印度逐漸式微,宋代中印兩國(guó)間的交流,轉(zhuǎn)而以貿(mào)易等形式繼續(xù)發(fā)展。為促進(jìn)商品貿(mào)易,宋代在主要貿(mào)易港口設(shè)置市舶司,專掌海外貿(mào)易事宜,其主要職責(zé)之一就是征稅。宋代有關(guān)典章制度和海上交通貿(mào)易的著作《萍洲可談》記載:“凡舶至,帥漕與舶監(jiān)官蒞閱其貨而征之, 謂之抽解?!盵9]抽解,即是對(duì)貿(mào)易貨物進(jìn)行征稅。北宋晚期按不同貨物種類分為細(xì)色(貴重物品)和粗色(一般物品)進(jìn)行一定比例的抽稅。宋代不同時(shí)期,抽稅的比例隨時(shí)政和國(guó)家財(cái)政盈虧情況而變化,但總體而言,官方對(duì)細(xì)色物品的抽稅比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于粗色物品,以獲取更高的稅利[10]?!端问贰酚涊d,南宋建炎四年 (1130年), 僅泉州一地抽買的乳香就高達(dá)86,780多斤[11],說(shuō)明了香料貿(mào)易在稅收中所占的重要比例。因此,宋代政府對(duì)海外貿(mào)易的支持和大量需求,大大刺激了海上貿(mào)易的發(fā)展,促進(jìn)了處于貿(mào)易中轉(zhuǎn)地印度與中國(guó)的文化交流。
1.豐富中藥資源,發(fā)展方劑學(xué)
胡椒作為一種香料,很早之前就已傳入中國(guó)。在唐代,人們已經(jīng)把在食品和藥物中使用了香料[12]。
宋代中國(guó)的海上絲綢之路發(fā)達(dá),活躍的市舶貿(mào)易為國(guó)家?guī)?lái)大量的財(cái)政收入。其中,以香料為主的藥物貿(mào)易占據(jù)了很大的分量,受到了中印兩國(guó)的重視。
有些具有藥用價(jià)值的植物在印度人眼中只是生活物品,但在輸入中國(guó)后,根據(jù)中醫(yī)藥理論,成為本草藥物納入中醫(yī)藥體系中[13]。如印度人作為調(diào)味品的阿魏,在輸入中國(guó)后,因其具有“殺蟲、消癥去積”的功效而被收入本草著作中。再如象牙、犀角等,早在唐代以前就被吸收進(jìn)中醫(yī)藥的理論體系中,其“涼血解毒”的功效更是在后世明清溫病學(xué)的治療運(yùn)用中占有重要一席。隨著犀角的廣泛應(yīng)用,其帶來(lái)的藥用價(jià)值和經(jīng)濟(jì)效益也影響著中醫(yī)藥理論的發(fā)展。如南宋時(shí)人張世南(字光叔)在著作《游宦紀(jì)聞》中曾記載了其對(duì)“犀”品種特點(diǎn)的考證,并對(duì)品種之間的品質(zhì)差異進(jìn)行了論述,從而間接補(bǔ)充了中藥藥物鑒定的理論[14]。這些外來(lái)藥物的本土化過(guò)程,既是天然藥物本草化的過(guò)程,也是基于中醫(yī)藥理論和實(shí)踐反復(fù)驗(yàn)證和積累的過(guò)程。有學(xué)者認(rèn)為[15],這是基于中醫(yī)思維和原始應(yīng)用相結(jié)合的驗(yàn)證。我們認(rèn)為,這個(gè)過(guò)程對(duì)中醫(yī)藥理論和實(shí)踐的創(chuàng)新和發(fā)展均有一定的推進(jìn)作用。隨著印度等地朝貢和貿(mào)易規(guī)模的擴(kuò)大,香料成為海外貿(mào)易應(yīng)用最多的舶來(lái)品之一,與本土中藥形成一定的互補(bǔ)性,直接或間接地豐富了中藥資源。
《太平惠民和劑局方》(以下簡(jiǎn)稱《局方》)作為宋代官方制藥局的成方制備手冊(cè),其記載的方劑流傳廣泛。香料雖是進(jìn)口物品,但因其價(jià)廉效著而常常應(yīng)用于臨床。如外科方劑中幾乎首選的乳香,廣泛記載于《外科精要》《證類本草》等多部宋代臨床和本草典籍中。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),《太平圣惠方》中以芳香藥物命名的方劑就達(dá)到100余首,至今仍在臨床中廣泛使用的蘇合香丸、沉香散等名方均出自宋代[16]。而香藥常以其藥名作為湯頭進(jìn)入醫(yī)方,如茴香湯、木香湯、豆蔻湯等,甚至被作為君藥使用,如蘇合香丸就是宋代香藥在臨床上最著名的應(yīng)用,至今仍用于急救。此外,在以《博濟(jì)方》和《局方》為代表的方書中,以香藥命名的醫(yī)方數(shù)量龐大,而《局方》中很多方劑雖非用香料藥物來(lái)命名,但其組成中的芳香藥物卻比比皆是,如至寶丹、排風(fēng)湯、八風(fēng)散等。這些以香藥為主組成的方劑被大量運(yùn)用于臨床,成為宋代方劑學(xué)發(fā)展中一個(gè)獨(dú)特的符號(hào)。因此,香藥的使用確實(shí)在一定程度上發(fā)展了方劑學(xué)。
2.打破宋代臨床用藥格局
宋代疾病譜的變化對(duì)中醫(yī)藥提出了新的挑戰(zhàn)。而香藥的大量引入和其具有的較高藥用價(jià)值,為其臨床應(yīng)用贏得了一席之地。在《局方》《傷寒補(bǔ)亡論》《本草衍義》《傷寒總病論》等醫(yī)學(xué)著作中,記載了許多香藥治療各種疾病的藥方。此外,香藥也有著顯著的保健效果,如蘇合香酒和氣辟邪,可以達(dá)到防病的目的。通過(guò)香藥沐浴,可驅(qū)邪辟病,“治傷寒寒熱不能服藥者”。如《幼幼新書》中載:“浴湯,莽草、丹參、肉桂各三兩,菖蒲半斤,蛇床子二兩,雷丸五十個(gè),右水三升煮十余沸,適寒溫浴兒?!盵17]
據(jù)《宋史》所載,從印度進(jìn)口輸入中國(guó)境內(nèi)的藥物主要有犀角、象牙、琥珀、蘇木及胡椒、豆蔻等香料,這為中醫(yī)治療“溫病”提供了更為寬廣的藥物選擇余地。以《局方》為例,其中以香藥為主的方劑涵蓋了內(nèi)、外、婦、兒等不同科別的疾病。正是通過(guò)對(duì)香藥在臨床上的驗(yàn)證,其芳香化濕、辟穢化濁的作用逐漸為醫(yī)家所熟悉并使用,從而流行開(kāi)來(lái)。香藥不僅影響了宋代醫(yī)家的臨床用藥習(xí)慣,而且綿延至明清,在治療溫病的方藥中占據(jù)不可或缺的地位。
香料藥物的使用不可否認(rèn)地給中藥資源庫(kù)帶來(lái)了新鮮血液,發(fā)展了方劑學(xué),其芳香辟穢、化濁解毒的功效在一定程度上彌補(bǔ)了其他藥物在治療功效上的不足,尤其是對(duì)一些濕邪為患、瘟疫邪毒等內(nèi)傷外感疾患的治療具有不可替代的作用。同時(shí),醫(yī)家面對(duì)寒溫之爭(zhēng)時(shí),往往墨守仲景辛溫?zé)崴幹家灾瓮飧校藭r(shí)大量香燥藥物的引入更為其提供了便利條件。此外,香料藥物兼具溫補(bǔ)壯陽(yáng)的作用,正與當(dāng)時(shí)社會(huì)民眾、醫(yī)家喜用補(bǔ)劑、好服熱藥之性相合,因此不無(wú)風(fēng)靡。在官方的推動(dòng)下,《局方》《圣濟(jì)總錄》《圣惠方》等一系列由官府推行的藥典得到了迅速普及,隨之而來(lái)的是芳香藥物的大量濫用所致的溫燥成災(zāi),這從金元四大家對(duì)《局方》芳香辛燥的奮起對(duì)抗即可看出。朱丹溪作《局方發(fā)揮》以批判《局方》香竄燥烈之時(shí)弊,因此成就了金元醫(yī)學(xué)的異軍突起。這不僅影響了明代溫補(bǔ)學(xué)派的用藥格局,更奠定了溫病學(xué)派的用藥基礎(chǔ),甚至左右了后世醫(yī)家學(xué)者對(duì)中醫(yī)學(xué)派起源劃分的觀點(diǎn),從中醫(yī)學(xué)術(shù)發(fā)展史的角度而言,確實(shí)可謂影響深遠(yuǎn)。
3.促使成藥的規(guī)范化監(jiān)制
基于海上貿(mào)易所帶來(lái)的巨大財(cái)富,也為了便于官方統(tǒng)一掌控,宋廷設(shè)立了以管理成藥制作和售賣為主的機(jī)構(gòu)“太平惠民和劑局”,目的是通過(guò)制定相應(yīng)的炮制規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),以便更好地進(jìn)行成藥的官方售賣。中國(guó)歷史上第一部官方頒布的成藥藥典及成藥處方范本《太平惠民和劑局方》就在這樣的背景下應(yīng)運(yùn)而生。
成藥的規(guī)范化制售除了更便利地供百姓使用外,也為海上貿(mào)易服務(wù),因此其規(guī)范化的制作,離不開(kāi)藥物規(guī)范化的炮制,更離不開(kāi)處方診治原則?!毒址健匪健吨改峡傉摗烽_(kāi)宗明義地提出知曉天地陰陽(yáng)之道是診病之先決,首開(kāi)成藥標(biāo)準(zhǔn)化制備的先河。書中對(duì)湯、散、丸各種劑型的作用和適應(yīng)證分別作了精當(dāng)?shù)慕忉專骸胺帛熤T病,當(dāng)先以湯蕩除五臟六腑,開(kāi)通諸脈,理順陰陽(yáng)……故用湯也?!庇衷疲骸吧⒛苤鹦?,風(fēng)氣濕痹,表里移走?!痹僭疲骸巴杷幷撸苤痫L(fēng)冷,破積聚,消諸堅(jiān)癥,進(jìn)美飲食,調(diào)和榮衛(wèi)?!盵18]305- 306后又引雷敩之語(yǔ)曉以臨證須審證用藥及藥證相符之道。
《指南總論》高度概括了在處方診治原則指導(dǎo)以及藥物規(guī)劃化炮制下的成藥制備過(guò)程。其中“論合和法”篇不僅強(qiáng)調(diào)了道地藥材的重要性,指出其應(yīng)是在“辨明州土”的基礎(chǔ)上而來(lái),并且指出古今劑量單位因“年代綿歷浸遠(yuǎn)”導(dǎo)致了“傳寫轉(zhuǎn)見(jiàn)乖訛”,當(dāng)“務(wù)從簡(jiǎn)易,庶免參差”,以“合今時(shí)之行用”[18]306- 307。此外,對(duì)藥物的修合也作了詳細(xì)的說(shuō)明,涉及煮湯之水,搗羅丸藥易熟之法,湯、酒中諸石藥之煎煮,漬酒藥之密封等等。由此可見(jiàn),《局方》對(duì)道地藥材、藥物劑量和炮制規(guī)范的重視程度。
《指南總論》“論用藥法”篇對(duì)藥物采摘時(shí)令提出了要求。如“其根物多以二月、八月采者”“華、實(shí)、莖、葉,乃各隨其成熟爾”等等,并從中醫(yī)取類比象的角度加以說(shuō)明,使藥物在采摘環(huán)節(jié)即有明確統(tǒng)一的規(guī)范[18]310- 311。藥物的配伍也有原則性的要求,如“凡藥有君臣佐使,以相宣攝合和,宜用一君二臣三佐五使,又可一君三臣九佐使也。”《指南總論》“論炮炙三品藥石類例”篇里對(duì)常用藥物按部分類,對(duì)不同藥材的炮制方法分別作了詳明的規(guī)定,其炮制方法雖不盡統(tǒng)一,但皆具規(guī)范化。如“玉石部丹砂、雄黃、雌黃,凡使:先打碎,研細(xì)水飛過(guò),灰碗內(nèi)鋪紙滲干,始入藥用。如別有煉,各依本方”[18]314。
《局方》中的成藥劑型豐富,涉及湯、丸、散、膏、丹等,對(duì)于各種劑型的制備,書中都有詳細(xì)的規(guī)范化說(shuō)明,且對(duì)成藥的制備皆有嚴(yán)格的工藝流程和先后程序,這就為成藥的標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)提供了依據(jù),也保障了成藥的藥效品質(zhì)。如青州白丸子的制備工藝十分繁瑣,制備過(guò)程中藥物需反復(fù)研、曬,如“日中曬,夜露至?xí)裕瑮壦?,別用井花水?dāng)?,又曬,至?lái)日早,再換新水?dāng)嚒盵18]14。
此外,一些成藥方中涉及不少名貴藥物,如人參、犀角、虎骨、首烏、麝香、牛黃、龍腦等物,這些藥物的使用,無(wú)形中也提高了成藥的制作成本和售賣價(jià)格,提升了貿(mào)易量,增加了貿(mào)易金額,為朝廷增加了可觀的財(cái)政收入。
4.佛教影響中醫(yī)學(xué)
佛教對(duì)中醫(yī)學(xué)的影響,是通過(guò)佛教文化對(duì)中國(guó)文化的沖擊、佛教經(jīng)義的翻譯帶來(lái)大量新的詞匯與概念,以及對(duì)事物的新的認(rèn)知,影響中醫(yī)學(xué)的發(fā)展。如李曌華在《佛教醫(yī)學(xué)影響與“痰飲”詞義、病位的轉(zhuǎn)移》一文中梳理了“痰飲”一詞在歷代文獻(xiàn)中的詞義及病位的沿革和流變。在秦漢時(shí)期,中醫(yī)學(xué)中的痰飲特指病位在腸間之飲,而在佛教醫(yī)學(xué)漢譯的過(guò)程中,其病位屬性在魏晉及唐代發(fā)生了變化,即病位在胸和腸。后至宋代楊仁齋《仁齋直指方》,始開(kāi)中醫(yī)痰飲分而論之的先河[19],并沿用至今。痰飲分論的結(jié)果,必然導(dǎo)致痰飲分治,對(duì)痰飲證治的不同,勢(shì)必也會(huì)直接影響醫(yī)家遣方用藥,從而更具治療的針對(duì)性。這種對(duì)疾病認(rèn)知的變化所產(chǎn)生的學(xué)術(shù)思想的轉(zhuǎn)變,仍指導(dǎo)著當(dāng)今臨床的辨證思路和用藥規(guī)律,由此可見(jiàn)其對(duì)中醫(yī)學(xué)的影響。
佛教醫(yī)學(xué)產(chǎn)生于印度,是一種宗教醫(yī)學(xué),也是一種醫(yī)藥學(xué)體系。北京中醫(yī)藥大學(xué)李良松認(rèn)為[20],佛教醫(yī)學(xué)是建立在古印度“五明”中“醫(yī)方明”的基礎(chǔ)上,以佛教理論為指導(dǎo)的醫(yī)藥學(xué)體系。中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)是以佛教理論和中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)理論為基礎(chǔ),以寺院傳承的方藥和診療經(jīng)驗(yàn)為代表,吸收了古印度醫(yī)藥技術(shù)的醫(yī)學(xué)體系。北大的陳明先生認(rèn)為,佛教醫(yī)學(xué)是在古印度生命吠陀醫(yī)學(xué)體系的基礎(chǔ)上,以佛教教義為指導(dǎo)思想,吸收中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的理論和臨床特點(diǎn),形成的一種非獨(dú)立的醫(yī)學(xué)體系,包含印度佛教醫(yī)學(xué)和中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)兩部分[21]。我們認(rèn)為,印度佛教醫(yī)學(xué)和中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)與中醫(yī)學(xué)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)是中醫(yī)學(xué)與印度佛教醫(yī)學(xué)有機(jī)融合的結(jié)晶,既可以把它看作是印度佛教醫(yī)學(xué)思想和技術(shù)中醫(yī)化后的產(chǎn)物,也可以把它看作是受印度佛教醫(yī)學(xué)思想影響后形成的中醫(yī)學(xué)的一個(gè)重要分支。中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)在長(zhǎng)期的發(fā)展過(guò)程中,深受中醫(yī)學(xué)的影響,陳明教授認(rèn)為其非獨(dú)立的醫(yī)學(xué)體系。因此我們認(rèn)為,也可以從某一程度上把中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)歸屬于中醫(yī)學(xué)的范疇。
中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)尤以骨傷科、女科及心理學(xué)等專科研究的成果為其特點(diǎn)。一些學(xué)者的研究表明[22],中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)傷科的基礎(chǔ)理論仍以中醫(yī)的氣血陰陽(yáng)、臟象經(jīng)絡(luò)等學(xué)說(shuō)作為基礎(chǔ)理論,雖產(chǎn)生于魏晉,但成熟于兩宋,并在望診、四辨、手法及藥物治療等方面積累了豐富的治療經(jīng)驗(yàn)。其中,望診指的是“四望”,即望眼、望甲(爪)、望腳底、望陽(yáng)物;四辨即辨穴道、辨特意征象、辨生死脈象、辨臟腑絕癥。藥物又以急救、正骨及內(nèi)服外用結(jié)合的金瘡方為其特色[23]。蕭山竹林寺是一座始建于南齊年間的佛教寺院,寺院僧人研習(xí)醫(yī)術(shù)始于后晉,盛于宋代,一直流傳至今?!妒捝娇h志》中有竹林寺靜暹僧一劑而愈宋理宗之謝皇后病危的記載[24],由此竹林寺女科盛名海內(nèi),成為南宋著名婦科四大家之首,為女科之始祖[25]。如《蕭山竹林寺婦科秘方考》一文中談及性格偏頗、偏極而病,貪欲放蕩、房室所傷,情緒刺激、氣郁而化火三者皆為婦科疾病的病機(jī),雖是從中醫(yī)七情致病的角度出發(fā),但也是佛教中講的“煩惱有六”和“隨煩惱二十者”。佛教中的人之智慧、煩惱的兩種精神的對(duì)立,其中煩惱被佛教醫(yī)學(xué)改造后變?yōu)榕麨椴〉脑?,即是包括中醫(yī)的七情為病,根基于佛教明心見(jiàn)性、了卻煩惱以及除去煩惱的佛學(xué)文化。在婦科疾病如月經(jīng)、胎前產(chǎn)后中的精神衛(wèi)生的調(diào)治[26],也是遵循佛教心理學(xué)的教義,以佛醫(yī)治病首先“治心”,從而改善人的心理及身體問(wèn)題[27],由此亦可見(jiàn)其對(duì)中國(guó)佛教醫(yī)學(xué)的影響。
中印兩國(guó)文化交流的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),由漢而宋,交流不斷深入。隨著漢明帝遣使西行求發(fā)歸來(lái),印度佛教開(kāi)始傳入中國(guó)。魏晉高僧譯經(jīng)講經(jīng)蔚然成風(fēng),宋為唐代中印文化的交流在中國(guó)的興盛奠定了深厚的基礎(chǔ),尤其是佛教文化的發(fā)展,更是達(dá)到了前所未有的鼎盛階段。宋承唐韻,隨著國(guó)家政策的扶持,佛教文化逐步占據(jù)了上層意識(shí)形態(tài),并融入了本土文化。宋代航海技術(shù)的發(fā)展促使了海上貿(mào)易的興起,也間接促使了中印文化間進(jìn)一步的交流,并由此對(duì)宋代中醫(yī)學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。海上貿(mào)易,尤其是大規(guī)模的香料貿(mào)易,使香料作為臨床藥物被納入到中醫(yī)藥體系,不僅極大地豐富了中藥資源庫(kù),更促進(jìn)了方劑的發(fā)展,使方劑的組方用藥及功效作用發(fā)生了不同于漢唐的用藥規(guī)律和使用風(fēng)格,并呈現(xiàn)多用香燥的臨床特點(diǎn),為當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)尚的形成以及疾病譜的變化提供了豐富的藥物資源和臨床手段,對(duì)金元寒涼學(xué)派的開(kāi)創(chuàng)、明清溫補(bǔ)學(xué)派的奠定和溫病學(xué)的治療思路皆有了積極的歷史借鑒作用。中印海上貿(mào)易作為現(xiàn)實(shí)動(dòng)力,在促進(jìn)建立官方藥局和頒布成藥藥典的同時(shí),也促使了成藥的規(guī)范化監(jiān)制,為后世藥物的標(biāo)準(zhǔn)化制備樹(shù)立了良好的典范。此外,佛教文化對(duì)中醫(yī)學(xué)的滲透融合,對(duì)中醫(yī)學(xué)辨證論治疾病的思路、治則治法及遣方用藥等都有一定的借鑒意義。佛教醫(yī)學(xué)和中醫(yī)學(xué)在中國(guó)大地上的有機(jī)融合派生出中國(guó)佛教醫(yī)學(xué),使中醫(yī)學(xué)的自身發(fā)展得到反哺,甚至在傷科、女科及心理學(xué)等多項(xiàng)??蒲芯恐胸S富了中醫(yī)學(xué)的治療特點(diǎn)。因此,從對(duì)漢唐中印文化交流的梳理,至宋時(shí)中印文化交流特點(diǎn)的總結(jié)來(lái)看,中印文化交流對(duì)中醫(yī)學(xué)在理、法、方、藥各個(gè)方面發(fā)展的影響深遠(yuǎn)可見(jiàn)一斑。