左媛媛
(云南中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,云南昆明 650500)
中醫(yī)藥文化是中華民族傳統(tǒng)文化的精髓之一,不僅療效確切,其中更包含了中華民族的核心價(jià)值觀,在傳承與發(fā)展過(guò)程中一直兼容并蓄、海納百川,汲取了來(lái)自世界各國(guó)的優(yōu)秀醫(yī)藥文化思想和技術(shù),并引入大量外來(lái)藥用植物,在長(zhǎng)期的臨床實(shí)踐中,逐漸將它們完全納入并融入中醫(yī)藥理論體系之中,賦予“性味歸經(jīng)”,規(guī)劃“升降沉浮”,將其與本土中藥配合使用,且運(yùn)用自如。這種醫(yī)療文化的交流與互鑒,不但促使中醫(yī)藥文化取得長(zhǎng)足的進(jìn)步,也間接促成了中國(guó)特有的香藥本草文化,更成為中古時(shí)期中外商品貿(mào)易、醫(yī)療文化交流的代表。
本草之名在我國(guó)始見(jiàn)于《漢書(shū)》,開(kāi)始只是個(gè)官名,隨著歷史的發(fā)展,其含義發(fā)生了變化,既包括中藥的知識(shí)和學(xué)問(wèn),也包括專門的中藥著作,可以說(shuō)是我國(guó)古代藥物學(xué)的統(tǒng)稱。而“香藥”一詞在魏晉以前并未見(jiàn)諸文獻(xiàn),最早出現(xiàn)于佛教經(jīng)典《大般涅槃經(jīng)》,此書(shū)大約成書(shū)于三國(guó)時(shí)期,可見(jiàn),香藥一詞的概念應(yīng)源于印度,來(lái)自佛家??梢哉f(shuō),芳香植物在我國(guó)雖有悠久的使用歷史,但“香藥”這一概念,大致產(chǎn)生于魏晉時(shí)期,其概念的產(chǎn)生也是順應(yīng)了中醫(yī)藥理論和臨床用藥經(jīng)驗(yàn)的發(fā)展。即萌芽于先秦的用香歷史,隨著大量外來(lái)輸入香藥的加入,使用范圍從最初的祭祀、熏香、香身防腐,到疾病的治療與日常保健,逐漸從高高的祭祀神壇、宮廷大內(nèi),到日常百姓的居家生活、日常保健,并被賦予性味歸經(jīng)、升降沉浮,香藥逐漸被納入本土中藥體系及中醫(yī)用藥原則之中,對(duì)中醫(yī)學(xué)本身也產(chǎn)生了巨大的影響??梢哉f(shuō)中醫(yī)中藥學(xué)的發(fā)展歷史,就是一個(gè)不斷吸收外來(lái)醫(yī)療技術(shù)和藥物精華的過(guò)程。一般來(lái)說(shuō),廣義的香藥泛指氣味芳香、性質(zhì)走竄的、富含揮發(fā)油成分的中藥材;而狹義的香藥則是指歷史上經(jīng)阿拉伯商人從絲綢之路上販運(yùn)到中國(guó)的天然芳香藥物,也有學(xué)者將其命名為“阿拉伯香藥”。而阿拉伯香藥就是上文中提到的中藥外來(lái)補(bǔ)充中的重要組成部分,本文所討論的“香藥本草”主要就是指這部分芳香性藥物,及其所代表的醫(yī)事活動(dòng)。這里的阿拉伯香藥或說(shuō)外來(lái)香藥的概念有3 個(gè)層次:(1)我國(guó)不是原產(chǎn),有海外輸入并引種栽植成功的芳香植物;(2)最早由海外引入,后在本土也發(fā)現(xiàn)有資源;(3)我國(guó)沒(méi)有產(chǎn)出,全靠海外輸入的芳香藥物。
從3 000年前的古埃及莎草紙文獻(xiàn),到中國(guó)的甲骨文,人類使用芳香植物的歷史均被記錄在案,并傳承至今。香藥進(jìn)入中國(guó),是伴隨中外醫(yī)藥文化交流和貿(mào)易互通開(kāi)始的。公元前964年,周穆王西游,《穆天子傳》記有“獻(xiàn)錦組百純”,這里開(kāi)始了絲綢之路第一曲,先秦時(shí)期,地處嶺南的百越族先民,開(kāi)通了從南海到南太平洋沿岸的“海上絲綢之路”。之后的西漢,張騫通西域,開(kāi)辟南北二道,從此,西域與中原地區(qū)的交流便日漸密切。漢武帝時(shí)期,遙遠(yuǎn)的西胡月氏國(guó)王獻(xiàn)給漢武帝。“香四兩,大如雀卵,黑如桑椹……到后元元年(公元前88年),長(zhǎng)安城內(nèi)病者數(shù)百,亡者大半。帝試取月氏神香燒于城內(nèi),其死未三日者皆活。芳?xì)饨?jīng)三月不歇?!睋?jù)說(shuō)這位使者來(lái)貢,“乘毳車而濟(jì)弱淵,策驥足以度飛沙,契闊途遙,辛苦蹊路”,路上共花了13年,其國(guó)離長(zhǎng)安30 萬(wàn)里[1]。這是一次通過(guò)“絲路”的遠(yuǎn)距離醫(yī)藥文化交流,輸入的主角就是西域國(guó)家珍貴的香藥。絲綢之路的開(kāi)通為阿拉伯香藥傳入創(chuàng)造了客觀條件。到了東漢時(shí)期,印度佛教首先傳入西域,西域方藥也隨著佛教僧人逐漸傳入內(nèi)地中原。到了魏晉時(shí)期,阿拉伯香藥和佛教都已在中原形成規(guī)模。據(jù)這一時(shí)期的史書(shū)及中醫(yī)典籍記載,共計(jì)有訶黎勒、蘇合香、安息香等46 味西域藥物,其中香藥主要是乳香、沒(méi)藥、肉豆蔻、訶子、雞舌香、蘇合香等13 種[2]。但受路途遙遠(yuǎn)及運(yùn)輸工具所限,輸入香藥的品種和數(shù)量都較少,因此被當(dāng)時(shí)的人們視為奢侈品,多為皇家貴族們?cè)谏顚m巨宅里焚香所用。唐代,“陸上絲綢之路”達(dá)到鼎盛,而“海上絲綢之路”則在宋代成為大宗香藥輸入的主要渠道。因?yàn)椤跋悴啊钡倪\(yùn)力遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于陸上運(yùn)輸工具,且能到達(dá)更遠(yuǎn),更接近香藥的主產(chǎn)地,香藥的輸入自唐開(kāi)始進(jìn)入鼎盛階段。據(jù)《新唐書(shū)·地理志》載,通向國(guó)外的貿(mào)易路線達(dá)7 條。到了宋代,朝廷專門設(shè)置了市舶司,與大食、占城、三佛齊、勃泥等國(guó)先后在廣州、杭州、明州進(jìn)行香料貿(mào)易,與東南亞諸國(guó)、阿拉伯等地的海外貿(mào)易更加繁榮興盛。由此,各種香藥通過(guò)海上之舟大量運(yùn)入中國(guó),真宗天禧二年(1018年),僅三佛齊國(guó)使節(jié)攜來(lái)的乳香就有81 680 斤[3]; 1974年泉州灣出土宋代海船遺物中,香藥有降真香、沉香、檀香等,未經(jīng)脫水時(shí)其重量達(dá)4 700 多斤,宋代香藥進(jìn)口之多,可見(jiàn)一斑[4]。據(jù)趙汝適《諸蕃志》記載,大食國(guó)所產(chǎn)藥材輸入中國(guó)的有:乳香(一名薰陸香)、沒(méi)藥、血竭、蘇合香油、梔子花、薔薇水、丁香、木香、阿魏、蘆薈、龍涎等,后已直接為中國(guó)藥物學(xué)家所采用[5]?!短接[·藥部·香部》中有安息香、薔薇水及龍腦之名目;引《藥部》中《本草經(jīng)》“木香名木密香,味辛,溫?zé)o毒,治邪氣,辟毒疫”[6],這是采用香藥的證明;據(jù)《漢魏叢書(shū)》及《南方草木狀》的記載,此等香藥,原不采于南中國(guó),乃由西方(主要是波斯、阿拉伯)輸入。
明代是繼宋代之后又一個(gè)域外香藥輸入的高峰期。鄭和多次出使西洋,比商販走得更遠(yuǎn),帶回了無(wú)數(shù)奇珍異寶,更促成了明代香料朝貢貿(mào)易的繁榮,同時(shí)帶動(dòng)了民間香藥的使用,大部分香藥也在這一時(shí)期,與中醫(yī)中藥完成了融合。這樣的融合過(guò)程也是有史料佐證的,明清時(shí)期的本草文獻(xiàn)中,開(kāi)始有香藥的單列章節(jié),如李時(shí)珍的《本草綱目》列出了56 種“芳草”和35 種“香木”。明清時(shí)期還出現(xiàn)了很多以香藥為“君藥”或單獨(dú)成方的著名方劑,如“急救三寶”:紫雪丹、至寶丹和安宮牛黃丸。
從香藥輸入到大量運(yùn)用于中醫(yī)臨床的歷史中,不難看出,香藥一開(kāi)始是作為中外貿(mào)易交流中一個(gè)重要的商品進(jìn)入我國(guó)的。而這條貫穿歐、亞、非三大洲的古代貿(mào)易通道所聯(lián)通的各個(gè)國(guó)家或區(qū)域,都有屬于自己的香味喜好和香文化,也正是天然香料這種在引發(fā)人們精神愉悅方面具有普適性的芳香物質(zhì),才能成為在亞歐大陸各個(gè)文明之間毫無(wú)障礙地進(jìn)行流通、共享的貿(mào)易商品。
歷史上的中醫(yī)典籍里,對(duì)香藥的記錄是從無(wú)到有,從少到多的過(guò)程。早在中藥經(jīng)典《神農(nóng)本草經(jīng)》中,就記載了來(lái)自阿拉伯的香藥——肉豆蔻。到了《名醫(yī)別錄》其種類又有所增加,如蘇合香“味甘,溫,無(wú)毒”“主辟惡、溫瘧、癇至,去濁、除邪,令人無(wú)夢(mèng)魘”;沉香“療風(fēng)水毒腫,去惡氣”;熏陸香“微溫,治風(fēng)水毒腫,去惡氣,伏尸”等[7]。這里所記載的薰陸香就是來(lái)自阿拉伯南部沿岸一帶的乳香,也是早期阿拉伯對(duì)外貿(mào)易的重要商品。
香藥貿(mào)易快速發(fā)展的唐宋時(shí)期,本草典籍中的香藥數(shù)量也大幅增加:唐代《海藥本草》以外來(lái)香藥為主要內(nèi)容,在官修本草《新修本草》中,較《神農(nóng)本草經(jīng)》新增479 種,其中阿拉伯香藥就有20 余種,其中有著名的木香、阿魏、沉香、蘇合香、安息香、龍腦香、訶黎勒、胡椒等。到了宋代的《本草圖經(jīng)》,共收載藥物983 種,其中收載的阿拉伯香藥有30 余種[8]。
到了明代的《本草綱目》,不但單列芳草類與香木類,香藥種類也有增加,其中芳草類收錄的阿拉伯香藥有蓽茇、肉豆蔻、茉莉、郁金香、迷迭香等13 種,香木類中收載更多,15 種阿拉伯香藥約占香木類35種藥物比例的40%[9]。除了在本草典籍中記錄了對(duì)香藥的輸入,一些醫(yī)方典籍中也有了香藥組方的記錄。這是由于中國(guó)醫(yī)家對(duì)阿拉伯香藥的藥性功效有了更多的認(rèn)識(shí)和了解,并在臨床實(shí)踐中,逐漸總結(jié)出了自己的一套中醫(yī)用藥原則。例如:產(chǎn)于阿拉伯半島及非洲東南部的乳香,在其原產(chǎn)地主要被大量消費(fèi)在宗教信仰中,如祭祀、禮拜中的焚燒。此外,也被用于日常飲食保健和制漆業(yè)。乳香在傳入我國(guó)后,在漢代也主要用作宮殿中的焚香,后在醫(yī)療中發(fā)現(xiàn)其具有很好的活血化瘀之功效,是理氣止疼、治療骨傷之良藥,因此被廣泛運(yùn)用于內(nèi)科和骨傷醫(yī)療,在東晉葛洪的《肘后備急方》中,乳香被記錄用于治療毒瘡腫癰。在宋代由于乳香在外科救治時(shí)的廣泛使用,成為平民治療跌打損傷的特效藥和常備藥,《御藥院方》治筋骨損傷多以乳香、沒(méi)藥為主,如乳香膏[10];還有陳自明的《外科精要》中,使用乳香的方劑就在1/5以上。
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的醫(yī)療實(shí)踐,阿拉伯香藥在臨床上已被普遍應(yīng)用,與前代相比,宋代醫(yī)方的重要特征就是香藥在醫(yī)方中的大量應(yīng)用,《太平惠民和劑局方》中載方788 首,僅治諸風(fēng)門89 方中,使用阿拉伯香藥的就占到1/5;據(jù)有人統(tǒng)計(jì),《御藥院方》一書(shū)香藥類方劑占40%左右[11]。以香藥為君藥的醫(yī)方也是香藥在宋代醫(yī)方中重要性的很好表現(xiàn),《蘇沈良方》中記載的辰砂丸,方劑中的君藥是生龍腦,劑量:一錢。臣藥是辰砂、粉霜、膩粉,劑量:各一分??梢哉f(shuō)完美地體現(xiàn)了“君一臣三”的原則。醫(yī)籍中香藥的種類增多了,治療范圍也隨著醫(yī)療實(shí)踐的增多而不斷增加。如《本草衍義》說(shuō),沉香在過(guò)去只可“療風(fēng)水毒腫,去惡氣,余更無(wú)治療。今醫(yī)家用以保和衛(wèi)氣,作上品藥”,又說(shuō)龍腦的功效,以前諸書(shū)“所說(shuō)各未盡”,指出“此物大通利關(guān)膈熱塞,清香為百藥之先”,對(duì)風(fēng)涎閉壅、暴得驚熱等證都有顯著作用[12]。上文提到的主要用于外科及骨傷科的乳香,在《太平惠民合劑局方》中又將其用于中風(fēng)引起的口眼歪斜、手足麻痹、半身不遂等病癥,此外,書(shū)中很多婦產(chǎn)科、兒科方劑中也有乳香入藥。香藥除邪避穢的作用逐漸被醫(yī)師發(fā)現(xiàn)并運(yùn)用到日常防疫保健之中,明代李時(shí)珍就在《本草綱目》 中寫(xiě)道:“沉香、蜜香、檀香……并燒之可辟瘟疫?!薄叭橄?辟禳瘟疫,每臘月二十四日五更,取第一汲井水浸乳香。至元旦五更溫?zé)幔瑥男≈链?,每人以乳一塊,飲水三呷,則一年無(wú)時(shí)災(zāi)?!盵13]
自西漢開(kāi)始的香藥輸入,使國(guó)人上自宮廷,下至百姓,文人、醫(yī)師、販夫走卒有機(jī)會(huì)接觸和使用域外香藥,千年以來(lái)的反復(fù)實(shí)踐,讓中醫(yī)師們逐步發(fā)現(xiàn)了香藥芳香避穢、開(kāi)竅解表、行氣止痛、活血化瘀、健脾開(kāi)胃等多種療效顯著的醫(yī)療作用,并從單方使用到組方合劑再到制造成藥。
此外,香藥在傳入之初,就受原產(chǎn)地使用方式上的影響,被廣泛運(yùn)用于美容、香體和飲食調(diào)味之中。從古至今,香藥在阿拉伯人的日常生活中都是必不可少的常用品,化妝護(hù)膚、調(diào)味、防腐,處處可見(jiàn)其應(yīng)用。例如:龍涎香,被阿拉伯人調(diào)制成香膏,用于化妝品和烹調(diào);乳香,常用于肉湯、菜肴和布丁中;小豆蔻,是阿拉伯人咖啡中必加入的調(diào)料;安息香,更被廣泛用于阿拉伯人的飯菜甚至酸奶、涼菜中。受到原產(chǎn)國(guó)使用方式的影響,胡椒、丁香、茴香等香料,被宋代的廚娘當(dāng)作烹調(diào)肉食的輔料。香藥還常常被添加進(jìn)面食、小吃及飲料中,提高菜肴的色香味,如宋代的清明上河圖上可以看到掛有“揀香飲子”招牌的“冷飲店”;元代《飲膳正要》中記載了許多用香藥調(diào)制食物的方法,如用阿魏的根來(lái)腌制羊肉。此外,香藥在宋代還被用來(lái)熬制“熟水”,“熟水”除了作為宋人日常重要飲品外,也常作為送服藥物使用,促使醫(yī)方發(fā)揮更佳的治療效果?!笆焖痹凇毒址健分斜环Q為諸湯,主要是以香藥為原料熬制的,以熟水送藥為要求的醫(yī)方為數(shù)眾多,《小兒衛(wèi)生總微論方》中指出“麝茸丹要用沉香湯送下,水銀圓要用乳香湯送下,丁香藿香湯放冷送下雙金圓,乳香生姜湯下丁香餅子……”[14]。
宋代的文人特別重視宴席、會(huì)友、品茶時(shí)的氛圍,在香氣氤氳里或把酒言歡,或吟詩(shī)作對(duì),龍涎或沉香,成為裝點(diǎn)席面的奢侈品之一。此外,香藥還被用于制酒、加入宴會(huì)的食物中,高檔茶葉要“微以龍腦和膏”來(lái)重焙?!段淞峙f事·高宗幸張府節(jié)次略》中就詳細(xì)記錄了這些添香食物:“砌香酸咸一行” 包括香藥木瓜、椒梅、香藥藤花……[15];另有“縷金香藥一行”,有木香丁香、使君子、水龍腦、朱砂圓子、官桂花兒、橄欖花……從名稱上看,多屬于添加了香藥的食物。當(dāng)時(shí),臨安酒店中更是常年售賣食藥、香藥果子[16]。
隨著香藥進(jìn)口量的增大,以檀香、沉香為代表的香藥還被當(dāng)時(shí)的人們發(fā)展出了新的用途。例如:唐代的宮廷貴族愛(ài)香、嗜香之甚者,奢侈地把芳香木材直接用于營(yíng)造建筑物上,唐代寺院中有用檀香木造七層佛塔的;唐玄宗為了取悅楊貴妃,還在興慶宮中用沉香建造了一座沉香亭。歷史上,還有香閣、香床存世。
唐宋以后,香藥不再是權(quán)貴階層的奢侈品,已日漸成為普通百姓生活中的重要消費(fèi)品,香體方、香衣方為大眾所熟知。北宋時(shí)期,街市上有李家香鋪、香藥鋪等店面;南宋時(shí)期,臨安酒樓有老嫗“以小爐炷香為供者,謂之香婆”??傊?,香藥在中醫(yī)成藥和飲食業(yè)的廣泛應(yīng)用,極大地刺激了社會(huì)各階層對(duì)香藥的需求,阿拉伯香藥的輸入在宋代達(dá)到了鼎盛;明清時(shí)期,以香藥為主要作用成分的中醫(yī)外治法,理論和臨床運(yùn)用均成熟完備。
明朝后期和清朝,當(dāng)時(shí)政府實(shí)行了海禁政策,這個(gè)時(shí)候的香藥交流多為民間走私,后來(lái)伴隨著國(guó)力下降,香藥朝貢貿(mào)易也逐漸消失。但是,香藥在醫(yī)療和民間的使用并沒(méi)有中斷,原因在于,在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,香藥的交流不僅是成品的貿(mào)易,還有種子、植株的引進(jìn)。隨著民眾對(duì)香藥品種、藥性的不斷認(rèn)識(shí),且在我國(guó)本土找到了原植物或是與其科屬相近的代用品,因此,很多香藥已經(jīng)能夠?qū)崿F(xiàn)國(guó)內(nèi)的自產(chǎn)自銷了。例如:在《神農(nóng)本草經(jīng)》中只有一個(gè)名稱而沒(méi)有其他使用方法記載的“肉豆蔻”一藥,唐代醫(yī)家陳藏器曰:“肉豆蔻生胡國(guó),胡名迦拘勒。大舶來(lái)即有,中國(guó)無(wú)之?!钡搅吮彼危帉W(xué)家蘇頌則云:“今嶺南人家亦種之。”再如:雞舌香(丁香),在漢代自西域傳入,后于魏晉時(shí)期在本土被發(fā)現(xiàn)也有種植,《本草綱目》中明確記載其“出交廣南蕃,今惟廣州有之”;茉莉,“原出波斯國(guó)。移植南海,今滇、廣人栽蒔之”?!侗静輬D經(jīng)》記載的香藥:蓽茇,“出波斯國(guó),今嶺南有之”;沒(méi)藥,“生波斯國(guó),今南海諸番及廣州或有”[17];另有來(lái)自身毒(古印度)的袔黎勒,后在云南高黎貢山區(qū)發(fā)現(xiàn)有野生分布,并被中原地區(qū)成功引種,而成為中藥中常用的“柯子”。以上藥物,皆為中國(guó)本土原無(wú)或原未發(fā)現(xiàn)的外來(lái)藥物。如今,當(dāng)人們提起茴香、肉豆蔻、迷迭香、丁香等香藥時(shí),不會(huì)有任何陌生之感,皆因它們?cè)缫巡皇巧衩匕嘿F的異域舶來(lái)品,而是已成為身邊常見(jiàn)之物;乳香、沒(méi)藥、蘇合香等香藥,也成為中藥中常用之品;阿拉伯香藥已完成“在地化”的融合,在中醫(yī)藥理論的指導(dǎo)下,完整契合地運(yùn)用于臨床實(shí)踐之中,并對(duì)中醫(yī)藥的進(jìn)一步發(fā)展產(chǎn)生了不可忽視的重要影響。
在歐亞大陸數(shù)千年的貿(mào)易、文化交流歷史上,香藥不僅是重要的商品,更是文化傳遞、交流、融合的使者,從古埃及到古羅馬,從天竺到大唐,從撒馬爾罕到臨安城,香藥構(gòu)筑起不同文明之間的橋梁,無(wú)論是伊斯蘭文明、佛教文明還是儒家文明,都可以在香藥這一文化載體中找到相通、相同之處;特別是在為人類防治疾病、維護(hù)健康這一事業(yè)上,香藥更能被各國(guó)人民接受和認(rèn)同。以沉香為例,在古印度即被用作藥物,漢代以后隨絲綢之路進(jìn)入我國(guó),隋唐時(shí)期開(kāi)始從東南亞一帶朝貢進(jìn)入我國(guó),在東南亞產(chǎn)地國(guó)單純以熏香為主要用途,后被中醫(yī)師發(fā)現(xiàn)其治療作用,《本草綱目》記載:“沉香主治風(fēng)水毒腫,去惡氣,心腹痛……能清人神,治各種瘡腫,宜入膏中。還可調(diào)中,補(bǔ)五臟……” 這樣的治療功效后隨著中醫(yī)學(xué)的交流傳播至越南等東南亞國(guó)家,也被當(dāng)?shù)蒯t(yī)師運(yùn)用至相關(guān)疾病的治療當(dāng)中,還成為藏醫(yī)里的重要藥材之一。這樣以香藥本草為載體所進(jìn)行的文化交流、文明互鑒的例子還有很多,絲綢之路也是一條名副其實(shí)的“香藥之路”,其代表的獨(dú)特嗅覺(jué)文化,折射出亞歐大陸數(shù)千年來(lái)的互聯(lián)互通、文明交互的歷史。
以文明互鑒為視角,重新審視我國(guó)中醫(yī)學(xué)中的香藥本草文化,將為東西方醫(yī)藥交流史、中醫(yī)藥文化、中國(guó)香文化發(fā)展史提供新的研究方向和思路,也為當(dāng)代“一帶一路”倡議的文化共享、文明互鑒、民心相通提供了歷史底蘊(yùn)和典型事例,也凸顯出“香之路”作為一個(gè)學(xué)術(shù)命題的重要價(jià)值。