【摘要】近年來,國際話語權(quán)研究受到政界和學(xué)界普遍關(guān)注。厘清其學(xué)科譜系是國際話語權(quán)研究的基礎(chǔ)和前提,將有助于從學(xué)科發(fā)展的維度尋求原理和方法論的支撐。研究發(fā)現(xiàn),20世紀(jì)話語哲學(xué)的理論基礎(chǔ)源于維特根斯坦的“話語游戲”、??隆霸捳Z與權(quán)力”、德里達的“解構(gòu)”和哈貝馬斯的“公共領(lǐng)域”等不同哲學(xué)流派對話語的論述。這為以文本為導(dǎo)向的話語分析提供了指導(dǎo)原則,但在具體的分析過程中,頗具學(xué)科特色的國際關(guān)系、語言學(xué)、傳播學(xué)、公共關(guān)系學(xué)等學(xué)科研究方法豐富和夯實了話語分析作為研究工具的使用。同時,伴隨計算機輔助話語分析軟件的使用,學(xué)科交叉融合的特征日益明顯,加之全球化時代國內(nèi)熱點國際化、國際熱點國內(nèi)社會化的特征,使得多元化的研究主題具有更為深遠的國際影響。
【關(guān)鍵詞】國際話語權(quán)? 學(xué)科譜系? 哲學(xué)? 文本? 學(xué)科
【中圖分類號】D820/G206? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A
【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2022.21.009
自改革開放以來,中國取得的成就引發(fā)了國際社會的普遍關(guān)注?!爸袊绾卧诙潭處资臧l(fā)展為世界第二大經(jīng)濟體”,“中國經(jīng)驗是否可復(fù)制、可推廣”,“中國的未來會怎樣”,這些成為國際熱點議題。以美國為代表的西方大國擔(dān)憂“修昔底德陷阱”不可避免;周邊國家擔(dān)憂中國是否會走上“國強必霸”的道路;廣大發(fā)展中國家希望從中國學(xué)習(xí)治國理政和經(jīng)濟發(fā)展的經(jīng)驗。正是在這樣的宏觀歷史背景下,黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人高度重視以“講好中國故事,傳播好中國聲音”為核心的“提升中國國際話語權(quán)”的研究和實踐。
何為“國際話語權(quán)”?從哪里來,淵源在哪里?在“國際話語權(quán)”的發(fā)展過程中,存在著怎樣的學(xué)科特征和發(fā)展趨勢?厘清“國際話語權(quán)”研究的學(xué)科譜系,將有助于從學(xué)科發(fā)展的維度尋求理論和研究方法的支撐。
哲學(xué)思想淵源
20世紀(jì)以來,越來越多的學(xué)者關(guān)注并發(fā)現(xiàn)話語的變遷與社會、文化的發(fā)展緊密相連,且開始采用話語分析的方法研究社會變革,20世紀(jì)的哲學(xué)也因此被稱為“話語的哲學(xué)”。后現(xiàn)代話語哲學(xué)是對現(xiàn)代的反叛,又名“批判哲學(xué)”。無論是維特根斯坦(Ludwig Josef Johann Wittgenstein)對“語言游戲”的反思,還是福柯(Michel Foucault)關(guān)于“權(quán)力與話語”的論述、德里達(Jacques Derrida)倡導(dǎo)的“解構(gòu)”以及哈貝馬斯(Jürgen Habermas)對“公共領(lǐng)域”的詮釋,均充滿獨立的批判和反思精神,從而極大豐富了后現(xiàn)代話語的哲學(xué)流派。這些哲學(xué)思想為話語權(quán)研究奠定了深厚的哲學(xué)思想根基。
語用學(xué)話語哲學(xué)。維特根斯坦被稱為“20世紀(jì)話語哲學(xué)怪杰”,其早期著作《邏輯學(xué)原理》(Tractatus Logico-Philosophicus, 1921)開創(chuàng)了現(xiàn)代話語哲學(xué),而后期《哲學(xué)研究》(Philosophical Investigations, 1953)則是后現(xiàn)代話語哲學(xué)的先鋒之作,是對其早期著作的反思和批判。在《邏輯學(xué)原理》中,維特根斯坦關(guān)注邏輯的實證本質(zhì),把世界區(qū)分為可言說與不可言說的部分。他認(rèn)為語言可以解釋世界,是“命題與世界之間的邏輯關(guān)系”,他所秉持的“我語言的范圍就是我世界的范圍”(The limits of my language are the limits of my world.)內(nèi)在推理線條是:語言是由命題(propositions)組成的;世界是事實(facts)的總和,而不是事物(things)的總和,事實由對象和對象間關(guān)系命題構(gòu)成。語言是事實的圖像,就如地圖是世界的圖像??陀^事實和語言命題之間有邏輯對應(yīng)關(guān)系,因而語言可以揭示世界的邏輯關(guān)系,這些為可言說部分。相對應(yīng)地,那些不可言說的神秘部分,因不能描述命題,故而其語言是無意義的,例如“殺戮是惡劣的”。因此,他認(rèn)為“我語言的范圍就是我世界的范圍”。對維特根斯坦而言,關(guān)于宗教和道德倫理的討論是無法用邏輯說清楚的,即便說出來也沒什么意義,因而,對這部分應(yīng)該保持沉默。語言和世界均有一定的邏輯形式,當(dāng)語言能清晰地描述世界,且與現(xiàn)實相符,那么這種邏輯是一致的;但當(dāng)語言被當(dāng)作工具,與描述的現(xiàn)實不符,語言就會欺騙世界。[1]
維特根斯坦《邏輯學(xué)原理》中的這些論斷引發(fā)強烈反響。即使是邏輯學(xué)這一維特根斯坦的主要研究工具,也不能完整詮釋世界。維特根斯坦的這種觀點就像哲學(xué)天梯上的臺階,幫助我們一起攀爬,超越正在討論的哲學(xué)問題,一旦攀升到一定階段,便可拋棄。在完成《邏輯學(xué)原理》之后,維特根斯坦曾一度認(rèn)為已沒有需要解決的哲學(xué)問題了。但到了20世紀(jì)30年代,他開始質(zhì)疑自己早期的思想,質(zhì)疑曾一度堅信的“語言只包含命題”,認(rèn)為這一觀點忽略了我們?nèi)粘5恼Z言,如開玩笑、哄騙、責(zé)備等。
維特根斯坦在《哲學(xué)研究》中反思自己早期提出的“語言在某種程度上與現(xiàn)實分離和對應(yīng)”的觀點,他提出“語言是一種活動的一部分,或一種生活形式”,是使用的簡單例子和語言所編織的行動,一個詞甚至一個句子的意義只是作為正在進行的“游戲”的“規(guī)則”的結(jié)果,是“語言游戲”(Language Games,德語:Sprachspiel)。不同的語境會賦予相同的詞不同的含義,例如“水!”,這句話可能是一個命令,一個問題的答案,或者其他形式的交流。在對“語言游戲”的考察過程中,維特根斯坦發(fā)現(xiàn)正如游戲一樣,語言沒有共同的公共特征,唯有“家族相似性”(Family resemblances,德語:Familien?hnlichkeit)而已。他認(rèn)為,那些可以被看作是由一個基本的共同特征聯(lián)系起來的事實,實際上可能是由一系列重疊的相似性聯(lián)系起來的,其中沒有一個特征是所有事實都有的,即:語言使用的多元性被比作游戲的多元性。游戲有共同的特征,但沒有一個特征在所有的游戲中都能找到,就像家族成員之間的各種相似性,身材、眼睛的顏色、步態(tài),等等,以同樣的方式重疊和交錯在一起。[2]維特根斯坦的話語哲學(xué)思想從早期的“人工語言學(xué)派”到后期“日常語言學(xué)派”,既探究了“語言與世界通過邏輯表達的圖像關(guān)系”,又剖析了“語言在不同語境的動態(tài)展示,和其中語言游戲規(guī)則的相似性與邊界”。其中涉及的關(guān)鍵詞——邏輯、語境、游戲規(guī)則和邊界等,為日后的話語哲學(xué)研究作出了先鋒式探索,亦為話語分析和話語權(quán)的研究提供了索引。
后結(jié)構(gòu)主義話語哲學(xué)[3]。以??屡c德里達等為代表的后現(xiàn)代解構(gòu)主義話語哲學(xué)對現(xiàn)代話語的批判與穿透最為深刻。
其一,??玛P(guān)于“權(quán)力與話語”的論述。??聦Α吧鐣捳Z”“權(quán)力關(guān)系”“人權(quán)”“社會保障”等相關(guān)概念作出了新的詮釋。他強調(diào)研究方法的更新,其思想發(fā)展可分為兩個時期:考古學(xué)時期(1970年以前)和系譜學(xué)時期(1970年以后)。
福柯在考古學(xué)研究階段針對“話語”提出了兩個重要的理論命題:第一個是“話語”的建構(gòu)功能,即“話語”可以在不同的層面積極地構(gòu)成或構(gòu)建社會,話語構(gòu)成了知識、社會主體和形形色色的“自我”、社會關(guān)系和觀念框架;第二是話語實踐在社會和組織中具有重要的相互依賴性。陳述、話語事件、觀念、話語的形成規(guī)律等是??略凇霸捳Z”的內(nèi)涵研究中著重探討的基本概念。
話語的基本單位是陳述(statement),包括口頭與書面的,話語就是由那些彼此關(guān)聯(lián)的陳述構(gòu)成。它們共享一個空間,共同建立語境(discursive field);它們也可能會共同消失并被別的陳述所取代。一個話語雖然可能包含無數(shù)的陳述,卻通常只有少量陳述可以構(gòu)成某種話語。在該話語中,這些陳述會被反復(fù)提及。這些反復(fù)被提及的事情就構(gòu)成了“話語事件”(discursive event)[4]。話語事件的描述所要研究的問題是:具體的陳述是怎么出現(xiàn)的,為什么出現(xiàn)在其位置上的不是其他陳述。[5]
福柯強調(diào)話語對觀念的建構(gòu)作用。他認(rèn)為:一種觀念可以在一個確定、完整的話語體系上重建。話語的完整性(discursive totality)既包括隱藏在陳述背后的說話人的主觀意圖,即有意識的行為(conscious activity),又包括說話人公開表露話語時那種難以察覺的無意識行為(unconscious activity)??傊亟硪环N話語,需重新找到那些從內(nèi)部賦予人們所聽到的聲音以活力、無聲、悄然和無止息的話語;重建細(xì)小的和看不到的文本,這種文本貫穿于字里行間,具有隱蔽性。相對觀念分析使用的話語來說,觀念分析總是富有寓意的(allegorical)[6]。
進入系譜學(xué)時期,福柯轉(zhuǎn)入對權(quán)力運作的研究,即側(cè)重對真理體系與權(quán)力模式的探討,[7]聚焦話語控制的外部規(guī)則。??聦Α霸捳Z”和“話語外部規(guī)則”的研究可以被歸納為三個方面。第一,權(quán)力的話語本質(zhì)——現(xiàn)代意義上的自然權(quán)力(biopower)在一定程度上是指“話語”的實踐和使用技巧;第二,“話語”的政治本質(zhì)——權(quán)力的斗爭總是發(fā)生在“話語”中或由“話語”而產(chǎn)生;第三,社會變革的話語本質(zhì)——變化著的“話語”實踐是社會變革的一個重要因素。
福柯對權(quán)力作出了全新的詮釋?,F(xiàn)代權(quán)力是通過建構(gòu)新的機制和行為模式而運作并存在的,而不只局限于控制已存在的事物。??抡J(rèn)為,權(quán)力并非來源于主權(quán)國家,也不是某個人或階級的特有財產(chǎn),它不僅是一種具有抽象性的可以獲取的物品。權(quán)力具有網(wǎng)絡(luò)的特征,涉及社會、文化、政治生活各個方面,無處不在。??绿岢觯瑢?quán)力的研究應(yīng)更加關(guān)注其運作,換句話說,應(yīng)將研究視角從“誰擁有權(quán)力”或“權(quán)力擁有者的目的何在”轉(zhuǎn)向“運用權(quán)力、建構(gòu)主題的過程”。
其二,德里達的“雙重閱讀”。法國后現(xiàn)代主義哲學(xué)家德里達倡導(dǎo)重讀文本——解構(gòu)(deconstruction)。他認(rèn)為不存在純粹的穩(wěn)定性、概念和社會的完整性,一切都是相對的。因而,要以一種解構(gòu)的方法解讀、反思甚至改組理論框架和社會體制。具體的閱讀方法是解構(gòu)所有核心文本,使它們支離破碎,然后,對它們進行重讀,給予新的解釋,或者從中揭示它們的缺陷和存在的問題,從而最終打破文本的核心成分,突出被忽視或壓抑的含義。重讀文本時可采用雙重閱讀(double reading)的方法。從根本上講,雙重閱讀是一種“既忠實又反叛”的兩重戰(zhàn)略[8]。第一次閱讀是對占主導(dǎo)地位的解釋進行評論或重復(fù),也就是表明文本、話語或制度是怎樣獲得穩(wěn)定地位的。在論述中通過建立同樣的假設(shè),重復(fù)傳統(tǒng)的步驟,忠實地重復(fù)或模仿占主導(dǎo)地位的理論。這樣做的目的是為了揭示文本、話語和制度是怎樣連貫一致的。第二次閱讀是通過向文本、話語和制度中的不穩(wěn)定因素施加壓力,質(zhì)疑和解構(gòu)占主導(dǎo)地位的解釋。第二次閱讀是為了揭示文本、話語和制度本身存在的矛盾和沖突,從而表明占主導(dǎo)地位的解釋仍有不完善的地方。雙重閱讀作為解構(gòu)的一種方法旨在了解話語是怎樣形成的,又是怎樣因自身的不完善而使自身的存在受到威脅。值得注意的一點是,解構(gòu)的目的并非試圖得出一種觀點或結(jié)論,不是為了說明正確的解釋應(yīng)該是什么,而是為了揭露已存在的解釋自身內(nèi)部存在的矛盾與沖突,從而使該解釋更具同質(zhì)性、連續(xù)性和穩(wěn)定性[9]。
??玛P(guān)于“權(quán)力與話語”的論述和德里達“雙重閱讀”思想猶如思想巨擎,輻射到國際關(guān)系、傳播學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)等各學(xué)科領(lǐng)域,掀起了“建構(gòu)”與“解構(gòu)”的學(xué)術(shù)浪潮。話語、文本在國際關(guān)系研究中的重要作用、權(quán)力運作引起的話語變化,以及知識與權(quán)力的聯(lián)系受到關(guān)注和重視,從而將知識這一概念引入國際關(guān)系研究領(lǐng)域。另一方面,相關(guān)學(xué)者大膽質(zhì)疑傳統(tǒng)理論中的不穩(wěn)定因素,從一定意義上講,這對傳統(tǒng)理論的完善起到了催化劑的作用。
批判的解釋學(xué)話語哲學(xué)。哈貝馬斯作為批判的解釋學(xué)話語哲學(xué)代表,是法蘭克福學(xué)派(Frankfurt School)第二代的中堅力量。他認(rèn)為現(xiàn)代社會發(fā)展不僅依靠科技進步,更有賴于我們集體批判和探究自身傳統(tǒng)形成和發(fā)展原因的能力。探究原因,哈貝馬斯認(rèn)為是日常交往的內(nèi)核。當(dāng)某人做了某事或說了某些話之后,我們會問:為什么要那么做?為這么要這么說?繼而需要尋求理由。這就是哈貝馬斯談?wù)摰摹皽贤ɡ硇浴保╟ommunicative rationality)。在哈貝馬斯看來,“理性”不是發(fā)現(xiàn)抽象的真理,而是證明我們自己正確的必須。
20世紀(jì)60年代和70年代,哈貝馬斯認(rèn)為在“溝通理性”之間有一種聯(lián)系,稱之為“公共領(lǐng)域”(public sphere)。18世紀(jì)之前,歐洲文化主要是“代表性”(representational),統(tǒng)治階級試圖在其臣民面前展示自己的權(quán)力,而這種展示不需要任何理由,因而出現(xiàn)了一些奢華的慶典或宏大的建筑項目。但是在18世紀(jì),出現(xiàn)了不受國家控制、形式多樣的公共場所,如文學(xué)沙龍、咖啡館等。這些場所是私人聚集討論時政、辯論正當(dāng)性的空間。公共領(lǐng)域的增多導(dǎo)致質(zhì)疑“代表性國家文化的權(quán)威性”機會的增多?!肮差I(lǐng)域”成為私人空間與國家控制空間之間的第三空間,也是緩沖地帶。伴隨公共領(lǐng)域的增多,公眾有更多的機會逐步意識到我們與其他個體之間共有的,但國家可能未能提供服務(wù)的利益。這就導(dǎo)致對政府行為的質(zhì)疑。哈貝馬斯認(rèn)為,公共領(lǐng)域的增長是誘發(fā)1789年法國大革命的重要原因。
自18世紀(jì)以來,公共領(lǐng)域的擴張促成民主選舉、政治黨派、司法獨立和人權(quán)法案,等等,但哈貝馬斯認(rèn)為,很多制衡權(quán)力的濫用使其自身面臨挑戰(zhàn)。比如,報紙可以為私人的理性對話提供空間,但如果報紙被大公司所掌控,這種機會就消失了。關(guān)于實質(zhì)性問題的知情辯論會被社會名流的八卦新聞所替代,我們從具有批判精神、理性的代理人轉(zhuǎn)變?yōu)闊o意識的消費者。[10]
哈貝馬斯“公共領(lǐng)域”倡導(dǎo)的是國家公權(quán)力與私人權(quán)力之間的民眾“第三空間”,且多為將民生與國家大政相連接的議政空間。伴隨社交媒體的廣泛使用,公共領(lǐng)域已從18世紀(jì)的咖啡館轉(zhuǎn)移至21世紀(jì)的網(wǎng)絡(luò)之上,但由于網(wǎng)絡(luò)言論私人化特征明顯,網(wǎng)絡(luò)議題的聚合性以及討論結(jié)果的有效性面臨新的挑戰(zhàn)。然而,“公共領(lǐng)域”的核心要旨——證明某種言論、某種行為的正當(dāng)性與合法性(justification)成為國際話語權(quán)建設(shè)的重中之重。
國際關(guān)系專業(yè)的學(xué)科烙印
西方國際關(guān)系學(xué)者在哲學(xué)思考的基礎(chǔ)上,從話語的維度對國際政治中的核心概念——權(quán)力、安全、身份、規(guī)則等進行了更為深刻的詮釋,認(rèn)為權(quán)力通過話語建構(gòu)游戲規(guī)則,約束人類的社會實踐,且權(quán)力與話語之間是一個雙向互動的過程。自20世紀(jì)80年代開始,哥本哈根學(xué)派(Copenhagen School)、邁阿密國際問題研究小組(Miami International Research)探究話語的建構(gòu)功能,認(rèn)為權(quán)力通過話語建構(gòu)規(guī)則,進而約束行為;話語可以建構(gòu)安全、身份和語境。[11]
“國際話語權(quán)”研究在中國的理論推介與案例探索。國內(nèi)對“國際話語權(quán)”的研究始于21世紀(jì)初,國際關(guān)系學(xué)者在梳理和推介國際相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,用深度案例分析的方法,解構(gòu)文本,研究話語與權(quán)力建構(gòu)的互動模式,通過聚焦事件,為“國際話語權(quán)”研究刻上了鮮明的國際關(guān)系專業(yè)學(xué)科烙印。筆者所著《首腦外交:中美領(lǐng)導(dǎo)人談判的話語分析(1969-1972)》[12]以尼克松解密總統(tǒng)檔案為支撐,運用話語分析的方法探討在中美關(guān)系解凍談判中,雙方如何運用話語的建構(gòu)功能,提升談判中的權(quán)力地位,未在原則問題上讓步,卻又最終實現(xiàn)了暫時便利的雙贏。孫吉勝所著《語言、意義與國際政治:伊拉克戰(zhàn)爭解析》在對既有西方話語理論進行扎實梳理的基礎(chǔ)上,以伊拉克戰(zhàn)爭為案例來分析時任美國總統(tǒng)布什關(guān)于伊拉克戰(zhàn)爭的語言,探討行為體實現(xiàn)交流意圖的主要語言途徑,為更好地理解國際關(guān)系中的話語與意義建構(gòu)提供發(fā)展思路[13]。同時期開展此項研究的劉永濤,歷經(jīng)多年沉淀,撰寫了專著《話語政治:符號權(quán)力和美國對外政策》[14],該書從哲學(xué)理論基礎(chǔ)層面、概念和觀念層面以及經(jīng)驗分析層面,考察了冷戰(zhàn)后美國政府對伊拉克、伊朗及朝鮮的政策,揭示了這些政策如何在話語政治和符號權(quán)力的作用下建構(gòu)了一個“邪惡軸心”世界。
“國際話語權(quán)”內(nèi)涵與在中國的發(fā)展。新中國成立70多年以來,黨中央運籌帷幄,審時度勢,對國際格局、中國外交的基本準(zhǔn)則、中國發(fā)展道路作出精準(zhǔn)的戰(zhàn)略判斷。該判斷得到現(xiàn)實發(fā)展的充分驗證,我國外交政策得到國際社會的廣泛認(rèn)可和支持,其在國際范圍內(nèi)影響力越來越大?!皣H話語權(quán)”在中國的發(fā)展大致可以分為以下三個階段。
第一階段(1949~1978年),針對美蘇之間的對抗,黨中央提出“中間地帶”和“三個世界”的戰(zhàn)略判斷,且將“和平共處五項基本原則”確立為處理國家間關(guān)系的基本準(zhǔn)則。
第二階段(1979~2008年),20世紀(jì)80年代,黨中央提出“和平與發(fā)展”是世界的主題,這是對國際形勢作出的基本判斷。在蘇東劇變之后,黨中央提出“韜光養(yǎng)晦,有所作為”,是在遭遇西方特有內(nèi)涵的民主、自由、人權(quán)、市場經(jīng)濟等觀念主張,以及所謂“歷史終結(jié)論”“文明沖突論”“人權(quán)高于主權(quán)論”“民主和平論”“失敗國家論”等話語對沖時提出的戰(zhàn)略考量。21世紀(jì)以來,包括“和平發(fā)展”和“和諧世界”在內(nèi)的相關(guān)政治話語亦對世界產(chǎn)生深遠影響。[15]
第三階段(2008年以來),伴隨中國綜合國力的不斷發(fā)展壯大,以及2008年北京奧運會、2010年上海世博會產(chǎn)生的輻射效應(yīng),中國國際影響力在不斷提升。2010年中國GDP躍居世界第二,且此后連續(xù)多年保持穩(wěn)定增長,國際出現(xiàn)關(guān)于“華盛頓共識”與“北京共識”兩種發(fā)展模式的討論,亦有學(xué)者著書立說闡釋“中國模式”[16]。中國根據(jù)自身改革開放經(jīng)驗,向國際社會提出共建“一帶一路”倡議和人類命運共同體理念。同時,我國加強金磚國家的機制化建設(shè),[17]積極開展主場外交,[18]并在新冠肺炎疫情暴發(fā)后,積極倡導(dǎo)全球合作抗擊疫情[19]等。
綜觀以上三個階段以及其中中國政治話語產(chǎn)生的國際影響力,“國際話語權(quán)”不僅是中國作為崛起中的國家發(fā)聲的權(quán)力,更是所提出的倡議和主張得到國際社會積極反饋的影響力。同時,學(xué)者也認(rèn)識到構(gòu)建中國國際話語權(quán)過程中面臨的困難和挑戰(zhàn),[20]分析其原因,[21]提出完善公共外交頂層設(shè)計,[22]創(chuàng)設(shè)良好的政治表述,[23]實現(xiàn)符合國際規(guī)則的話語轉(zhuǎn)換,[24]加強哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)科話語建設(shè),[25]加強信息傳播平臺和傳播能力建設(shè)[26]等議題。
語言學(xué)和傳播學(xué)領(lǐng)域的探索
批判語言學(xué)(Critical Linguistics)的視角。后現(xiàn)代哲學(xué)家“話語和權(quán)力”的論述輻射語言學(xué)領(lǐng)域,催生了批判語言學(xué)的產(chǎn)生。語言學(xué)家們認(rèn)為,話語與權(quán)力之間的相互關(guān)系總是與利益密切相關(guān)的,這種透過話語來分析權(quán)力運作的語言學(xué)視角的分析被稱為批判語言學(xué),其中批判性話語分析(Critical Discourse Analysis, CDA)對社會實踐的分析較為突出。CDA重在探討具體話語和其存在的語境、公共機構(gòu)及社會環(huán)境之間的辯證關(guān)系,即:話語與社會實踐的互動和相互作用關(guān)系,包括一個文本是怎樣被確立的?確立的文本是為誰服務(wù)的?否定了誰的利益?確立的文本的結(jié)果是什么?關(guān)注批判性話語分析的學(xué)者眾多,成果龐雜,大致可以分成幾個分支,具體見表1。
其中,費爾克拉夫倡導(dǎo)的三個分析層次——分析目標(biāo)、認(rèn)知主體和社會歷史,分別對應(yīng)的是三種不同層次的話語分析,即文本分析(描述)、過程分析(解讀)和社會分析(解釋),三個層次之間相互依存和包容。[27]深受伯恩斯坦(Bernstein)社會語言學(xué)研究方法影響的維也納話語分析學(xué)派主張在話語分析中將CDA和哲學(xué)、社會學(xué)的批判理論進行有機結(jié)合。這一學(xué)派認(rèn)為在分析歷史和政治的某一具體文本和專題的時候,應(yīng)從歷時性和共時性,考量話語的變化。
詹姆士·馬?。↗ames Martin)倡導(dǎo)的積極話語分析(Positive Discourse Analysis, PDA)是在批評話語分析(CDA)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生并不斷發(fā)展的。倡導(dǎo)積極話語分析的語言學(xué)家[28]認(rèn)為,作為一種帶著“態(tài)度”的話語分析方法,批評性話語分析的動機和方法過于消極,這種分析范式只是對社會組織、社會行為和相關(guān)的人進行批評,而忽視了采取積極措施緩解、改善或解決問題,話語分析應(yīng)該是一種“建設(shè)性的活動”,而不是“消極活動”[29]。馬丁認(rèn)為,批評話語分析帶著“批評”的態(tài)度揭露社會現(xiàn)實,但僅是揭露和批評并不能解決實際問題,主張話語分析應(yīng)采取積極、友好的態(tài)度,追求“和平語言學(xué)”[30]。那么,話語分析的對象不應(yīng)局限于“壞消息”,而應(yīng)以積極的態(tài)度倡導(dǎo)平等和平的“好消息”[31]。
語言學(xué)家常常以政治話語和媒介話語文本為載體,探究話語與社會實踐之間的關(guān)系,試圖通過微觀話語分析與宏觀社會歷史分析相結(jié)合,[32]解決分析工具與分析客體之間“刀小牛大”的困境。[33]其中有代表性的深層次話語分析框架詳見圖1。這種對話語生成和表述背后因素的探究,為傳統(tǒng)的語言學(xué)研究注入了活力。
媒介話語的分析方法及其應(yīng)用。內(nèi)容分析(Content Analysis)是傳播學(xué)研究中對媒體報道文本進行分析時普遍使用的方法。[34]伴隨CDA對媒介話語分析的逐步延展,開始有學(xué)者運用話語分析的方法針對傳統(tǒng)紙媒報道中的具體議題,如戰(zhàn)爭、讀者來信等展開分析,并試圖弱化句法和語篇,加強對事件的描述。[35]在解構(gòu)文本內(nèi)在話語邏輯和敘事風(fēng)格的時候,內(nèi)容分析與話語分析常常因研究目標(biāo)被交互使用,加之定量與定性研究相結(jié)合的效果,隱藏在文本后面的敘事結(jié)構(gòu)和手法得以被挖掘出來。[36]此外,修辭分析(Rhetorical Analysis)也經(jīng)常在文本分析中使用。[37]
胡春陽所著《話語分析:傳播研究的新路徑》[38]是我國傳播學(xué)領(lǐng)域系統(tǒng)探討話語分析的先鋒派作品。此后,探討提升中國話語國際影響力的研究成果層出不窮,無論是在宏觀戰(zhàn)略層面,[39]還是在中觀以議題為牽引的操作層面,又或是在微觀話語表述層面,相關(guān)研究成果均呈現(xiàn)蓬勃發(fā)展態(tài)勢,如互聯(lián)網(wǎng)和新媒體建設(shè)、[40]公共事件、[41]“一帶一路”相關(guān)報道[42],等等,學(xué)科交叉的特征愈發(fā)明顯[43]。
國際研究的新趨勢
研究議題日趨多元。伴隨福柯“權(quán)力與話語”哲學(xué)理念向國際關(guān)系、語言學(xué)、傳播學(xué)等多學(xué)科的輻射,研究議題呈現(xiàn)多元化特征,尤其以探討話語的社會建構(gòu)功能和話語塑造國家間關(guān)系的議題居多。
國外學(xué)者關(guān)注話語在社會互動中的建構(gòu)作用。話語作為一種權(quán)力,它的體現(xiàn)方式就是通過語言進行互動,建構(gòu)新的認(rèn)知從而影響行為。所以也有很多學(xué)者關(guān)注話語權(quán)對國家形象的建構(gòu)作用。例如,有學(xué)者通過文本分析發(fā)現(xiàn),挪威的和平形象是一種建構(gòu)的過程,通過在和平進程中施加影響力從而塑造挪威和平方面的話語權(quán);[44]也有學(xué)者研究俄羅斯大國身份的建構(gòu),通過對俄羅斯精英教育的研究,發(fā)現(xiàn)話語對于構(gòu)建俄羅斯強國身份的重要意義;[45]有學(xué)者用以色列立法問題作為案例,進行話語權(quán)的批判性檢驗;[46]還有學(xué)者通過研究波蘭總統(tǒng)、總理和天主教堂的大主教等重要政治人物的演講,從中發(fā)現(xiàn)話語對于政治形象、民族身份構(gòu)建的重要影響[47]。
“安全”一直是國際關(guān)系研究中的重要議題,亦是國際話語權(quán)研究的重點,不少學(xué)者研究戰(zhàn)爭中的國際話語權(quán)問題并試圖使用新的理論框架,在不同的語境下探討安全問題。[48]國際話語權(quán)的另外一個重要研究方向是分析話語權(quán)對于國與國之間,或者國家與組織之間的影響,例如,有學(xué)者研究在普京上臺后北約與俄羅斯的關(guān)系,利用8年的文本材料剖析北約與俄羅斯的動態(tài)變化關(guān)系;[49]有學(xué)者研究加拿大對阿富汗的軍事干預(yù)問題,發(fā)現(xiàn)加拿大利用話語策略合理化其在阿富汗的行動,但是其建構(gòu)國際話語權(quán)的行為仍存在問題;[50]也有學(xué)者利用新聞媒體研究英國對歐盟改革進程所持態(tài)度[51]。另外,很多國外的學(xué)者傾向于研究選舉中的話語權(quán)問題,在選舉中不同的政黨和代表有不同的演講材料,通過研究這些競選文本可發(fā)現(xiàn)不同的權(quán)力內(nèi)在結(jié)構(gòu)問題。[52]還有學(xué)者研究腐敗問題,[53]以及一些近年來新出現(xiàn)的新興國際政治問題,例如環(huán)保談判領(lǐng)域的國際話語權(quán)問題[54]。
學(xué)科交叉特征明顯。近年來,學(xué)界對國際話語權(quán)的研究出現(xiàn)了學(xué)科交叉的趨勢,主要表現(xiàn)在文理交叉和文科內(nèi)交叉兩個方面。學(xué)科交叉的研究為彼此提供給養(yǎng),豐富了原有的理論內(nèi)涵。早在2017年,美國希拉姆學(xué)院提出了“新文科”的概念,即對傳統(tǒng)文科進行學(xué)科重組、文理交叉,把新技術(shù)融入哲學(xué)、文學(xué)、語言等課程中。當(dāng)今國際話語權(quán)的研究便是從舊文科向各學(xué)科大融合的新文科的轉(zhuǎn)型。
文理交叉最突出的表現(xiàn)是計算社會科學(xué)(Computational Social Science, CSS)的興起。2009年,以大衛(wèi)·拉澤(David Lazer)教授為首的美國學(xué)者在《科學(xué)》(Science)雜志上發(fā)文,正式提出計算社會科學(xué)的學(xué)術(shù)概念。其實質(zhì)是以計算科學(xué)、數(shù)據(jù)科學(xué)為代表的高新科技與人文社會科學(xué)的相互滲透和融合。
近年來,學(xué)界更多地將計算社會科學(xué)的研究方法引入國際話語權(quán)的研究中,話語權(quán)研究與系統(tǒng)科學(xué)、控制論等科學(xué)交叉,并跨越多元學(xué)科領(lǐng)域。[55]通過量化研究進行社會模擬,利用計算機科學(xué)和人工智能建立人工試驗環(huán)境,研究復(fù)雜的社會系統(tǒng),從而進行更加精確的信息計算、戰(zhàn)略評估,構(gòu)建傳播效果反饋機制,尤其是通過語料庫建設(shè)的突破,在軟件自動抓取的基礎(chǔ)上,減少人工主觀判斷,[56]從而使話語權(quán)研究更加科學(xué)和客觀。
國際話語權(quán)研究中的文科內(nèi)交叉源于國際關(guān)系、語言學(xué)、傳播學(xué)等多學(xué)科對某些議題的共同關(guān)注,這種“議題牽引”的方式激活了研究方法的取長補短,其中,最為突出的表現(xiàn)是運用媒介話語的分析方法,解讀國際熱點議題、媒介話語與對外政策。
話語分析軟件的使用。國際話語權(quán)研究在成為一個跨學(xué)科研究的同時,大量的定量、定性的研究方法以及研究軟件被引入其中,從而使得該研究更科學(xué)、有效,可視化效果更強。
從語料庫的靜態(tài)和動態(tài)變化分析國際話語權(quán)變化成為當(dāng)前學(xué)界較為成熟的研究路徑。經(jīng)關(guān)鍵詞或具體議題檢索,科學(xué)取樣形成語料庫,存放大量在社會實踐中被應(yīng)用過的語言資料,形成電子文本數(shù)據(jù)庫,[57]并通過相關(guān)軟件,如AntConc、Wordsmith等開展數(shù)據(jù)分析。此外,扎根理論因其客觀呈現(xiàn)和歸納總結(jié)的優(yōu)勢,也廣受國際話語權(quán)研究學(xué)者重視。研究者直接從實際觀察入手,從原始資料中歸納概括經(jīng)驗,通過開放性編碼、軸心編碼和選擇性編碼,最終上升到系統(tǒng)的理論。
需要著重指出的是,文獻計量軟件、詞頻分析軟件、自然語言理解軟件等(人工智能、計算語言學(xué)、以及圖書情報)被廣泛應(yīng)用到國際話語權(quán)研究中,例如,SPSS軟件集數(shù)據(jù)錄入、整理、分析功能于一身,可開展描述性統(tǒng)計、相關(guān)分析、回歸分析、聚類分析、時間序列分析等。再如,文獻可視化軟件CiteSpace,因適用大多數(shù)數(shù)據(jù)庫格式的數(shù)據(jù)、可視化效果好并且可以根據(jù)需要繪制多種圖譜,吸引了眾多國際話語權(quán)研究人員使用。Nvivo質(zhì)性研究軟件,其整理、分析和提煉非結(jié)構(gòu)化或質(zhì)性數(shù)據(jù)(尤其國際話語權(quán)研究中所收集的文章、社交媒體和網(wǎng)頁內(nèi)容)能力強大,編碼可視化的展示靈活多樣,并且能夠深入挖掘信息,發(fā)現(xiàn)細(xì)微關(guān)聯(lián),這是手動分析幾乎無法完成的,這使國際話語權(quán)研究結(jié)論更加嚴(yán)謹(jǐn)。此外,當(dāng)今在國際話語權(quán)研究廣泛運用的分析軟件還包括R語言統(tǒng)計分析軟件、Python爬蟲軟件、Wordle、Tagxedo等詞頻分析軟件等。通過這些新工具的運用,國際話語權(quán)研究基于統(tǒng)計和實證的優(yōu)勢進行理論建構(gòu)和闡釋,其科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性將得到更好的提升。
啟示
綜觀中外學(xué)者在國際話語權(quán)領(lǐng)域的研究成果,其在理論內(nèi)涵、哲學(xué)思辨方面均有重大貢獻,其中對權(quán)力與話語之間的關(guān)系的探究較早開始,形成了豐富的流派。從發(fā)展趨勢上看,從早期研究國際關(guān)系中傳統(tǒng)議題,如安全、權(quán)力等,到后來受到建構(gòu)主義的影響,研究更為豐富的議題,如軟實力、話語建構(gòu)等,再到關(guān)注更多非傳統(tǒng)領(lǐng)域和新興領(lǐng)域的話語權(quán)。
國際關(guān)系、政治傳播、語言學(xué)等多學(xué)科理論知識的滋養(yǎng)豐富了“國際話語權(quán)”發(fā)展的學(xué)科譜系,為具體研究的理論架構(gòu)和方法論提供了重要指引。從學(xué)理層面看,??玛P(guān)于“權(quán)力與話語”的論述奠定了國際話語權(quán)研究的哲學(xué)基礎(chǔ),提出了權(quán)力建構(gòu)話語,進而德里達的“雙重閱讀”提出了對既有話語模式的挑戰(zhàn)和解構(gòu)。因而,此項研究的實質(zhì)是在“解構(gòu)”與“建構(gòu)”之間游走,且對話語形成之后的效果進行評估的過程。
由于“國際話語權(quán)”的應(yīng)用場域主要為國際事務(wù),因而,無論是官方外交,還是民間交往,均需遵循外交的基本原理。“外交即為談判”的理念為“國際話語權(quán)”的研究提供了理論參照物。國際談判是現(xiàn)代外交實踐的一個重要組成部分,因而“國際話語權(quán)”不僅是“發(fā)聲”的權(quán)力,更是在多邊和雙邊談判中提出倡議的權(quán)力和能力,以及倡議產(chǎn)生的影響力。因而,在“國際話語權(quán)”的研究中,需更多討論外交談判的基本原理,依托具體案例,開展實證研究。此外,公共外交中的第一原則——“傾聽”(Listening)、[57]政治傳播中的目標(biāo)群體分析(Target Audience Analysis)、公共關(guān)系ROPE(Research, Objective, Programming, Evaluation)四部曲,以及“認(rèn)知即為現(xiàn)實”(Perception is Reality.)為國際話語權(quán)的研究提供了強有力的理論根基[58]。
外交學(xué)研究中的談判話語分析、文本分析,政治傳播中的內(nèi)容分析、修辭分析,以及語言學(xué)研究中的批判性話語分析和積極話語分析,等等,綜合構(gòu)建了當(dāng)今國際話語權(quán)研究的方法論體系。同時,伴隨計算機輔助話語分析軟件的應(yīng)用,國際話語權(quán)的研究呈現(xiàn)定量分析和定性分析相結(jié)合的趨勢,且依托具體個案的深度案例分析,依據(jù)研究目標(biāo)和研究資源而選擇性使用研究工具,使得研究過程愈發(fā)規(guī)范,研究結(jié)果頗具吸引力。
(本文系國家社會科學(xué)基金后期資助重點項目“新時代中國國際話語權(quán)研究的理論和實踐”的階段性成果,項目編號:19FGJA001)
注釋
[1]L. Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, translated by D. F. Pears & B. F. McGuinness, Taylor & Francis e-library, 2002.
[2]L. Wittgenstein, Philosophical Investigations, translated by G. E. M. Anscombe, BVI: Basil Blackwell Ltd., 1958.
[3]詳見鄭華:《首腦外交:中美領(lǐng)導(dǎo)人談判的話語分析(1969-1972)》,上海人民出版社,2008年,第28~36頁。
[4]J. 丹納赫、T. 斯奇拉托、J. 韋伯:《理解??隆罚瑒㈣g,天津:百花文藝出版社,2002年,第40~41頁。
[5]M. Foucault, The Archaeology of Knowledge, New York: Pantheon Books, 1972, p. 27.
[6]M. Foucault, The Order of Things: An Archeology of the Human Sciences, New York: Vintage, 1973, pp. 26-30.
[7]A. I. Davidson, "Archaeology, Genealogy, Ethics," D. C. Hoy (ed.), Foucault: A Critical Reader, Oxford: Basil Blackwell, 1986, p. 224.
[8]D. Campbell, Writing Security: United States Foreign Policy and the Politics of Identity, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1992.
[9]J. Derrida, Positions, Chicago: Athlone Press, 1981, p. 6.
[10]Jürgen Habermas, The Theory of Communicative Action, translated by T. McCarthy, 1981; Jürgen Habermas, The Philosophical Discourse of Modernity, translated by F. G. Lawrence, Cambridge: The MIT Press, 1990.
[11]詳見孫吉勝:《語言、意義與國際政治:伊拉克戰(zhàn)爭解析》,上海人民出版社,2009年,第8頁。
[12]鄭華:《首腦外交:中美領(lǐng)導(dǎo)人談判的話語分析(1969-1972)》,上海人民出版社,2008年。
[13]孫吉勝:《語言、意義與國際政治:伊拉克戰(zhàn)爭解析》,上海人民出版社,2009年。
[14]劉永濤:《話語政治:符號權(quán)力和美國對外政策》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2014年。
[15]趙可金:《新時代中國國際戰(zhàn)略探析》,《國際問題研究》,2021年第5期。
[16]鄭永年:《中國模式》,北京:中信出版社,2015年。
[17]朱杰進:《金磚國家新開發(fā)銀行的制度創(chuàng)新與發(fā)展前景》,《當(dāng)代世界》,2021年第10期。
[18]劉宏松:《二十國集團的功能拓展、議題設(shè)置與中國角色》,《當(dāng)代世界》,2020年第12期。
[19]楊潔勉:《疫情下國際格局和世界秩序變化趨勢分析》,《俄羅斯研究》,2020年第5期;張志洲:《新冠疫情下的中國“話語處境”與國際話語權(quán)建設(shè)》,《中央社會主義學(xué)院學(xué)報》,2020年第5期。
[20]陳正良、王寧寧、薛秀霞:《新中國成立以來中國國際話語權(quán)的演變》,《浙江社會科學(xué)》,2016年第6期。
[21]張志洲:《話語質(zhì)量:提升國際話語權(quán)的關(guān)鍵》,《紅旗文稿》,2010年第14期;梁玉春:《實然與應(yīng)然:中國國際話語權(quán)面臨的困境與提升策略》,《云南行政學(xué)院學(xué)報》,2013年第4期;張占斌、董青、盧曉玲:《從講好中國故事看構(gòu)建對外話語體系和提高我國的國際話語權(quán)》,《文化軟實力》,2016年第4期;張宏志:《突破西方話語體系障礙 構(gòu)建中國國際話語權(quán)》,《行政管理改革》,2017年第6期。
[22]張忠軍:《增強中國國際話語權(quán)的思考》,《理論視野》,2012年第4期;檀有志:《國際話語權(quán)競爭:中國公共外交的頂層設(shè)計》,《教學(xué)與研究》,2013年第4期。
[23]毛躍:《論社會主義核心價值觀的國際話語權(quán)》,《浙江社會科學(xué)》,2013年第7期;蔣新衛(wèi):《論國際話語權(quán)視角下的中國文化軟實力建設(shè)》,《新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》,2013年第1期。
[24]張朝釗、梁一戈:《試論我國國際話語權(quán)的建構(gòu)》,《新聞世界》,2013年第12期。
[25]張志洲:《和平崛起與中國的國際話語權(quán)戰(zhàn)略》,《今日中國論壇》,2012年第8期。
[26]李智:《再論國際話語權(quán)及其提升路徑》,《北大新聞與傳播評論》,2014年第1期;吳賢軍:《基于兩種邏輯向度的中國國際話語權(quán)構(gòu)建問題審視》,《東南學(xué)術(shù)》,2015年第5期;方蘭欣:《中國國際話語權(quán)提升的制約因素、戰(zhàn)略機遇與核心路徑》,《學(xué)術(shù)探索》,2016年第9期。
[27]F. Norman, Media Discourse, New York: Bloomsbury USA, 1995; Teun Adrianus van Dijk, Discourse and Context: A Sociocognitive Approach, Cambridge University Press, 2008.
[28]C. R. Caldas-Coulthard; M. Coulthard, Text and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, London: Routledge, 1996; G. Kress, "Representational Resources and the Production of Subjectivity: Questions for the Theoretical Development of Critical Discourse Analysis in a Multicultural Society: Gunther Kre," in C. R. Caldas-Coulthard & M. Coulthard (eds.), Text and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, London: Routledge, 1996, pp. 15-31; J. Martin, "Positive Discourse Analysis: Solidarity and Change," Revista Canaria de Estudios Ingleses, 2004(49).
[29]G. Kress, "Representational Resources and the Production of Subjectivity: Questions for the Theoretical Development of Critical Discourse Analysis in a Multicultural Society: Gunther Kre," in C. R. Caldas-Coulthard & M. Coulthard (eds.), Text and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, London: Routledge, 1996, pp. 15-31.
[30]田海龍:《批評話語分析:闡釋、思考、應(yīng)用》,天津:南開大學(xué)出版社,2014年。
[31]J. Chen; J. Zhang, "Positive Discourse Analysis of the Queen's Christmas Speech from the Perspective of Appraisal Theory," World Scientific Research Journal, 2020, 6(9).
[32]J. B. Thompson, Ideology and Modern Culture: Critical Social Theory in the Era of Mass Communication, UK: Polity Press, 1990.
[33]F. Norman, Media Discourse, New York: Bloomsbury USA, 1995; M. Talbot, Media Discourse: Representation and Interaction, Edinburgh University Press, 2007.
[34]D. Riffe; S. Lacy; F. G. Fico; D. Riffe; S. Lacy and F. G. Fico, Analyzing Media Messages: Using Quantitative Content Analysis in Research, London: Routledge, 2005.
[35]M. Macdonald, Exploring Media Discourse, London: Bloomsbury, 2003; J. E. Richardson, Analyzing Newspaper: An Approach from Critical Discourse Analysis, New York: Palgrave Macmillan, 2007.
[36]B. F. Liu; J. S. Horsley, "The Government Communication Decision Wheel: Toward a Public Relations Model for the Public Sector," Journal of Public Relations Research, 2007, 19(4);鄭華、黃曦:《政府國際公關(guān)的話語策略研究——基于〈紐約時報〉對新疆“7·5”事件報道的分析》,《社會科學(xué)》,2013年第2期;鄭華、劉津芳:《從“他者”認(rèn)知析完善政府危機公關(guān)策略——以〈紐約時報〉汶川地震報道為例》,《學(xué)術(shù)界》,2012年第7期。
[37]S. K. Foss, Rhetorical Criticism: Exploration and Practice, Long Grove: Waveland Press, 2004; J. Fahnestock, Rhetorical Style: The Uses of Language in Persuasion, New York: Oxford University Press, 2011; J. A. Kuypers, Perspectives in Action, Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, 2016.
[38]胡春陽:《話語分析:傳播研究的新路徑》,上海人民出版社,2007年。
[39]張宏:《中國出版走出去的話語權(quán)和傳播力構(gòu)建》,蘇州大學(xué)出版社,2015年;吳瑛:《中國聲音的國際傳播力研究》,上海交通大學(xué)出版社,2016年;翟石磊:《當(dāng)代中國世界觀話語建構(gòu)研究》,南京大學(xué)出版社,2022年。
[40]王庚年:《建設(shè)國際一流媒體,積極爭取國際話語權(quán)》,《中國記者》,2009年第8期;龍小農(nóng):《從國際傳播技術(shù)范式變遷看我國國際話語權(quán)提升的戰(zhàn)略選擇》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報)》,2012年第5期;胡泳:《互聯(lián)網(wǎng)國際話語權(quán)建構(gòu)的三個維度》,《對外傳播》,2012年第11期;敖陽利:《關(guān)于提升我國媒體國際話語權(quán)的思考》,《新聞世界》,2016年第3期。
[41]周錫生:《突發(fā)公共事件應(yīng)急報道中的國際話語權(quán)問題》,《中國記者》,2009年第7期;何舟、陳先紅:《雙重話語空間:公共危機傳播中的中國官方與非官方話語互動模式研究》,《國際新聞界》,2010年第8期。
[42]陳偉光:《“一帶一路”建設(shè)與提升中國全球經(jīng)濟治理話語權(quán)》,北京:人民出版社,2017年;錢莉:《中國一帶一路網(wǎng)與國際話語權(quán)的提升》,《新聞戰(zhàn)線》,2017年第6期。
[43]方芳:《恐怖主義的媒體話語與中美國家身份》,北京:中國政法大學(xué)出版社,2015年;艾喜榮:《話語操控與安全化話語機制研究》,北京:世界知識出版社,2021年。
[44]?ystein Haga Sk?nland, "'Norway is a Peace Nation': A Discourse Analytic Reading of the Norwegian Peace Engagement," Internasional Politk, 2009, 45(1).
[45]M. Martin, "Making Great Power Identities in Russia: An Ethnographic Discourse Analysis of Education at a Russian Elite University," Political Studies Review, 2011(9).
[46]S. R. Shenhav; G. Rahat and T. Sheafer, "Testing the Language-Power Assumption of Critical Discourse Analysis: The Case of Israel's Legislative Discourse," Canadian Journal of Political Science/Revue canadienne de science politique, 2012(45).
[47]Dariusz Galasiński, Katarzyna Skowronek, "Naming the Nation: A Critical Analysis of Names in Polish Political Discourse," Political Communication, 2001(18).
[48]H. Lene, Security as Practice: Discourse Analysis and the Bosnian War, London and New York: Routledge, 2006; B. Buzan; O. Weaver; Jaap de Wilde, Security: A New Framework for Analysis, Boulder: Lynne Rienner Publishers, 1998.
[49]M. Martin, "NATO-Russia Relations under Putin. Emergence and Decay of a Security Community? An Analysis of the Russian Discourse on NATO (2000-2008)," Osteuropa, 2012(62).
[50]Jean-Christophe Boucher, "Selling Afghanistan: A Discourse Analysis of Canada's Military Intervention, 2001-08," International Journal, 2009, 64(3).
[51]B. Hawkins, "Nation, Separation and Threat:? An Analysis of British Media Discourses on the European Union Treaty Reform Process," Journal of Common Market Studies, 2012(50).
[52]P. Chaney, "Electoral Discourse Analysis of Civil Conflict Resolution: The Case of Northern Ireland in UK Statewide Elections 1970-2010," Irish Political Studies, 2013(28).
[53]Blendi Kajsiu, "A Discourse Analysis of Corruption: A Theoretical Framework," A Discourse Analysis of Corruption, London: Routledge, 2015, p. 17.
[54]René Audet, "Climate Justice and Bargaining Coalitions: A Discourse Analysis," International Environmental Agreements: Politics, Law and Economics, 2013(13).
[55]Salomone Rosemary, The Rise of English: Global Politics and the Power of Language, New York: Oxford University Press, 2022. p. 2.
[56]M. M. Roslyng; G. Larsen, "The Struggle between the Power of Language and the Language of Power," Journal of Language and Politics, 2021(6).
[57]胡開寶、王曉莉:《語言智能視域下外語教育的發(fā)展——問題與路徑》,《中國外語》2021年第11期。
[58]C. J. Nicholas, "How We Got Here," Philip Seib (ed.), Toward a New Public Diplomacy: Redirecting US Foreign Policy, New York: Palgrave Macmillan, 2009, p. 23.
[59]陳霓:《公共關(guān)系在中國:30年的觀察與研究》,香港城市大學(xué)出版社,2021年。
責(zé) 編/桂 琰