黃智
摘 要 中華民族文化歷史悠遠(yuǎn)、海納包容,在當(dāng)前世界多極、文化多元的國際一體化時代背景下,中國文化正在實施“走出去”的戰(zhàn)略,為世界所認(rèn)同和接受。為了提升中國在國際上的話語權(quán),我們需要挖掘豐厚的文化資源,加大我國文化在國際上的對外傳播的影響力,在國際拓展話語平臺,展示中國文化的魅力,同時還要正視中國在提升文化國際話語權(quán)的過程中,還存在諸多問題,顯現(xiàn)出中國文化的不適應(yīng)。因此,要在推行“文化走出去”的戰(zhàn)略引領(lǐng)下,通過文化擁有國際話語權(quán),占據(jù)國際輿論的制高點,是當(dāng)前應(yīng)當(dāng)思考的問題。
關(guān)鍵詞 文化 國際話語權(quán) 作用 對外傳播
中圖分類號:G122 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.09.071
The Role and Path of Culture in the International Discourse Power in China
HUANG Zhi
(Guangxi University of Science and Technology, Liuzhou, Guangxi 545006)
Abstract The culture of the Chinese nation with long history, Heiner inclusive, in the current world, multicultural multipolar international integration background, China culture is the implementation of "going out" strategy, the world recognized and accepted. In order to improve the Chinese in the international discourse right, we need to excavate the rich cultural resources, increase the spread of Chinese culture in the world of foreign influence in the international discourse development platform, showing China cultural charm, but also face China in the ascent of international cultural discourse right, there are still many problems appeared. Does not meet the China culture. Therefore, in the implementation of the "culture go out" strategy to lead, through the culture has the right to international discourse, occupy the commanding heights of international public opinion, is the problem should be thought about currently.
Key words culture; international discourse power; role; external communication
1 文化的概念內(nèi)涵及國際話語權(quán)的概念
文化是人類社會知識、法律、藝術(shù)、道德信仰、習(xí)俗等社會習(xí)慣的綜合性整體,它有顯性文化和隱性文化兩種,具有群體共享性的傾向,在歷史形成的過程中,文化具有流傳性和穩(wěn)定性,它塑造了一定空間之下的群體的生活方式、行為方式和思維方式,對社會形成了廣泛的影響。
話語權(quán)是由“話語即權(quán)力”的命題演繹而來,這個命題指出話語不僅僅意味著思維符號和人際關(guān)系的工具,更重要的是話語的權(quán)力性,話語的邏輯性越強,內(nèi)在的一致性越統(tǒng)一,它的權(quán)力特征就越明顯,對于話語的發(fā)出者來說,越是能夠系統(tǒng)而邏輯地使用“自己的話語”,就可以獲得這種話語而帶來的權(quán)力,這種概念應(yīng)用于國際上,便成了“國際話語權(quán)”,也即掌握國際話語權(quán)的國家擁有話語主動權(quán)的優(yōu)勢,可以對國際事務(wù)和事件制定標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則,可以依照自己的利益,對國際事務(wù)和事件進行裁決。
2 文化對國際話語權(quán)的作用及意義
國家在本質(zhì)上是一個象征,它要由具有主體意識的人的活動,表現(xiàn)出各自的“國家利益”,而在不同文化下熏陶和塑造出不同的民族性格,文化也在國際對外事務(wù)中發(fā)揮著重要的作用和影響,規(guī)定了不同民族國家的行為特征,在國際舞臺上活躍和扮演角色的人代表的是本國的文化,是本國的利益取向,他們的行為和國際化態(tài)度有自身的文化根源,可見,文化對國家統(tǒng)治和外交政策的制定有不可缺少的影響意義。同時,文化對國家的外交關(guān)系發(fā)展具有重要的作用,在文化方面的融合和加入,可以成功地影響國家外交,提升國家在國際上的社會地位和話語權(quán)。例如:巴基斯坦的“文化入聯(lián)”,就充分地說明了這一點。
3 中國文化在國際話語權(quán)建設(shè)中存在的不足
(1)中國文化創(chuàng)新性還不足。中國儒家文化是傳統(tǒng)文化的核心代表,對中國人民的精神特質(zhì)有著深遠(yuǎn)的影響,總體而言,中國的文化歸屬于專制主義文化,民主精神匱乏,沒有在文化傳承過程中的創(chuàng)新性,難以通過自身的創(chuàng)新彌補傳統(tǒng)文化的缺陷和不足,在中國融入國際體系的過程中,中國大量使用西方話語,較少輸出自己原創(chuàng)而有影響力的中國概念和中國話語,導(dǎo)致了中國文化原創(chuàng)能力的深層弱化及至缺失。
(2)中國文化的多元性不足。中國在國際上的形象較為單一,這與文化的輸出有關(guān),中國的文化輸出呈現(xiàn)單一化的傾向,主題狹窄,導(dǎo)致在國際議題的觀點交鋒和爭斗之中,難以發(fā)出中國的聲音。相比之下,美國文化就顯現(xiàn)出多元化的態(tài)勢,他們在對待不同的問題時,都有充分的思想和文化觀點加以應(yīng)對,可見,中國的文化缺乏持續(xù)辯論的空間,這就在國際話語舞臺上缺乏與其他國家相抗衡的力量,最終喪失在國際舞臺上的話語權(quán)。
(3)文化的對外傳播不足。文化的對外傳播力反映出一個國家文化的生機和活力,也顯現(xiàn)出國家文化的勢能和創(chuàng)新力的大小程度,中國的文化傳播力盡管有所增強,然而仍然呈現(xiàn)出文化傳播主體單一、傳播手段單一、缺少傳播平臺等問題,例如:中國對外傳播的孔子學(xué)院、中國文化節(jié),在影響和宣傳效果、受眾范圍等方面,都還存在一定的限制,難以達到較好的文化對外輸出效果。
4 提升文化在我國國際話語權(quán)的路徑分析
4.1 強化中國自身文化的創(chuàng)新建設(shè)
(1)深入挖掘中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)在精髓,樹立中國主流文化和價值觀。要探討中國文化在國際社會中的“失語”現(xiàn)象,必須在文化轉(zhuǎn)型的視域下進行考察,在當(dāng)前文化轉(zhuǎn)型和多元化的時代中,中國文化的話語權(quán)被遮蔽,為了尋求中國文化在國際上的話語權(quán)的突破,要修煉中國文化的“內(nèi)功”,挖掘中國傳統(tǒng)文化的精髓內(nèi)涵,提取具有普適性的價值觀念,尤其要挖掘中國傳統(tǒng)文化中“的”的理念,由于中國文化具有天然的包容性,有積極開放的文化心態(tài),要用中國文化特有的“兼容并蓄”優(yōu)勢,實現(xiàn)與其他文化的和平相處,避免文化交流中的“沖突”,用中國傳統(tǒng)文化中的“德行”觀念,顯現(xiàn)出國際文化話語權(quán)上的“道德政治”,展示出中國傳統(tǒng)文化“重義輕利”傳統(tǒng)思想的現(xiàn)代詮釋。
(2)注重和提升對外文化交流和翻譯的效果。在文化對外宣傳和傳播的過程中,要用語言文化交流的無障礙性,引發(fā)共鳴,在文化交流和傳播的過程中,要選用正確的翻譯技巧,并注意避免政治敏感的字眼,在文化交流和傳播的時候,貼近國外受眾的思維和表達習(xí)慣,考慮中西方歷史、文化、社會背景的不同差異,用特色化的語言文化交流方式,要在對外交流和傳播之中,展示出中華民族優(yōu)良的文化和悠久的歷史,既可以反映出中國的國情,又能夠為國外受眾所理解和認(rèn)同,獲得文化交流過程的國際話語權(quán),占據(jù)文化傳播的主動權(quán),從而成功地把握和引導(dǎo)國際輿論導(dǎo)向,擴大中國的國際影響力。
4.2 拓展文化對外傳播的主體
(1)借助文化企業(yè),實現(xiàn)文化的對外傳播。在激烈市場競爭中的大型企業(yè)主體有巨大的文化創(chuàng)新潛能,它們可以作為中國對外文化傳播的主體,充分發(fā)揮出市場對企業(yè)的刺激作用,在政府的文化扶持之下,在開拓國際市場的刺激和誘惑之下,使大型私營企業(yè)成為向國際市場傳播文化的主體,這種文化傳播將具有不可估量的潛力和旺盛的生命力。同時,還要增加大型企業(yè)的對外文化傳播和翻譯能力,在文化創(chuàng)新的巨大市場潛能之下,實現(xiàn)中國文化的對外輸出。
(2)借助非政府組織和學(xué)術(shù)團體,實現(xiàn)文化的對外傳播。中國的文化外交和傳播主體是政府部門和新聞媒體,這些文化宣傳對于外國受眾而言,缺乏信任度。因而,要根據(jù)國外受眾的習(xí)慣,淡化官方文化的輸出色彩,要充分發(fā)揮出非營利性組織和學(xué)術(shù)團體的作用,以它們所具有的良好道德優(yōu)勢和文化優(yōu)勢,進行文化輸出,減少國外受眾對中國文化輸出的不信任感。由于這些非政府組織和學(xué)術(shù)團體,可以通過自由的、非正式的對外語言輸出和交流,實現(xiàn)中國文化的對外傳播,因而,這是一股不可小覷的力量,可以增進文化對外傳播效果。
(3)拓展海外華人團體,增強文化傳播。海外華人的中國文化傳播屬于民間傳播方式,它具有自身的優(yōu)勢特點,如:靈活性、廣泛性,由于海外華人在陌生的環(huán)境中,可以感受到祖國強大的支持,體會到自己作為中國人的自豪感和歸屬感,加上海外華人在國外生活較長時間后,對國外人民的生活方式、思維習(xí)慣、價值追求也有一定的了解,在交談和語言翻譯的過程中,可以進行中國文化的良好傳播與交流。
4.3 采用多元化的中國文化對外傳播策略
(1)增強中國對外傳播的力度。中國要增強對外傳播的力度,要進行文化對外傳播的建設(shè),扶持具有國外影響力的傳播媒體,并培育高素質(zhì)的對外文化傳播人才,還要培育國內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展群,根據(jù)對外文化傳播的需要,打造相對應(yīng)的文化輸出產(chǎn)品,從而促進中國文化傳播能力的提升。
(2)大力拓寬中國文化在國際上的話語平臺。為了增強中國文化在國際話語權(quán)的地位,需要將本國文化納入到國際文化新秩序之中,要依循公平、合理、開放的文化交流規(guī)則,在國際文化新秩序下保護中國文化的生存和發(fā)展。中國要加強國際制度的議程設(shè)置能力,由于中國在事關(guān)國家利益問題的議程設(shè)置能力較弱,因而要謀求對自身有利的國際議程,擁有更多的話語權(quán)。
(3)提升中國的公共外交水平。公共外交是面向外國公眾的文化傳播活動方式,它涵蓋了官方和民間的雙邊、多邊對話和交流,在雙向交流的互動過程中,達成理解和共識,公共外交活動還是一個系統(tǒng)工程,需要長期持續(xù)地推進,要以媒體、民間組織、智庫、學(xué)術(shù)機構(gòu)為主,提高中國文化在國外民眾的吸引力。
4.4 改善和創(chuàng)新自身文化的體系
(1)創(chuàng)新中國文化管理體制。長期以來,中國文化的創(chuàng)新能力不強,主要是由于“政治規(guī)律”控制了“文化規(guī)律”,使中國文化沒有創(chuàng)新的彈性空間。因此,要進行中國文化管理體制的創(chuàng)新,重塑文化市場主體,健全文化市場體系,轉(zhuǎn)變政府職能,由“辦文化”轉(zhuǎn)變?yōu)椤肮芪幕?,使文化產(chǎn)品更具活力。
(2)促進文化產(chǎn)業(yè)的全面發(fā)展,增強國家軟實力。為了增強中國傳統(tǒng)文化的國際影響,必須發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),要將文化的價值開發(fā)置于市場經(jīng)濟規(guī)則的引領(lǐng)之下,提升中國文化的能動性,生成文化的規(guī)模效應(yīng),從而實現(xiàn)多元化、多層次的文化空間,從多個維度體現(xiàn)出文化產(chǎn)業(yè)的意義。我們要注重文化產(chǎn)業(yè)與文化資本的文化,而不能僅僅依賴文化和文化資源,只有對文化資源進行文化產(chǎn)業(yè)的主導(dǎo)開發(fā),才能引導(dǎo)文化的創(chuàng)新與發(fā)展,不至于使中國的原創(chuàng)文化邊緣化或凋零。
5 結(jié)束語
總之,為了提升文化在中國國際話語權(quán)中的作用和地位,需要以中國經(jīng)濟的持續(xù)高速增長為前提,以中國巨大市場的誘惑為前提,為中國文化在國際上的話語權(quán)的提升創(chuàng)造機會,中國必須積極挖掘自身文化的內(nèi)在魅力,將文化熔鑄在民族的生命和創(chuàng)造之中,成為綜合國力的一部分,在國際舞臺中發(fā)出中國強有力的聲音,擁有國際上的話語權(quán),充分發(fā)揮出文化在國際話語權(quán)中的重要作用,加快文化傳播力的建設(shè)。
“對外傳播中的譯語話語權(quán)研究(2016年度國家社科基金資助項目編號:16BXW052)”
參考文獻
[1] 袁方.全球化視閾下中國文化建設(shè)的制度思考[J].中國發(fā)展,2011(3).
[2] 王嘯.國際話語權(quán)與中國國際形象的塑造[J].國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報,2010(6).
[3] 黃金輝,丁忠毅.中國國家軟實力建設(shè)路徑研究的回顧與反思[J].教學(xué)與研究,2010(11).
[4] 邱明豐.提高中國文化軟實力與重建中國文論話語[J].時代文學(xué)(上),2010(5).
[5] 張志洲.話語質(zhì)量:提升國際話語權(quán)的關(guān)鍵[J].紅旗文稿,2010(14).