王華玉
由湖南衛(wèi)視等拍攝的歷史文化紀(jì)錄片《中國》已經(jīng)播出了兩季共22集,這部被視為湖南衛(wèi)視轉(zhuǎn)型力作的作品獲得了普遍好評。
除了題材宏大、視野開闊、制作精良外,《中國》最受稱譽(yù)的是它在敘事技巧、美學(xué)風(fēng)格等藝術(shù)性方面對傳統(tǒng)歷史文化紀(jì)錄片的創(chuàng)新突破。可以說,它開創(chuàng)了一片“藝術(shù)歷史片”的新天地。
用平實(shí)的解說詞和溫婉的女聲配音,“低調(diào)”地“講好中國故事”
作為勾畫中華文明演變歷程的紀(jì)錄片,展示大國實(shí)力、激發(fā)民族自豪感無疑是《中國》的重要旨?xì)w。但與以往的同類作品相比,《中國》的宣教色彩相對要淡一些,而科普意味更濃。
以往的歷史文化紀(jì)錄片講朝代更替,講民族興衰,講社會嬗變,都講得非常有氣勢;但《中國》卻不追求宏大敘事,不聚焦重大事件,而緊扣思想文化,說人物,講故事,重細(xì)節(jié),求味道。相對而言,它是一部“低調(diào)”的作品。
“低調(diào)”首先體現(xiàn)在樸實(shí)、溫潤的文案上。相對于《大國崛起》《復(fù)興之路》等紀(jì)錄片氣勢磅礴、文采飛揚(yáng)、富于鼓動性的解說詞,《中國》的解說詞辭藻相對樸素平實(shí),不追求以氣勢奪人,而重哲思和意趣,力求用深入淺出的語言把思想講透,把幾千年中華文明的脈絡(luò)和精髓用“拉家?!钡姆绞匠尸F(xiàn)出來。
與靜水流深的文案相匹配,《中國》的配音也自成一格。傳統(tǒng)的人文紀(jì)錄片普遍采用男聲配音,而且大多是那種音色渾厚、金屬質(zhì)感強(qiáng)、富有穿透力的男聲,抑揚(yáng)頓挫,感情充沛,追求震撼人心的情緒調(diào)動效果。而《中國》則大膽地采用了女聲配音。周濤的講述音調(diào)平和、節(jié)奏舒緩、恬淡沉靜、深情飽滿,在表達(dá)深沉歷史感的同時,兼具細(xì)膩婉約的聲線,讓紀(jì)錄片更有溫度。與傳統(tǒng)男聲配音的鼓動性、“帶節(jié)奏”相比,周濤的解說更有娓娓道來的感覺,像是一位過來人在向你回憶往日時光、傾訴人生感悟。這種“靈魂旁白”更容易給予觀眾沉浸式的體驗(yàn)和啟發(fā)式的思考??梢哉f,女聲配音是《中國》的點(diǎn)睛之筆。
采用人像展覽式的戲劇結(jié)構(gòu)敘事,使歷史更加豐滿可感
歷史文化類紀(jì)錄片通常采用線性結(jié)構(gòu),即按照時間順序進(jìn)行敘事。這種敘事法按照線性因果關(guān)系展開,敘事脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)閉合而完整;但也存在人物形象弱化、歷史事件缺失的局限,“線條”明晰而“血肉”欠豐滿。《中國》放棄了傳統(tǒng)線性結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)而采用人像展覽式結(jié)構(gòu),選取了歷史上最具開創(chuàng)性和轉(zhuǎn)折性、對后世影響深遠(yuǎn)的重要節(jié)點(diǎn)上的標(biāo)志性人物來展現(xiàn)。
人像展覽式結(jié)構(gòu)是近代西方戲劇中慣用的布局謀篇范式,通常沒有貫穿整部作品的核心人物和情節(jié)線索,而講究以單個故事片段的串聯(lián)來刻畫人物群像、推動情節(jié)發(fā)展。
例如第一季第12集《盛世》。通常來說,講盛唐總是繞不開唐太宗虛心納諫、武則天長袖善舞、唐玄宗(早年)勵精圖治,他們構(gòu)成了大唐盛世的發(fā)展脈絡(luò)。但《中國》卻撇開這一“線條”,而選取了阿倍仲麻呂(日本人到中國求學(xué)考取進(jìn)士入朝做官)、米福山(粟特人在長安經(jīng)商安居)、李巧兒(因?yàn)榛橐錾钅佄抖c丈夫離婚)等人物,作為唐朝文化交流、商貿(mào)來往、婚姻家庭等領(lǐng)域繁榮、自由、開放的標(biāo)簽,通過這些人物故事的編排演繹來展示盛唐氣象。
運(yùn)用慢節(jié)奏的鏡頭和詩意的畫面,營造迷幻之美
影視作品通常是采用二十四格拍攝法,即膠片一秒鐘在攝影機(jī)中轉(zhuǎn)動24畫格。而當(dāng)拍攝速度超過了24畫格/秒時,我們稱之為升格拍攝。升格拍攝的畫面在屏幕上以正常速度放映,就會造成時空上的延展放大,這便是我們常說的“慢鏡頭”。五十格,就是一種慢鏡頭感覺十足的拍攝方法。
為了充分體現(xiàn)時空感,創(chuàng)造出一種夢幻的畫面氣質(zhì),《中國》一改歷史文化紀(jì)錄片的傳統(tǒng)方法,大膽采用了五十格拍攝法。這樣拍出來的畫面,人物所做動作的速度就比正常的速度慢了一倍,這就營造出了一種時空感,既親切又疏離,有一種夢境般的感覺,仿佛他們從歷史中款款走過來,拉近了歷史與當(dāng)下的距離。
此外,它還打破紀(jì)錄片與影視劇的視聽語言壁壘,融匯了戲劇舞臺假定性與象征性的手法,建立起一套鮮明而獨(dú)特的美學(xué)風(fēng)格。
《中國》的整體影像風(fēng)格是“假定性”的。已經(jīng)播出的兩季中,沒用一個文物史料的鏡頭,沒有一處歷史遺址出鏡。如果按照學(xué)術(shù)界對歷史文化記錄片下的傳統(tǒng)定義,《中國》這種作品恐怕連歷史文化記錄片都算不上。這又一次凸顯了它的不同尋常之處。
以往歷史文化類紀(jì)錄片的“搬演”,為了強(qiáng)調(diào)假定性,有的會故意虛焦,有的會不拍演員的正臉,有意顯示歷史與現(xiàn)實(shí)的距離。而《中國》則選擇了更有挑戰(zhàn)性的“寫實(shí)”拍法。演員的表演是寫實(shí)感很強(qiáng)的,就像影視劇一樣,真實(shí)的場景,真切的動作,有濃郁的生活氣息。
如果說第一季還較多地借鑒了中國戲曲藝術(shù)的假定性表演,有明顯的舞臺感:一堵高墻隱喻了一座城池,一扇大門指代了一座宮殿,一面壁畫代表了敦煌……那么到了第二季就更多、更大膽地采用實(shí)景演出,電影大片感更強(qiáng)了。
利用明星號召力,運(yùn)用二次元表現(xiàn)手法,吸引年輕人親近傳統(tǒng)文化
通常來說,歷史文化紀(jì)錄片的收視人群主要是中老年知識群體,而湖南衛(wèi)視歷來是年輕人的樂園,怎么樣把這一部分粉絲“平移”過來,使其成為人歷史文化紀(jì)錄片的“增量”收視資源呢?
首先是利用“粉絲”資源。從演員選擇上看,除邀請李雪健等老戲骨主演外,劇組還讓汪涵、何炅、沈夢辰等湖南衛(wèi)視當(dāng)家主持人客串出演和配音,利用他們的號召力吸引年輕人。
在創(chuàng)作上,運(yùn)用二次元的表現(xiàn)手法,投合年輕觀眾的觀賞習(xí)慣。紀(jì)錄片中一些情節(jié)和場景的設(shè)計具有奇幻和浪漫主義的情調(diào),如楊貴妃裙裾飄飄靜美赴死、宋徽宗從地面飛升至云端神游;乾隆皇帝(李雪健飾)對英國馬嘎爾尼使團(tuán)的那段“天朝威加海內(nèi),萬國來朝”的念白,特意做了“爛鼻子、大舌頭”的聲音處理(恰好李雪健因患有鼻咽癌而發(fā)生聲音異常),有一種詭異、迷幻的氣息。
最典型的莫過于第二季第4集中的關(guān)漢卿隔代穿越,“旁觀”北宋年間的“朱張會講”。元代的關(guān)漢卿注定無緣宋朝的盛會,但他作為一個活在科舉制度被廢除時代的儒生,對這一曠世的思想大碰撞無疑是心存向往的。于是,在這段“搬演”中,關(guān)漢卿便以擺渡朱熹過江的艄公、侍奉朱張茶水的仆人等身份,出現(xiàn)在了現(xiàn)場。創(chuàng)作者意在通過這一虛構(gòu)的情節(jié),體現(xiàn)中國古代文人求學(xué)之虔誠、求道之熱切,同時鞭撻元代統(tǒng)治者廢除科舉、鉗制漢文化的反文明罪惡。這種奇幻的表現(xiàn)手法,契合了當(dāng)下年輕人的審美偏好。